5.5 Branchement électrique TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
Avertissements 1 Avertissements • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de 1.1 Avertissements généraux de l’appareil durant son sécurité fonctionnement. Dommages corporels • Les opérations de nettoyage et • L’appareil et ses parties d’entretien ne doivent jamais être accessibles deviennent très effectuées par des enfants sans chaudes durant l’utilisation.
Page 3
Avertissements • Pendant l’utilisation les objets • N’UTILISEZ PAS DE métalliques comme les couverts VAPORISATEURS A PROXIMITE ou la vaisselle ne doivent pas être DE CET APPAREIL LORSQU’IL posés sur le dessus de la table de EST EN FONCTION. cuisson car ils risquent de •...
Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE • N’utilisez pas de détergents AMBIANT. abrasifs ou corrosifs sur les parties • N’utilisez pas de produits en spray en verre (ex. produits en poudre, à proximité du four. détachants et éponges métalliques).
Page 5
Avertissements • Tous les récipients doivent avoir un • Ne lavez pas au lave-vaisselle les fond plat et lisse. parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les • En cas de débordement, éliminez couronnes et les chapeaux. le liquide en excès de la table de cuisson.
Avertissements • La mise en œuvre avec un tuyau • Utilisez des câbles résistant à une flexible devra être réalisée de température d’au moins 90 °C. manière à ce que la longueur de • Le couple de serrage des vis des la conduite ne dépasse pas conducteurs d’alimentation du 2 mètres d’extension maximale...
Avertissements 1.3 Fonction de l’appareil 1.6 Élimination • Cet appareil est destiné à la Cet appareil doit être éliminé séparément des autres cuisson d’aliments dans le milieu déchets (directives domestique. Toute autre utilisation 2002/95/CE, 2002/96/CE, est impropre. 2003/108/CE). Cet appareil ne •...
Avertissements • Confiez l’appareil destiné à la 1.7 Comment lire le manuel d'utilisation mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets Ce manuel d’utilisation utilise les électriques et électroniques, ou conventions de lecture suivantes : remettez-le au revendeur au Avertissements moment de l’achat d’un appareil Informations générales sur ce...
Page 10
Description 1 Table de cuisson 2 Panneau de commande 3 Lampe 4 Joint 5 Porte 6 Turbine 7 Couvercle (sur certains modèles uniquement) 8 Dosseret (sur certains modèles uniquement) 9 Pierre à pizza (sur certains modèles uni- quement) Glissières de support pour grilles/ lèchefrites...
Description 1 Manette de la température 5 Manettes des brûleurs du plan de cuisson Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Utiles pour allumer et régler les brûleurs du plan. Enfoncez et tournez les manettes dans Tournez la manette dans le sens de aiguilles le sens inverse des aiguilles d’une montre d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
Description 2.5 Accessoires disponibles Turbine de refroidissement Grille La turbine refroidit l’appareil et entre en fonction pendant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux Utile pour y placer les récipients contenant d’air normal qui s’échappe par l’arrière de des aliments en train de cuire.
Page 15
Description Couvercle (sur certains modèles Couvercle Pierre à pizza (sur certains uniquement) modèles uniquement) À positionner dans le logement sur la sole de la cavité de cuisson à la place de la Le couvercle en verre trempé avec des Pierre à pizza lorsque celle-ci n’est pas profils en aluminium protège le plan de utilisée.
Utilisation 3 Utilisation Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement 3.1 Avertissements Risque de brûlures Température élevée à l’intérieur • N’ouvrez pas le compartiment de de la cavité de cuisson durant rangement lorsque l'appareil est allumé l’utilisation et encore chaud. Risque de brûlures •...
Page 17
Utilisation Précautions Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement La fuite de gaz peut provoquer une explosion. Risque d’incendie ou d’explosion En cas d’odeur de gaz ou de pannes de l’installation de gaz : • N’utilisez pas d’aérosols à proximité de •...
