Riello RLS 800/M MX Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien
Riello RLS 800/M MX Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien

Riello RLS 800/M MX Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien

Brûleur mixte fioul/gaz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions pour installation, utilisation et entretien
Brûleur mixte fioul/gaz
F
Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant
CODE
MODELE
TYPE
3911112
RLS 800/M MX
1301 T
20019217 (16) - 04/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RLS 800/M MX

  • Page 1 Instructions pour installation, utilisation et entretien Brûleur mixte fioul/gaz Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant CODE MODELE TYPE 3911112 RLS 800/M MX 1301 T 20019217 (16) - 04/2018...
  • Page 2 Traduction des instructions d’origine...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Déclarations....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................4 Informations sur le manuel d'instructions ........................4 2.1.1 Introduction.................................. 4 2.1.2 Dangers de caractère générique..........................4 2.1.3 Autres symboles................................4 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ................ 5 Garantie et responsabilité...
  • Page 4 Index 5.14 Branchements électriques ............................26 5.14.1 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes ................26 5.15 Réglage du relais thermique ............................27 Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur ......................28 Indications concernant la sécurité pour la première mise en fonction ...............28 Réglage brûleur .................................28 Réglages avant l’allumage ............................28 Demarrage brûleur ..............................29...
  • Page 5: Déclarations

    La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015. Déclaration du constructeur RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposés par la norme allemande «1. BImSchV revision 26.01.2010».
  • Page 6: Informations Et Avertissements Généraux

    Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: Ce symbole fournit les indications pour éviter le  il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne rapprochement des membres à...
  • Page 7: Livraison De L'équipement Et Du Manuel D'instructions Correspondant

    Informations et avertissements généraux  Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel précision sur les points suivants: d'instructions correspondant – l'utilisation de l'équipement; Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: –...
  • Page 8: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et mini- niques de sécurité...
  • Page 9: Description Technique Du Brûleur

    DESIGNATION ELARGIE Modèles disponibles Désignation Alimentation électrique Démarrage Code RLS 800/M MX TC FS1 3/400/50 Étoile/Triangle 3911112 Catégories du brûleur - Pays de destination Pays de destination Catégorie du gaz SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO 2ELL (43,46 ÷...
  • Page 10: Données Techniques

    Description technique du brûleur Données techniques Modèle RLS 800/M MX Type 1301 T Puissance 1750/3500 ÷ 8000 MIN - MAX Debit kg/h 147/295 ÷ 674 - FIOUL DOMESTIQUE, viscosité à 20 °C : 6 mm /s (1,5 °E - 6 cSt) Combustible - GAZ NATUREL : G20 (méthano) - G21 - G22 - G23 - G25...
  • Page 11: Dimensions D'encombrement

    Description technique du brûleur Modèle RLS 800/M MX Alimentation électrique 3N ~ 400V +/-10% 50 Hz tr/min 2880 400/690 Moteur ventilateur IE3 38,2/22,3 tr/min 2890 220-240/380-415 Moteur pompe IE3 5,9/3,4 V1 - V2 230 V - 1 x 5 kV Transformateur d’allumage...
  • Page 12: Plages De Puissance

    1013 mbar (environ 0 m au- minimum du diagramme : ATTENTION dessus du niveau de la mer) et avec la tête de RLS 800/M MX = 1750 kW combustion réglée comme indique la page 19. D10725 Classe 3 EN676...
  • Page 13: Description Brûleur

    Description technique du brûleur Description brûleur D9242 Fig. 4 Anneaux de soulèvement 22 Prise de pression pressostat air “+” Turbine 23 Pompe Moteur ventilateur 24 Moteur pompe Servomoteur 25 Pressostat fioul seuil minimum Prise de pression gaz 26 Pressostat fioul seuil maximum Tête de combustion 27 Manomètre pression retour gicleur Pilote d’allumage...
  • Page 14: Description Tableau Electrique

