Page 1
M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manuel d’utilisation Version 1.3.2 Scie à ruban S 181 G A conserver à proximité de la machine ! 11 avril 2011 Version 1.3.2 S181G Scie à...
Page 2
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y L'indice Sécurité Indications de sécurité (mises en garde) ..............4 1.1.1 Classification des dangers................4 1.1.2 Autres pictogrammes..................5 Conditions générales d’utilisation ................6 Dangers pouvant être occasionnés par la scie à...
Page 3
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Utilisation Sécurité ........................26 Utilisation et éléments de commande ................26 Positionnement de la pièce ..................27 5.3.1 Augmenter la tension ..................28 Réglage du guide lame ....................28 Régler la vitesse de la lame ..................29...
Page 4
Conservez toujours ce manuel d’utilisation à la proximité de la machine. INFORMATION Si vous ne pouvez pas résoudre certains problèmes à l'aide de ce manuel, vous pouvez vous adresser à: VYNCKIER sa Optimum Maschinen Germany GmbH Avenue Patrick Wagnon 7 Importateur Opti-Machines 7700 Mouscron - Belgique 59118 Wambrechies FRANCE www.vynckier.biz...
Page 5
OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Pictogramme Avertissement Definition/Conséquences Situation qui provoque des dégats matériels/Dégats • du produit ATTENTION! • de la machine ou l’environement Conseils d’utilisation et autres informations impor-...
Page 6
Utilisation Si la scie est utilisé en dehors du cadre exposé ci dessus et sans l’autorisation expresse de la de la société Optimum GmbH ou du revendeur agréé, la machine est réputée être utilisée de façon machine non conforme. hors des conditions Nous ne supporterons donc aucune responsabilité...
Page 7
OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMATION Toute personne utilisant ou entretenant la scie à ruban doit: posséder les qualifications requises, observer avec précision les directives d’utilisation.
Page 8
OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Spécialistes Les spécialistes sont à même d'exécuter des travaux sur les installations électriques et de déceler et éviter eux-mêmes les dangers possibles grâce à leur formation professionnelle et leurs connaissances des normes et spécifications à...
Page 9
OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mesures de sécurité pendant le fonctionnement ATTENTION! Risque d’inhalation de poussières et de buées dangereuses pour la santé. En fonction des matériaux à traiter et des produits utilisés, il peut se produire des pous- sières et buées qui nuisent à...
Page 10
OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.7.1 Bouton ARRET D’URGENCE La scie à ruban est prévue d’ un arrêt d’urgence. Image 1-1: NOT-AUS Taster 1.7.2 Arc de la scie L’arc de la scie est muni à...
Page 11
OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Pictogrammes d’ informations INFORMATION chaque pictogramme doit être lisible. Il faut les contrôler régulièrement. Positionnement des pictogrammes sur la scie Image 1-3: Scie à ruban Contrôles de sécurité...
Page 12
OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Contrôle général Equipement Contrôle Insignes et mar- Installé et lisible quages Date : Controleur(signature) Contrôle fonctionnel Equipement Contrôle Arret d’urgence Après l’usage de l’arrêt d’urgence, la scie doit s’arrêter immédiatement...
Page 13
OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.11 Sécurité durant les travaux Nous attirons votre attention sur les dangers très concrets liés à l’utilisation de la machine mais également liés à...
Page 14
Assurez-vous à nuveau de leur bon de fonctionnement ! 1.13 Rapport d’accident Informez immédiatement vos supérieurs et l’entreprise Optimum Maschinen GmbH des acci- dents, des sources de dangers possibles et des incidents constatés. Les incidents peuvent avoir de nombreuses causes et de nombreux effets.
Page 15
OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y Données techniques Insigne Image 2-1: Insigne Les données suivantes et les caractéristiques techniques sont celles communiquées par le fabricant. Branchement électrique Tension/ Puissance 3 x 400 V;...