Utilisation Première utilisation Grilles et lèchefrites 1. Éliminez les éventuelles pellicules de Les grilles et les lèchefrites doivent être protection à l’extérieur et à l’intérieur de insérées dans les glissières latérales l’appareil ainsi que des accessoires. jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de 2.
Page 19
Utilisation Pelle à pizza (sur certains modèles Couvercle et Pierre à pizza (sur certains uniquement) modèles uniquement) Saisissez toujours la pelle à pizza par le Utilisation impropre manche puis enfournez ou défournez. On Risque de dommages aux conseille de saupoudrer légèrement la surfaces surface en acier de farine, pour faciliter le coulissement des produits frais qui, en...
Utilisation 3.3 Utilisation de la table de cuisson Position correcte des couronnes et des chapeaux Tous les contrôles et les commandes de Avant d’allumer les brûleurs de la table de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. cuisson, assurez-vous que les couronnes Au niveau de chaque manette est indiqué...
Utilisation 3.4 Utilisation du four Petit gril (sur certains modèles uniquement) Mise en marche du four (modèles avec Grâce à la chaleur qui se dégage manette de minuteur) du seul élément central, cette Pour allumer le four : fonction permet de griller de petites portions de viande ou de poisson, 1.
Page 22
Utilisation Gril ventilé Turbo (sur certains modèles uniquement) L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée Le symbole de la pizza est par le gril, permettant également de également associé à cette fonction. griller de façon optimale des Grâce à...
Utilisation 3.5 Conseils pour la cuisson Éco Cette fonction est particulièrement Conseils généraux indiquée pour la cuisson sur un seul • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir niveau, en consommant peu une cuisson uniforme sur plusieurs d’énergie. niveaux. Idéale pour cuire la viande, le •...
Page 24
Utilisation • Dans la fonction Gril ventilé, on Conseils pour la décongélation et le recommande de préchauffer la cavité de levage cuisson avant de griller. • Positionnez les aliments congelés sans • On recommande de disposer les emballage, dans un récipient sans aliments au centre de la grille.
Page 25
Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids Température Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lasagnes 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo/Chaleur tournante 180 - 190 90 - 100...
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne 4.1 Avertissements contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Utilisation impropre Versez le produit sur un chiffon humide et Risque de dommages aux passez-le sur la surface, rincez surfaces soigneusement et essuyez avec un chiffon...
Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage de la table de cuisson Bougies et thermocouples Pour un bon fonctionnement, les bougies Grilles du plan de cuisson d’allumage et les thermocouples doivent Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de toujours être bien propres. Contrôlez-les l’eau tiède et un détergent non abrasif.
Page 28
Nettoyage et entretien Couvercle en verre (sur certains modèles 3. Ouvrez-le et soulevez-le vers le haut. uniquement) 4. Procédez au nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, le 5. Repositionnez le couvercle en couvercle peut s’extraire des charnières. l’introduisant dans les glissières. Serrez 1.
Nettoyage et entretien 4.4 Nettoyage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Démontage de la porte effet sur le four en vous assurant que les Pour faciliter le nettoyage, on conseille rainures A sont complètement posées d’enlever la porte et de la placer sur un contre les fentes.
Page 30
Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes papier absorbant de cuisine. En cas de qui composent la porte peuvent être crasse persistante, lavez avec une démontées.
Nettoyage et entretien 4.5 Nettoyage de la cavité de Nettoyage des grilles et des lèchefrites cuisson Nettoyez les grilles et les lèchefrites avec Pour une bonne conservation de la cavité de l’eau chaude et des détergents non de cuisson, il faut le nettoyer régulièrement abrasifs, puis rincez et essuyez après l’avoir laissé...
Page 32
Nettoyage et entretien Nettoyage de la partie inférieure (sur Nettoyage de la pierre à pizza (sur certains modèles uniquement) certains modèles uniquement) 1. Retirez d’abord le couvercle de la pierre Lavez la pierre à pizza séparément en à pizza (1) puis la base (2) sur laquelle procédant comme suit : elle est positionnée.