    Description technique du brûleur 4.10 Description tableau electrique 10 11 D9144 Fig. 5 Plaque à bornes pour kits 19 Fiche/ prise servomoteur Sortie relais contacts propres 20 fiche-prise vanne/moteur pompe Transformateur d’allumage 21 Relais thermique moteur ventilateur Support pour l’application du régulateur de puissance RWF 22 Contacteur et relais thermique moteur pompe Bouton d’arrêt 23 relais choix gaz/fioul...
  • Page 15: Boîte De Contrôle Électrique (Lfl1.333

    ATTENTION La boîte de contrôle LFL1.333.. est un dispositif de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées!  Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qua-...
  • Page 16: Servomoteur (Sqm10.1

    Description technique du brûleur 4.13 Servomoteur (SQM10.1..) Remarques importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les action- neurs.  Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qua- lifié.
  • Page 17: Installation

    Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l'installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le L'installation du brûleur doit être effectuée par le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer personnel autorisé, selon les indications repor- les opérations d'installation.
  • Page 18: Position De Fonctionnement

    être supérieure à Fig. 11 l’épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire com- pris. RLS 800/M MX M 18 Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l’avant 1) (Fig. 12), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une Tab.
  • Page 19: Fixation Du Brûleur À La Chaudière

    Installation Fixation du brûleur à la chaudière Prévoir un système de soulèvement approprié et l’accrocher aux anneaux 3) (Fig. 12).  Enfiler la protection thermique de série sur la buse 4) (Fig. 12).  Enfiler entièrement le brûleur sur le trou de la chaudière prévu précédemment, comme indiqué...
  • Page 20: Installation Gicleur

    350 - 375 - 400 - 425 - 450 - 475 - 500 - 525 - 550 - 575 - L'utilisation de buses différentes de celles pres- 600 - 650 - 700 - 750. Il est conseillé d’avoir des angles de crites par Riello S.p.A. et un mauvais entretien pé- pulvérisation de 45°. riodique peuvent comporter l'inobservance des limites d'émission prévues par les normes en vi-...
  • Page 21: Réglage Tête De Combustion

    Installation 5.11 Réglage tête de combustion A l’aide d’un levier de transmission, le servomoteur du volet d’air S’il faut déplacer l’entretoise 1) (Fig. 17) sur le 1e et le 2e trou de 4) (Fig. 4), varie le débit d’air en fonction de la demande de puis- l’engrenage pour des exigences de combustion et que la char- sance et du réglage de la tête de combustion.
  • Page 22: Alimentation En Fioul

    Installation 5.12 Alimentation en fioul Risque d'explosion en raison de la fuite de com- bustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combus- tible, avant d'effectuer une quelconque interven- tion sur le brûleur.
  • Page 23: Variateur De Pression

    Installation 5.12.4 Variateur de pression Calibrage de la pression sur la ligne de retour Dans la position d'environ 20° du servomoteur, l'écrou et le contre-écrou respectif 6)(Fig. 20) doivent être fixés appuyés sur l'excentrique 8). Lors de la rotation vers 130° du servomoteur, l'excentrique pres- sera l'arbre du modulateur et portera la pression, lue sur le manomètre 3)(Fig.
  • Page 24: Schema Hydraulique

    Installation 5.12.5 Schema hydraulique dès que le brûleur démarre.  Lorsque le fioul déborde de la vis 4), la pompe est amorcée. Arrêter le brûleur et visser la vis 4). D9249 Fig. 22 Legende (Fig. 22) Aspiration G 1/2" Retour G 1/2"...
  • Page 25: Alimentation En Gaz

    Installation 5.13 Alimentation en gaz Risque d'explosion en raison de la fuite de com- MBC «fileté» bustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les DANGER étincelles, la chaleur. Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combus- tible, avant d'effectuer une quelconque interven- tion sur le brûleur.
  • Page 26: Rampe Gaz

