Bose SOUNDTOUCH Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SOUNDTOUCH:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 182

Liens rapides

SOUNDTOUCH
®
WIRELESS LINK
O W N E R ' S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T TÖ O H J E • N OT I C E D ' U T I L I S AT I O N
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TATÓ
B R U K E R V E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T K O W N I K A
M A N U A L D O P R O P R I E TÁ R I O • B R U K S A N V I S N I N G
• Р У К О В ОДС Т В О В Л А Д Е Л Ь Ц А •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDTOUCH

  • Page 1 SOUNDTOUCH ® WIRELESS LINK O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G G U Í...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Page 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 4 The external power supply provided with the product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in compliance with the following norms(s) or documents(s): Commission Regulation (EU) 2019/1782. Manufacturer Bose Products B.V. Commercial registration number 36037901 Gorslaan 60...
  • Page 5 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Page 6 This product is capable of receiving automatic security updates from Bose. To receive automatic security updates, you must complete the product setup process in the SoundTouch® App and connect the product to the Internet. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available.
  • Page 7 Contents ..........................9 Initial Setup Placement guidelines ....................... 10 Cable options ........................11 Connect the SoundTouch® Wireless Link to your audio system ...... 12 Option 1: Optical......................12 Option 2: AUX ......................13 Option 3: Analog ......................14 Connect to AC power ....................... 15 SoundTouch®...
  • Page 8 Remove an AC power adapter..................28 SETUP connector ....................... 29 Alternate Setup Set up your SoundTouch® Wireless Link using a computer ......30 Before you begin ....................... 30 Computer Setup ......................30 8 - E N G L I S H...
  • Page 9 W H AT ’ S I N T H E C A R T O N Contents Confirm that the following parts are included: Bose® SoundTouch® Wireless Link adapter Power supply Optical to mini-optical 3.5 mm stereo cable 3.5 mm female to RCA...
  • Page 10: Placement Guidelines

    SoundTouch® Wireless Link. Place your SoundTouch® Wireless Link outside and away from metal cabinets, and direct heat sources. • Place your SoundTouch® Wireless Link on its rubber base on a stable and level surface. • Do NOT place your SoundTouch® Wireless Link on top of audio/video equipment (receivers, TVs, etc.), or any other object that may generate heat.
  • Page 11 I N I T I A L S E T U P Cable options Connect your SoundTouch® Wireless Link to your audio system using one of three cable options. The optical to mini-optical cable is the preferred method for connection.
  • Page 12 1. Insert the optical end of the cable into the optical IN connector on your audio system. 2. Insert the other end into the connector on your SoundTouch® Wireless Link. 1 2 - E N G L I S H...
  • Page 13 1. Insert one end of the cable into the 3.5 mm AUX IN connector on your audio system. 2. Insert the other end into the connector on your SoundTouch® Wireless Link. E N G L I S H - 1 3...
  • Page 14 1. Insert the analog ends of the cable into the RCA (red and white) connectors on your audio system. 2. Insert the other end into the connector on your SoundTouch® Wireless Link. 1 4 - E N G L I S H...
  • Page 15: Connect To Ac Power

    I N I T I A L S E T U P Connect to AC power 1. Plug the power cord into the connector. 2. Plug the other end into a live AC power (mains) outlet. Note: If necessary, attach the AC power adapter for your region. E N G L I S H - 1 5...
  • Page 16 Tip: Once you set up the speaker on your home Wi-Fi network, you can control it from any smartphone or tablet on the same network. Download the SoundTouch® app on the smart device. You must use the same SoundTouch account for all devices connected to your speaker.
  • Page 17: Add The Speaker To An Existing Account

    E X I S T I N G S O U N D T O U C H ® U S E R S Add the speaker to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to download the SoundTouch® app again.
  • Page 18: Set A Preset

    You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations, playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch® app. Before using presets, note the following: •...
  • Page 19: Connect Your Mobile Device