Nettoyage et entretien 4.6 Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Grâce à ce procédé, on peut nettoyer la cavité de cuisson avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur •...
Page 34
Nettoyage et entretien • Pour les modèles Multifonction et avec Réglage du cycle Vapor Clean (modèles Pierre à Pizza : avec un pulvérisateur, sans manette de minuteur) vaporisez une solution d’eau et de 1. Tournez la manette des fonctions sur le détergent pour vaisselle à...
Nettoyage et entretien Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 4.7 Entretien extraordinaire 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté Démontage et montage du joint légère avec un chiffon en microfibre. Pour démonter le joint : 5. Éliminez les incrustations les plus •...
Page 36
Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Utilisez des gants de protection. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. Ne touchez pas directement 2.
Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • le tuyau doit être fixé à son embout par Danger d’explosion des colliers de serrage ; •...
Page 38
Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au rac- Raccordement avec un tuyau flexible en cord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) acier de l’appareil en interposant le joint 2. En Effectuez le raccordement au réseau de fonction du diamètre du tuyau de gaz uti- distribution du gaz en utilisant un tuyau lisé, il est possible de visser également flexible en acier à...
Page 39
Installation Raccordement au gaz liquide Aération des locaux Utilisez un régulateur de pression et réalisez L’appareil doit être installé dans des pièces le raccordement à la bouteille aérées en permanence, conformément aux conformément aux prescriptions établies normes en vigueur. La pièce où l’appareil par les normes en vigueur.
Installation 5.2 Adaptation aux différents types de gaz Installation incorrecte Risque de dysfonctionnement • En cas d’adaptation au gaz de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n’utilisez pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d’assistance technique.
Page 41
Installation caractéristiques des brûleurs et Réglage du minimum pour le gaz liquide injecteurs »). Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Après avoir effectué l’adaptation à un gaz différent du gaz réglé à l’usine, remplacez l’étiquette de réglage du gaz appliquée à...
Page 42
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU 1 Gaz Méthane G20 • • • • • • • • • 20 mbars • G20/25 20/25 mbars 2 Gaz Méthane G20 •...
Page 43
Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 RU-3c Portée thermique nominale (kW) 01:05 Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1600 2 Gaz Méthane G20 RU-3c Portée thermique nominale (kW) 01:05 Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H8)
Installation 5.3 Positionnement Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale Appareil lourd de Y mm. Si l’on installe une hotte aspirante Danger de blessures par au-dessus de la table de cuisson, consultez écrasement le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Page 46
Installation Dimensions hors tout de l’appareil 600 mm 600 mm B - Classe 2 sous-classe 1 min. 150 mm (Appareil encastré) 900 - 915 mm 750 mm 450 mm 600 mm Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. Largeur minimale de l’armoire (=A).
Page 47
Installation Dimensions de l’appareil : emplacement Positionnement et nivellement du raccord de gaz et du branchement Appareil lourd électrique (mm) Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil.
Page 48
Installation 3. Assemblez la bride de fixation. Fixation murale Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
Page 49
Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les la position des trous à réaliser dans le dimensions. mur. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour 6.
Page 50
Installation Montage du couvercle 3. Abaissez le couvercle sur le plan de cuisson. 1. Montez les deux supports A et fixez-les par le dessous du plan de cuisson avec les vis B. 4. Fixez le couvercle au plan de cuisson avec les vis C introduites dans la partie 2.
Installation 5.4 Pour l’installateur Montage du dosseret • La fiche doit rester accessible après Le dosseret fourni fait partie l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas intégrante du produit ; fixez-le à le câble de raccordement au réseau l’appareil avant l’installation. électrique.
Installation 5.5 Branchement électrique L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : Tension électrique • 220-240 V 1N~ Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. Câble tripolaire 3 x 1,5 mm². •...