    Installation 5.13.2 Rampe gaz 5.13.4 Pression de gaz Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie sé- Le Tab. K indique la perte de charge de la tête de combustion et parément du brûleur. du papillon gaz en fonction de la puissance de service du brûleur. 1 p (mbar) 2 p (mbar) Pour sélectionner le bon modèle de rampe gaz, se référer au ma-...
  • Page 27: Raccordement Rampe Gaz - Pilote

    Installation Exemple avec du gaz naturel G20: 5.13.5 Raccordement rampe gaz - pilote Fonctionnement à la puissance de modulation maximale Le brûleur est équipé d'une rampe gaz spécifique fixée sur le Pression de gaz à la prise 1) (Fig. 28) 35,2 mbar manchon.
  • Page 28: Branchements Électriques

    Installation 5.14 Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les branchements électriques  Les branchements électriques doivent être réalisés hors tension.  Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
  • Page 29: Réglage Du Relais Thermique

    Installation 5.15 Réglage du relais thermique Le relais thermique (Fig. 31) permet d’éviter tout endommage- ment du moteur à cause d’une absorption trop forte ou suite au manque d’une phase. Pour le réglage 2), se reporter au tableau contenu dans le sché- ma électrique (Raccordements électrique par l’installateur) Pour le déblocage, lorsque le relais thermique s’est déclenché, appuyer sur le bouton “RESET”...
  • Page 30: Mise En Fonction, Réglage Et Fonctionnement Du Brûleur

    Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en fonction La première mise en fonction du brûleur doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, commande et sécurité.
  • Page 31: Demarrage Brûleur

    Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur Demarrage brûleur Fermer les télécommandes et mettre l’interrupteur 1)(Fig. 33) sur la position "MAN". Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccordés aux élec- 0 AUTO MAN trovannes, ou les voyants sur les électrovannes, indiquent une absence de tension.
  • Page 32: Puissance Maximum

    Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur Les valeurs rapportées dans le tableau peuvent être de référence pour une bon réglage de combustion. Excès d'air EN 676 Puissance max. Puissance min.   1,2   1,3 Tarage CO max.
  • Page 33: Réglage De L'air / Combustible

    Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage de l’air / combustible Pendant les opérations de réglage du rapport air / combustible Procédure de réglage du brûleur  Installer le gicleur destiné à obtenir le débit maximal désiré. pour des brûleurs à huile, il faut effectuer les réglages suivants : ...
  • Page 34: Servomoteur

    Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur Servomoteur Le servomoteur (Fig. 37) règle en même temps, au moyen de renvois, le débit et la pression de l’air et le débit du combustible utilisé. Il possède des cames réglables qui actionnent d’autres commu- tateurs.
  • Page 35: Réglage Des Pressostats

    Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 6.10 Réglage des pressostats 6.10.1 Pressostat air - controle CO Effectuer le réglage du pressostat de l’air après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat de l’air ré- glé...
  • Page 36: Séquence De Fonctionnement Du Brûleur

    Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 6.11 Séquence de fonctionnement du brûleur 6.11.1 Demarrage brûleur 6.11.2 Fonctionnement de régime  Brûleur sans régulateur de puissance RWF • 0s Fermeture thermostat/pressostat TL. Une fois le cycle de mise en marche terminé, la commande du Démarrage moteur ventilateur.
  • Page 37: Contrôles Finaux (Brûleur En Fonctionnement)

    Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 6.12 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)   Ouvrir le thermostat/pressostat TL. Le brûleur doit s'arrêter.  Ouvrir le thermostat/pressostat TS.  Tourner la molette du pressostat gaz seuil maximum  jusqu'à la position de fin d'échelle minimale. Le brûleur doit s'arrêter et se bloquer.
  • Page 38: Entretien

    Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou ment, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. contrôle: Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes et au produit de rester fiable dans le temps.
  • Page 39 Entretien Courant a le capteur flamme (Fig. 43) Le bruit de la pompe ne peut pas être gênant. Éliminer éventuellement la poussière sur la vitre. En cas de pression instable ou de pompe bruyante, retirer le Pour extraire le capteur flamme tirer celle-ci de façon énergique tuyau flexible du filtre de ligne et aspirer le combustible d’un ré- vers l’extérieur ;...
  • Page 40: Composants De Sécurité

    Entretien 7.2.4 Composants de sécurité Composant de sécurité Cycle de vie Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai 10 ans ou 250 000 du cycle de vie indiqué dans le Tab. M. Les cycles de vie Contrôle flamme cycles de fonctionnement spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement.
  • Page 41: Inconvénients - Causes - Remèdes

    Inconvénients - Causes - Remèdes Inconvénients - Causes - Remèdes L’appareil électrique LFL1.333RL est doté d'un indicateur de blo- Indicateur de blocage cage (Fig. 46) qui tourne pendant le programme de démarrage, Séquence de démarrage visible de la fenêtre de déblocage. b-b’...
  • Page 42: Fonctionnement À Gaz

    Inconvénients - Causes - Remèdes Fonctionnement à gaz SYMBOLE DEFAUT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Le brûleur ne démarre pas Fermer interrupteurs et contrôler Manque de courant électrique fusibles Un thermostat/pressostat de limite ou de sécu- La régler ou la remplacer rité...
  • Page 43 Inconvénients - Causes - Remèdes SYMBOLE DEFAUT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Le brûleur continue à répéter La pression du gaz de réseau est proche de la le cycle de démarrage sans valeur à laquelle le pressostat gaz seuil mini- blocage mum est réglé.
  • Page 44: Fonctionnement À Fioul

    Inconvénients - Causes - Remèdes Fonctionnement à fioul SYMBOLE DEFAUT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Le brûleur ne démarre Une télécommande de limite ou de sécurité La régler ou la remplacer est ouverte Blocage boîte de contrôle Débloquer Blocage moteur ventilateur Débloquer relais thermique Intervention pressostat fioul seuil maximum Régler le pressostat ou éliminer la surpression Manque de courant électrique...
  • Page 45 Inconvénients - Causes - Remèdes SYMBOLE DEFAUT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Flamme fumeuse Peu d’air Régler la tête et volet ventilateur (Bacharach foncé) Pression pompe erronée Le régler Filtre gicleur sale Le nettoyer ou le remplacer Ouvertures d’aération chaufferie insuffi- Les augmenter santes Gicleur sale ou usé...
  • Page 46: Annexe - Accessoires

    Convertisseur de signal analogique ; • le Potentiomètre Brûleur Potentiomètre Convertisseur de signal analogique Type Code Type Code RLS 800/M MX ASZ... 3010402 E5202 3010390 kit potentiometre pour indication position de chargement Brûleur Code RLS 800/M MX 3010402 kit caisson silencieux Brûleur...
  • Page 47 Annexe - Accessoires Annexe - Accessoires Repère schémas Indication références Schéma unifilaire de puissance Schéma fonctionnel démarreur étoile/triangle Schéma fonctionnel LFL 1... Schéma fonctionnel LFL 1... Schéma fonctionnel LFL 1... Schéma fonctionnel LFL 1... Schéma fonctionnel Raccordements électrique par l’installateur Raccordements électrique kit RWF50 intérieur Raccordements électrique kit RWF50 extérieur Indication références...
  • Page 48 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 49 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 50 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 51 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 52 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 53 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 54 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 55 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 56 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 57 Annexe - Accessoires 20019217...
  • Page 58 Annexe - Accessoires Legende schemas electriques Boîte de contrôle Thermostat/ pressostat de limite Régulateur de puissance RWF50 intérieur Thermostat/ pressostat de réglage Régulateur de puissance RWF50 extérieur Thermostat/ pressostat de sécurité Sonde avec sortie en courant Capteur flamme Dispositif avec sortie en courant pour décalage valeur Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité...
  • Page 60 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

3911112

Table des Matières