    B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other devices to your SoundTouch® Wireless Link. Before you can stream music from a mobile device, you must connect the mobile device with your SoundTouch®...
  • Page 20: Disconnect A Mobile Device

    Wireless Link ® pairing list You can store up to eight paired mobile devices in your SoundTouch® Wireless Link’s pairing list. 1. Press and hold for 10 seconds, until the Bluetooth indicator double-blinks white. 2. Delete your SoundTouch® Wireless Link from the Bluetooth list on your mobile device.
  • Page 21: Connect To The Aux Connector

    3. From within the app, select the speaker tray at the bottom of the screen. The speaker tray appears. 4. From the speaker tray, select AUX. The SoundTouch® Wireless Link is now in AUX mode. E N G L I S H - 2 1...
  • Page 22 S TAT U S I N D I C AT O R S The front of your SoundTouch® Wireless Link has a series of indicators that show system status. Lights under the indicators glow according to system state (see page 23).
  • Page 23: Bluetooth Indicator

    Solid white (bright) System is on and connected to Wi-Fi network Solid amber System is in setup mode Blinking fast amber Firmware error - Contact Bose customer service Networking disabled E N G L I S H - 2 3...
  • Page 24 A D VA N C E D F E AT U R E S Disable Wi-Fi capability ® Disabling Wi-Fi® also disables the Bluetooth feature. 1. Press and hold the Control button (8 – 10 seconds). 2. When the Wi-Fi indicator turns off, release the Control button. Re-enable Wi-Fi capability ®...
  • Page 25: Replacement Parts And Accessories

    ® • Clean the surface of your SoundTouch® Wireless Link with a soft, dry cloth. • Do not use any sprays near your SoundTouch® Wireless Link. Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
  • Page 26: Try These Solutions First

    • Secure all cables. • Verify the state of the system status indicators (see page 22). • Move your SoundTouch® Wireless Link and any paired systems away from possible interference (wireless routers, cordless phones, televisions, microwaves, etc.). • Move your SoundTouch® Wireless Link within the recommended range of your wireless router or mobile device for proper operation.
  • Page 27 SoundTouch® 2. Select Advanced Setup. systems 3. Adjust the audio of your SoundTouch® Wireless Link so it plays in sync with other systems in the same group. E N G L I S H - 2 7...
  • Page 28 Link and returns it to original factory settings. Your SoundTouch® account and presets still exist but are not associated with your SoundTouch® Wireless Link unless you use the same account to set it up again. 1. Unplug the power cable.
  • Page 29 T R O U B L E S H O O T I N G SETUP connector connector is for service use and computer setup only (see page 30). Unless instructed, do not insert any cables into this connector. E N G L I S H - 2 9...
  • Page 30: Before You Begin

    Bose® customer service to receive this part. Refer to the contact sheet in the carton • The USB connector on the back of your SoundTouch® Wireless Link is for computer setup only. The USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices, or the SoundTouch®...
  • Page 31 E N G L I S H - 3 1...
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Page 33 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 34 Den eksterne strømforsyning, som følger med produktet, overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Kommissionens forordning (EU) 2019/1782. Producent Bose Products B.V. Virksomhedsregistreringsnummer 36037901 Gorslaan 60...
  • Page 35 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 36 Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation.
  • Page 37 Indhold ........................... 9 Indledende opsætning Retningslinjer for placering .................... 10 Kabelmuligheder ........................ 11 Tilslut SoundTouch® trådløst link til dit lydsystem ..........12 Mulighed 1: Optisk ..................... 12 Mulighed 2: AUX ......................13 Mulighed 3: Analog ....................14 Tilslut til vekselstrøm ......................15 Opsætning af SoundTouch®-appen...
  • Page 38 Nulstil SoundTouch® trådløst link ................. 28 Fjern netadapteren ......................28 SETUP-stik ..........................29 Alternativ opsætning Konfigurer SoundTouch® trådløst link ved hjælp af en computer ....30 Inden du starter ......................30 Computerkonfiguration ................... 30 8 - D A N S K...
  • Page 39 3,5 mm hunstik til RCA-kabel Lysnetadapter (leveres kun i bestemte områder) Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Gå til: global.Bose.com/Support/STWL D A N S K - 9...
  • Page 40: Retningslinjer For Placering