Page 16
OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dimensions Hauteur [mm] 1100 Hauteur totale [mm] 1650 Largeur [mm] Poids total [kg] Dimensions de la lame [mm] 2362 x 19 x 0,8...
Page 17
OPTIMUM Données techniques M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.10 Emission sonore L'émission sonore du tour s'élève à moins de 70dB (A). Si plusieurs autres machines sont utilisés au même endroit que la perceuse, le niveau sonore (Emission) sur le lieu de travail peut dépasser les 80 dB(A) .
Page 18
OPTIMUM Montage M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montage INFORMATION La scie à ruban est livrée monté. Colisage Vérifiez que la scie n’a pas subi de dommage durant le transport, qu’il ne maque rien et que rien ne soit desserré.
Page 19
OPTIMUM Montage M A S C H I N E N - G E R M A N Y Roues Mettez un morceau de bois sous le socle pour mettez les roues. Faites attention d’une position sécure de la scie à...
Page 20
OPTIMUM Montage M A S C H I N E N - G E R M A N Y Première mise en marche ATTENTION ! Avant la mise en marche de la machine il faut contrôler et, si nécessaire, resserrer tous les vis, fixations ou arrêts de vis...
Page 21
OPTIMUM Montage M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.4.4 Electricité Fixez une prise CEE-400V-16A . Changez les pôles à l’interrupteur avec un tournevis si le sens de rotation n’est pas correct.
Page 22
OPTIMUM Matériel et fonction M A S C H I N E N - G E R M A N Y Matériel et fonction Avec la scie à ruban, il est possible de couper toute sorte de matériaux. 180 mm pièce ronde sous angle de 90°.
Page 23
OPTIMUM Matériel et fonction M A S C H I N E N - G E R M A N Y L’étau L ’étau sert comme installation de fixation de la pièce. L’ étau est constitué : Mors avant •...
Page 24
OPTIMUM Matériel et fonction M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.4.1 Interrupteur de vitesse Avec un interrupteur vous pouvez chan- ger la vitesse. Il y a trois vitesses à votre disposition.
Page 25
OPTIMUM Matériel et fonction M A S C H I N E N - G E R M A N Y Roulements de guidage du ruban ATTENTION ! La lame de scie suivante est convenable pour la scie à ruban 2362 x 19 x 0,9 mm .
Page 26
Bouton On/Off groupe d’arrosage Réglage Guide-lame et tuyau de refroidissement Réglage da la descente hydraulique Volant de l’étau Vérin hydraulique Butée mobile Image 5-1: Scie à ruban S 181 G Page 26 Scie à ruban S181G Version 1.3.2 11 avril 2011...
Page 27
OPTIMUM Utilisation M A S C H I N E N - G E R M A N Y Positionnement de la pièce Lever le bras de scie. Tournez la soupape en postion verticale, afin de maintenir l’arc dans la position haute.
Page 28
OPTIMUM Utilisation M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.3.1 Augmenter la tension Déconntez la machine du courant. Devissez les vis des mors arrières. Fixez les mors plus en arrière dans les trous prévus.
Page 29
OPTIMUM Utilisation M A S C H I N E N - G E R M A N Y Régler la vitesse de la lame 5.5.1 interrupteur d’option Choissisez avec l’interrupteur la vi tesse souhaitée. nterrupteur d’option Déplacez la lame à la main, pour facili- ter l ’engrenagement les dents des...
Page 30
OPTIMUM Utilisation M A S C H I N E N - G E R M A N Y Démarrez le groupe d’arrosage par l’inter- rupteur. Interrupteur du groupe d’arrosage Image 5-9: Interrupteur du groupe d’arrosage Démarrer la scie à ruban Lever la protection de l’arrêt d’urgence...
Page 31
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y 11.4.11 Y:\Betriebsanleitungen\saws\S181G\S181G_parts\S181G_parts.fm...
