Pilz PNOZ 16 Manuel D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ 16:
Table des Matières

Publicité

Modos de funcionamiento:
• Funcionamiento monocanal: Conexionado
de entrada según
VDE 0113 y EN 60204, sin redundancia en
el circuito de entrada; se detectan los
contactos a tierra en el circuito del detector.
• Funcionamiento bicanal: Circuito de
entrada redundante; se detectan los
contactos a tierra en el circ. del detector, y
los contactos transversales entre los
contactos de detectores.
• Rearme automático: El dispositivo se
encuentra activo en cuanto que el circuito
de entrada se encuentra cerrado.
• Rearme manual: El dispositivo se
encuentra activo sólo después de que se
haya accionado un pulsador de rearme.
• Funcionamiento de alfombra de seguridad
(ver ejemplos de conexión): En caso de
que se presente una carga sobre la
alfombra se forma un cortocircuito entre las
entradas y responde la detección interna de
errores; K1 y K2 retornan a la posición de
reposo, los contactos de seguridad 13-14/
23-24 se abren de modo redundante. El
LED "EXT.FAULT" se ilumina. Continúa
recibiéndose tensión de alimentación.
Después de eliminar la causa del error, el
dispositivo vuelve a estar listo para el
servicio una vez que ha transcurrido el
tiempo de recuperación tras una derivación
(ver datos técnicos).
Sólo para PNOZ 16S: La salida por
semiconductor Y35 bloquea cuando se ha
disparado el fusible.
• Multiplicación y refuerzo de contactos
mediante la conexión de contactores
externos.
Montaje
El dispositivo de seguridad tiene que ser
montado dentro de un armario de
distribución con un grado de protección de
IP 54 como mínimo. El dispositivo dispone
en su lado trasero de un elemento de
encaje elementos de encaje para la fijación
a una guía normalizada.
Al montarlo en una guía portadora vertical
(35 mm) hay que asegurar el dispositivo por
medio de un elemento de soporte, tal como un
soporte o un ángulo final.
Puesta en marcha
Al poner en marcha hay que tener en cuenta:
• Sólo los contactos de salida 13-14/23-24
son contactos de seguridad.
• Conectar un fusible antes de los
contactos de salida (ver datos
técnicos) con objeto de evitar la
soldadura de los contactos.
• Cálculo de la longitud de línea máxima
I
en circuito de entrada,:
máx
R
= resistencia total de línea máxima
lmáx
(ver datos técnicos)
R
/km = resistencia de línea/km
l
• Dado que la función de detección de
derivación no es a prueba de errores, Pilz
la comprueba durante el control final.
Tras la instalación del dispositivo es
posible efectuar una comprobación como
se indica a continuación:
1. Dispositivo listo para el servicio
(contactos de salida cerrados)
2. Cortocircuitar los bornes de ensayo
S22/S32 para la comprobación de
derivación.
Modi operativi:
• Funzionamento a canale singolo:
cablaggio di ingresso a norma VDE 0113
e EN 60204, nessuna ridondanza nel
circuito di ingresso; vengono identificati i
guasti a terra nel circuito del pulsante.
• Funzionamento a canale doppio: circuito
di ingresso ridondante; vengono
identificati i guasti a terra nel circuito del
pulsante e i cortocircuiti tra i contatti dei
pulsanti.
• Start automatico: l'unità è attiva non
appena il circuito di entrata viene chiuso.
• Start manuale: l'unità è attiva quando
viene attivato un pulsante di start.
• Funzionamento pedane di commutazione
(vedere l'esempio di collegamento): In
caso di carico della pedana di
commutazione si crea un cortocircuito tra
le entrate e il riconoscimento interno degli
errori si attiva; K1 e K2 si diseccitano
nuovamente, i contatti di sicurezza
13-14/23-24 vengono aperti in modo
ridondante. Il LED "EXT.FAULT" è
acceso. La tensione di alimentazione è
ancora presente. Una volta eliminata la
causa del guasto il dispositivo è