    Retningslinjer for placering For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra SoundTouch® trådløst link i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer SoundTouch® trådløst link udenfor og væk fra metalskabe og direkte varmekilder. • Placer SoundTouch® trådløst link på sin gummibund og på en stabil og plan overflade.
  • Page 41 I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Kabelmuligheder Slut SoundTouch® trådløst link til dit lydsystem ved hjælp af en af disse tre kabelmuligheder. Det optiske til mini-optiske kabel foretrækkes til tilslutning.
  • Page 42 Hvis stikket vender den forkerte vej, når det sættes i, kan stikket og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget. 1. Sæt enden på det optiske kabel ind i det optiske IN-stik på dit lydsystem. 2. Sæt den anden ende i -stikket på SoundTouch® trådløst link. 1 2 - D A N S K...
  • Page 43 Brug 3,5 mm-stereokablet for at oprette en AUX-tilslutning. 1. Sæt den ene ende på kablet ind i 3,5 mm AUX IN-stikket på dit lydsystem. 2. Sæt den anden ende i -stikket på SoundTouch® trådløst link. D A N S K - 1 3...
  • Page 44 3,5 mm stereokabel. 1. Sæt de analoge ender af kablet i RCA-stikkene (rødt og hvidt) på dit lydsystem. 2. Sæt den anden ende i -stikket på SoundTouch® trådløst link. 1 4 - D A N S K...
  • Page 45 I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslut til vekselstrøm 1.
  • Page 46 O P S Æ T N I N G A F S O U N D T O U C H ® - A P P E N Med SoundTouch® app’en kan du indstille og kontrollere SoundTouch® fra din smartphone, tablet eller computer. Ved hjælp af app’en kan din smart-enhed fungerer som en fjernbetjening til SoundTouch®...
  • Page 47: Tilføj Højttaleren Til En Eksisterende Konto

    E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U G E R E Tilføj højttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen.
  • Page 48: Indstil En Forudindstilling

    1. Stream musik ved hjælp af app’en. 2. Samtidig med at musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling og holde nede i app’en. Bemærk: Du kan finde oplysninger om at bruge SoundTouch®-app’en til at afspille dine forudindstillinger på global.Bose.com/Support/STWL Afspil en forudindstilling Når du tilpasser dine forudindstillinger, skal du trykke på...
  • Page 49: Tilslut Din Mobile Enhed

    Med den trådløse Bluetooth-teknologi, kan du streame musik fra Bluetooth smartphones, tablets, computere eller andre enheder til SoundTouch® trådløst link. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du forbinde den mobile enhed med SoundTouch® trådløst link. Bemærk: Du kan også parre en mobil enhed ved hjælp af SoundTouch®-appen.
  • Page 50: Frakobling Af En Mobil Enhed

    2. Vælg SoundTouch® trådløst link på listen med mobile enheder. Ryd parringslisten til SoundTouch ® trådløst link Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på parringslisten til SoundTouch® trådløst link. 1. Tryk og hold nede på i 10 sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren dobbeltblinker hvidt.
  • Page 51: Tilslut Til Aux-Stikket

