nach Beendigung
des Sägevor-
gangs weiterläuft.
S285DG - FR - v1.0 - 11102013
Metallbandsäge
und die Kühlmittel-
abschaltet bevor
der Sägevorgang
abgeschlossen ist.
Quand ?
4.7
Au début de chaque
cycle de travail
4.8
Après chaque
Schichtbeginn
*
Voir ci-dessous
entretien ou réparation
nach jeder War-
tung oder Instand-
4.9
4.10
4.11
4.12
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
5.1
5.2
5.3
Si nécessaire et deux
6 Maintenance
fois par an
6.1
und halbjährlich
6.2
6.3
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
OPTIMUM
7.1
7.2
7.3
7.4
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
7.5
7.6
7.7
Intervall / Wann
7.8
15. April 2011
7.9
7.10
7.11
Wenn es zu
krummen
8 Dysfonctionnement
Schnitten,
Lorsque vous constatez
9 Annexe
Zahnausbrüchen,
une coupe biaisée,
9.1
Verformungen oder
des ruptures de dents,
9.2
einem Bruch der
9.3
des déformations
Blattführungsrollen
9.4
ou la rupture des
gekommen ist.
roulements du guide
de la lame
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
10 Index alphabétique
*
Complément d'information:
2.12.10
Wenn die
pumpe
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Où ?
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Scie à ruban
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
setzung
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
bei Bedarf,
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
Wo?
Was?
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
4.8.4
Cône de la broche B40BE
4.8.5
Cône de la broche B40E-B40PTE
Version 1.0.2
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
Traduction de la notice originale
Einstellen des
Endlagenschalters
Lösen Sie die Innensechskantschraube. Drehen Sie
die verstellbare Endlagenabschaltung nach links bzw.
nach rechts, so dass Sie bei Beendigung des Säge-
vorgangs den Endlagenschalter trifft. Ziehen Sie die
Innensechskantschraube nach erfolgter Nach-
stellung wieder an.
Überprüfen Sie den Endanschlag des Sägebügels.
Quoi ?
Der Endanschlag des Sägebügels muss mit dem
Abschaltvorgang des Endlagenschalters überein-
stimmen.
Voir «Contrôle de sécurité» page 12
„Sicherheitsüberprüfung" auf Seite 12
Le dos de la lame de scie doit toucher
légèrement le roulement du guide. La lame
doit être tendue pendant le réglage.
Die Rückseite des Sägebands soll leicht am Führungs-
• Desserrez les 4 vis de serrage, pour régler
lager anliegen. Das Sägeband muss während der Nach-
stellung gespannt sein.
Lösen Sie die vier Klemmschrauben, um mit der Stell-
schraube die Höhe einzustellen. Die Rückseite des
Sägebands darf nur leicht mit dem Führungslager in
Kontakt
Corriger
Nachstellen
Régler
Einstellen
Kontrollieren
Vis de serrage
Contrôler
Klemmschrauben
R
Wie?
• Remontez complètement l'arc de scie et
• Placez une balance dans l'étau.
• Abaissez lentement l'arc de scie.
Version 1.0
Opti S285 DG
• Ouvrez complètement le robinet au vérin
• La force de pression de l'arc sur la balance
• Si nécessaire, réglez la force de pression
Einstellen des
Sägebügeldruckes
Réglage de la
pression de l'arc
Vis de réglage
Das Getriebe ist mit Hochleistungs-Getriebeöl Mobilgear
636, Viskosität 680 mm2/s (ca. 1,5 Liter) befüllt.
Abb.7-3: Endlagenschalter
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Comment ?
la hauteur avec la vis de réglage. Le dos
de la lame doit entrer légèrement en
contact avec le roulement.
sein.
Abb.7-4: Sägebandführung
Fig. 7-4: Guide de lame
Bringen Sie den Sägebügel in die höchste Stellung
fermez le robinet au vérin hydraulique.
und schließen Sie den Absperrhahn am Hydraulikzy-
linder.
Stellen Sie eine Waage in den Maschinenschraub-
stock.
hydraulique pour que la lame arrive sur la
Lassen Sie den Sägebügel langsam nach unten.
balance.
Öffnen Sie den Absperrhahn vollständig am Hydrau-
likzylinder nachdem das Sägeband auf der Waage
doit être de 15-16 kg.
aufliegt.
Die Auflagekraft des Sägebügels auf der Waage sollte
du ressort au moyen de la vis de réglage.
15 - 16 kg betragen.
Korrigieren Sie -falls erforderlich- den Wert durch
Positionsveränderung der Feder über die Justier-
schraube.
Ressort
Feder
Justierschraube
Fig. 7-5: Pression arc de scie
Heben Sie den Sägebügel vollständig an.
Entfernen Sie die Ölablaßschraube an der untersten
Perceuse - Taraudeuse
Stelle des Getriebes. Verwenden Sie zum Auffangen
des Öles ein geeignetes Gefäß mit ausreichendem
Fassungsvermögen.
Instandhaltung
Metallbandsäge
Seite 45
Abb.7-5: Sägebügeldruck
35BIS
35BIS
Page 3
49