nuovamente pronto all'uso, dopo che è
trascorso il tempo di ripristino dovuto al
cortocircuito (v. dati tecnici). Solo per
PNOZ 16S: L'uscita del semiconduttore
Y35 si blocca quando il fusibile scatta.
• Aumento del numero di contatti tramite
collegamento di contattori esterni
Montaggio
Il relè di sicurezza deve venire montato in
un armadio elettrico con un grado di
protezione di almeno IP 54. Per il fissaggio
su di una barra DIN l'unità è dotata di un
rilievo sul retro.
Al montaggio fissare il dispositivo su una
guida verticale (35 mm) a mezzo di supporti
quali p. es. staffe di fissaggio o angoli
terminali.
Messa in funzione
Alla messa in funzione occorre considerare
quanto segue:
• solo i contatti di uscita 13-14/-23-24 sono
contatti di sicurezza.
• per evitare la saldatura dei contatti,
collegare un fusibile (vedi dati tecnici)
prima dei contatti di uscita.
• Calcolo della massima lunghezza di
conduzione I
sui circuiti d'ingresso:
max
R
= mass. resistenza del cavo totale
lmax
(vedi Dati tecnici)
R
/km = resistenza del cavo/km
l
• Poiché la funzione di riconoscimento
cortocircuiti non è esente da errori, essa
viene testata dalla Pilz durante il controllo
finale. Dopo l'installazione dell'unità è
possibile eseguire un test come indicato
qui di seguito:
1. Unità pronta per il funzionamento
(contatti di uscita chiusi)
2. Cortocircuitare i morsetti per il test S22/
S32 per il rilevamento di cortocircuiti.
- 13 -
Bedrijfsmodi:
• Éénkanalig bedrijf: ingangsbedrading
volgens VDE 0113 en EN 60204, geen
redundantie in het ingangscircuit;
aardcontacten in het tastercircuit worden
herkend.
• Tweekanalig bedrijf: redundant in-
gangscircuit; aardcontacten in het
tastercircuit en onderlinge sluitingen
tussen de tastercontacten worden
herkend.
• Automatische start: apparaat is actief
zodra het ingangscircuit is gesloten.
• Handmatige start: het apparaat is pas
actief, wanneer een startknop wordt
ingedrukt.
• Schakelmatwerking (zie
aansluitvoorbeelden): Bij belasting van
de schakelmat wordt een onderlinge
sluiting tussen de ingangen gevormd en
de interne foutdetectie spreekt aan; K1 en
K2 vallen in de ruststand terug, de veilig-
heidscontacten 13-14/23-24 worden
redundant geopend. De LED
"EXT.FAULT" brandt. De
voedingsspannings is weer aangesloten.
Na het oplossing van de storing is het
apparaat, na het verstrijken van de
resettijd na kortsluiting (zie de technische
gegevens) weer gebruiksklaar.
Uitsluitend voor PNOZ 16S: de
halfgeleideruitgang Y35 blokkeert,
wanneer de beveiliging is geactiveerd.
• Contactvermeerdering - en versterking
door aansluiting van externe relais
Montage
Het veiligheidsrelais moet in een
schakelkast met een veiligheidsklasse van
min. IP 54 worden ingebouwd. Voor de
bevestiging op een DIN-rail heeft het
apparaat aan de achterzijde een
inklikelement.
Bij montage op een verticale draagrail (35
mm) moet het apparaat worden vastgezet
met een eindsteun zoals bijv. eindhouder of
eindhoek.
Ingebruikname
Neem bij ingebruikname het volgende in acht:
• Alleen de uitgangscontacten 13-14/23-24
zijn veiligheidscontacten.
• Sluit voor de uitgangscontacten een
zekering (zie technische gegevens) aan
om het verbinden van de contacten te
verhinderen.
• Berekening van de max. kabellengte I
op het ingangscircuit:
R
= max. weerstand totale kabel
lmax
(zie technische gegevens)
R
/km = kabelweerstand/km
l
• Aangezien de functie onderlinge
sluitingsdetectie niet eenfoutveilig is,
wordt deze door Pilz tijdens de
eindcontrole gecontroleerd. Een controle
na de installatie van het apparaat is als
volgt mogelijk:
1. Apparaat bedrijfsklaar
(uitgangscontacten gesloten)
2. De testklemmen S22/S32 naar de
onderlinge sluitingsdetectie kortsluiten.
max

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pnoz 16s

Table des Matières