    2. Sæt den anden ende af kablet i 3,5 mm-stikket på din mobile enhed. 3. Fra appen skal du vælge højttalerfeltet nederst på skærmen. Højttalerfeltet vises. 4. Fra højttalerfeltet skal du vælge AUX. SoundTouch® trådløst link er nu i AUX-tilstand. D A N S K - 2 1...
  • Page 52 S TAT U S I N D I K AT O R E R Forsiden på SoundTouch® trådløst link har en række indikatorer, der viser systemstatus. Lamperne under indikatorerne lyser og viser systemets tilstand (se side 23). Bluetooth®-indikator Wi-Fi®-indikator 2 2 - D A N S K...
  • Page 53 Strømbesparelsestilstand og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (klart) Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser gult Systemet er i opsætningstilstand Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice Slukket Netværk deaktiveret D A N S K - 2 3...
  • Page 54 AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Deaktivering af Wi-Fi -funktion ® Deaktivering af Wi-Fi® deaktiverer også Bluetooth-funktionen. 1. Tryk og hold nede på Control-knappen (8-10 sekunder). 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen. Genaktiver Wi-Fi -funktionen ®...
  • Page 55: Reservedele Og Tilbehør

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Rengør SoundTouch trådløst link ® • Rengør overfladen på SoundTouch® trådløst link med en blød, tør klud. • Brug ikke spraydåser i nærheden af SoundTouch® trådløst link. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
  • Page 56: Prøv Disse Løsninger Først

    • Flyt SoundTouch® trådløst link og eventuelle parrede systemer væk fra mulig interferens (trådløse routere, trådløse telefoner, tv’er, mikrobølgeovne, etc.). • Flyt SoundTouch® trådløst link inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift.
  • Page 57 SoundTouch®- Højttalerindstillinger og vælge SoundTouch® trådløst link. systemer 2. Vælg Avanceret opsætning. 3. Tilpas lyden på dit SoundTouch® trådløst link, så det afspiller lyden synkront med andre systemer i samme gruppe. D A N S K - 2 7...
  • Page 58 Fabriksnulstilling rydder alle kilde- og netværksindstillinger fra SoundTouch® trådløst link og sætter dem tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger. Din SoundTouch®-konto og forudindstillinger findes stadig, men er ikke knyttet til SoundTouch® trådløst link, medmindre du bruger den samme konto til konfigurationen.
  • Page 59 F E J L F I N D I N G F E J L F I N D I N G SETUP-stik -stikket er kun til servicebrug og computerkonfiguration (se side 30). Sæt ikke nogle kabler i dette stik, medmindre du får besked på det. D A N S K - 2 9...
  • Page 60 Konfigurer SoundTouch trådløst link ved ® hjælp af en computer Du kan konfigurere SoundTouch® trådløst link ved hjælp af en computer i stedet for en smartphone eller tablet. Inden du starter • Sæt SoundTouch® trådløst link ved siden af din computer.
  • Page 61 D A N S K - 3 1...
  • Page 62: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Page 63 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 64 Technische Daten der externen Stromversorgung Die mit dem Produkt gelieferte Stromversorgung, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung der Kommission (EU) 2019/1782. Hersteller Bose Products B.V. Handelsregisternummer 36037901 Gorslaan 60 Adresse...
  • Page 65 Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 66 Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®.
  • Page 67 Inhalt ............................9 Erstes Einrichten Aufstellungshinweise ......................10 Kabeloptionen ........................11 Anschließen des SoundTouch® Wireless Link an das Audiosystem ....12 Option 1: Optisch ....................... 12 Option 2: AUX ......................13 Option 3: Analog ......................14 Anschließen an das Stromnetz ..................15 Einrichten der SoundTouch®-App...
  • Page 68 Zurücksetzen des SoundTouch® Wireless Link ............28 Entfernen eines Netzadapters ..................28 SETUP-Anschluss ....................... 29 Alternatives Setup Einrichten des SoundTouch® Wireless Link mithilfe eines Computers ..30 Bevor Sie beginnen ....................30 Computer-Setup ......................30 8 - D E U T S C H...
  • Page 69 Kabel mit 3,5-mm-Buchse und Cinch-Stecker Netzadapter (nur in bestimmten Regionen mitgeliefert) Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/STWL D E U T S C H - 9...
  • Page 70 SoundTouch® Wireless Link entfernt aufstellen. Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link nicht in Metallschränke und von direkten Wärmequellen entfernt auf. • Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link mit den Gummifüßen auf eine stabile und ebene Fläche. • Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link NICHT auf Audio-/Videogeräte (Receiver, Fernsehgerät usw.) oder andere Gegenstände, die Hitze erzeugen können.
  • Page 71 E R S T E S E I N R I C H T E N E R S T E S E I N R I C H T E N Kabeloptionen Schließen Sie den SoundTouch® Wireless Link mit einer der drei Kabeloptionen an das Audiosystem an. Das Optisch-zu-mini-optisch-Kabel ist die bevorzugte Anschlussmethode.
  • Page 72 ® Link an das Audiosystem Schließen Sie nach dem Anschließen des Audiosystems das andere Ende des Audiokabels an den SoundTouch® Wireless Link an. Hinweis: Verwenden Sie nur eine Anschlussoption. Option 1: Optisch Das Optisch-zu-mini-optisch-Kabel ist die bevorzugte Anschlussmöglichkeit an Ihr System.
  • Page 73 1. Schließen Sie das eine Ende des Kabels an den 3,5 mm AUX IN-Anschluss am Audiosystem an. 2. Schließen Sie das andere Ende an den Anschluss am SoundTouch® Wireless Link an. D E U T S C H - 1 3...
  • Page 74 1. Schließen Sie das analoge Ende des Kabels an die Cinch-Anschlüsse (rot und weiß) am Audiosystem an. 2. Schließen Sie das andere Ende an den Anschluss am SoundTouch® Wireless Link an. 1 4 - D E U T S C H...
  • Page 75: Anschließen An Das Stromnetz