Page 32
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y 11.4.11 Y:\Betriebsanleitungen\saws\S181G\S181G_parts\S181G_parts.fm...
Page 33
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y 6.2.1 Ersatzteilliste 1 und 2 - Spare parts list 1 und 2 Menge Größe Art.Nr.
Page 34
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Größe Art.Nr. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Sechskantschraube Hexagon head cap screw 5/16x 5/8"...
Page 35
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Größe Art.Nr. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Federring Lock washer 5/16 03300182122 Sechskantschraube Hexagon head cap screw 5/16x1 1/4"...
Page 36
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Größe Art.Nr. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Scheibe Washer 5/16" 03300182176 Sechskantschraube Hexagon head cap screw 5/16x 3/4"...
Page 37
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe 712 AGN - Spare parts drawing gear 712 Abb.6-3: Explosionszeichnung Getriebe - Explosion drawing gear: 712AGN second generation 11.4.11...
Page 38
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y 6.3.1 Ersatzteilliste Getriebe 712 AGN - Spare parts list gear 712 AGN Menge Grösse Art. Nr.
Page 39
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S181 G M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan Abb.6-4: Schaltplan 11.4.11 Y:\Betriebsanleitungen\saws\S181G\S181G_parts\S181G_parts.fm...
Page 40
OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maintenance dans ce chapitre, vous trouverez les informations relatives aux : Opérations de maintenance Entretien Réparation de votre scie à ruban.
Page 41
OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.1.2 Remise en marche Effectuer la remise en marche comme une première mise en marche “Contrôles de sécurité“ à la page 11...
Page 42
OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? Mettez un niveau à bulbe au mors à régler. Contrôler l’angle correcte entre les mors et la lame.
Page 43
OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? Mettez l’arc dans la position haute et fermez la sou- pape au verin hydraulique. Mettez une balance sur l’étau.
Page 44
OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? Tournez la vis de butée en haut ou en bas afin que la machine s’arrête au moment où la descente s’achève,.
Page 45
OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? Mettez l’arc dans la position haute et fermez la sou- pape au vérin hydraulique. Contrôlez la tension de la lame.
Page 46
OPTIMUM Maintenance M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalle Où? Quoi? Comment? ACHTUNG! La scie à ruban a une lame avec les mesures suivantes : 2362 x 19 x 0,8 mm. L’ usage d’autres lames de scie peut conduire à...
Page 47
Groupe d’arrosage Image 7-9: Réparations Pour toutes réparations, contactez un technicien de service après-vente de la société Optimum Maschinen Germany GmbH ou de votre importateur. Si vous avez du personnel qualifié, assurez-vous qu’il suive scrupuleusement les consignes de ce manuel. La société Optimum Maschinen Germany GmbH ou son revendeur n’assurent aucune responsabilité...
Page 48
OPTIMUM Dysfonctionnement M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dysfonctionnement Dysfonctionnement sur la scie à ruban Défauts Causes/effets possible Solutions Surcharge du moteur • Le moteur n’est pas fixé correcte- •...
Page 50
Vos expériences avec votre scie qui ont un intérêt pour d’autres utlisateurs, • Les dysfonctionnements éventuels que vous rencontriez • Des données de réglages qui auraient changé Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951 - 96 822 - 22 E-Mail: info@optimum-maschinen.de Page 50 Scie à...
Page 51
OPTIMUM Annexe M A S C H I N E N - G E R M A N Y Déclaration de conformité CE Optimum Maschinen Germany GmbH Le fabricant / Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Le distributeur: D - 96103 Hallstadt Déclare par la présente que le produit suivant Scie à...
Page 52
OPTIMUM L'indice M A S C H I N E N - G E R M A N Y L'indice Augmenter la tension 28 Bouton ARRET D’URGENCE 10 Branchement électrique 15 Capacité de coupe 15 CE-déclaration de conformité 51 Classification des dangers 4 Conditions d’utilisation 16...