    E R S T E S E I N R I C H T E N E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen an das Stromnetz 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss 2.
  • Page 76 E I N R I C H T E N D E R S O U N D T O U C H ® - A P P Mit der SoundTouch®-App können Sie SoundTouch® von Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer aus steuern. Mithilfe der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als Fernbedienung für Ihren SoundTouch®...
  • Page 77: Hinzufügen Des Lautsprechers Zu Einem Vorhandenen Konto

    B E S T E H E N D E S O U N D T O U C H ® - B E N U T Z E R Hinzufügen des Lautsprechers zu einem vorhandenen Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen. Wählen Sie in der App >...
  • Page 78: Festlegen Von Presets

    Festlegen von Presets 1. Sie streamen Musik mithilfe der App. 2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset in der App gedrückt. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Wiedergeben Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/STWL Wiedergeben von Presets Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset in der App, um es...
  • Page 79: Verbinden Ihres Mobilgeräts

    2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihren SoundTouch® Wireless Link aus der Mobilgeräteliste aus. Sobald er verbunden ist, leuchtet die Bluetooth-Anzeige weiß. D E U T S C H - 1 9...
  • Page 80: Trennen Eines Mobilgeräts

    2. Wählen Sie Ihren SoundTouch® Wireless Link aus der Mobilgeräteliste aus. Löschen der SoundTouch Wireless Link- ® Abstimmliste Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Abstimmliste des SoundTouch® Wireless Link speichern. 1. Halten Sie zehn Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige zweimal weiß blinkt.
  • Page 81: Anschließen An Den Aux-Anschluss

    3. Wählen Sie die Lautsprecherleiste unten auf dem Bildschirm aus. Die Lautsprecherleiste wird angezeigt. 4. Wählen Sie aus der Lautsprecherleiste AUX aus. Der SoundTouch® Wireless Link befindet sich jetzt im AUX-Modus. D E U T S C H - 2 1...
  • Page 82 S TAT U S A N Z E I G E N An der Vorderseite des SoundTouch® Wireless Link befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die den Systemstatus anzeigen. Die Lämpchen unter den Anzeigen leuchten entsprechend dem Systemzustand (siehe Seite 23).
  • Page 83 Leuchtet weiß (hell) System ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Leuchtet gelb System ist im Setup-Modus Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Vernetzung deaktiviert D E U T S C H - 2 3...
  • Page 84 E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Deaktivieren der Wi-Fi -Funktion ® Bei Deaktivieren von Wi-Fi® wird auch die Bluetooth-Funktion deaktiviert. 1. Halten Sie die Steuer-Taste gedrückt (8 - 10 Sekunden). 2.
  • Page 85: Ersatzteile Und Zubehör

    Reinigen des SoundTouch Wireless Link. ® • Reinigen Sie die Oberfläche des SoundTouch® Wireless Link mit einem weichen, trockenen Tuch. • Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des SoundTouch® Wireless Link. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten.
  • Page 86: Versuchen Sie Zuerst Diese Lösungen

    • Schließen Sie alle Kabel fest an. • Prüfen Sie den Zustand der Systemstatusanzeigen (siehe Seite 22). • Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link und alle abgestimmten Systeme von möglichen Störquellen weg (z. B. drahtlose Router, kabellose Telefone, Fernsehgeräte, Mikrowellengeräte usw.).
  • Page 87 • Wenn der SoundTouch® Wireless Link auf Audio-/Videogeräten (Receiver, Fernsehgerät usw.) oder einem anderen Gegenstand steht, der Hitze erzeugen kann, stellen Sie den SoundTouch Wireless Link an einen anderen Ort. • Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
  • Page 88: Entfernen Eines Netzadapters

    Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Quellen- und Netzwerkeinstellungen vom SoundTouch® Wireless Link und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her. Ihr SoundTouch®-Konto und Ihre Presets sind noch vorhanden, sind aber nur mit dem SoundTouch® Wireless Link verbunden, wenn Sie dasselbe Konto zum erneuten Einrichten verwenden.
  • Page 89 F E H L E R B E H E B U N G F E H L E R B E H E B U N G SETUP-Anschluss Der Anschluss dient nur zur Verwendung bei Servicearbeiten und beim Einrichten des Computers (siehe Seite 30). Schließen Sie keine Kabel an diesen Anschluss an, außer Sie werden dazu aufgefordert.
  • Page 90: Bevor Sie Beginnen

    Kabel nicht haben, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton. • Der USB-Anschluss an der Rückseite des SoundTouch® Wireless Link dient nur dem Einrichten des Computers. Der USB-Anschluss ist nicht für Smartphones, Tablets oder ähnliche Geräte oder den SoundTouch®...
  • Page 91 D E U T S C H - 3 1...
  • Page 92: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance...
  • Page 93 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 94 De bij het product bijgeleverde externe voedingsbron voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EU) 2019/1782 Fabrikant Bose Products B.V. KVK-nummer 36037901 Gorslaan 60...
  • Page 95 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 96 Bekendmakingen met betrekking tot licenties U kunt de bekendmakingen met betrekking tot licenties die van toepassing zijn op de softwarepakketten van derden die deel uitmaken van de adapter, weergeven via de SoundTouch®-app of met behulp van het IP-adres van het product. SoundTouch®-app 1.
  • Page 97 Inhoud ............................ 9 Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing ....................10 Kabelopties .......................... 11 De SoundTouch® Wireless Link op uw geluidssysteem aansluiten ....12 Optie 1: Optisch ......................12 Optie 2: AUX ........................ 13 Optie 3: Analoog ......................14 Op het lichtnet aansluiten ....................15 Configuratie van de SoundTouch®-app...
  • Page 98 Een wisselstroomadapter verwijderen ..............28 SETUP-aansluiting ......................29 Alternatieve installatiemethode De SoundTouch® Wireless Link configureren met een computer ....30 Voordat u begint ......................30 Configureren met behulp van een computer ..........30 8 - D U T C H...
  • Page 99 Wisselstroomadapters (alleen in bepaalde regio’s) Opmerking: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/STWL D U T C H - 9...
  • Page 100: Richtlijnen Voor Plaatsing

    30 tot 90 cm van de SoundTouch® Wireless Link. Plaats de SoundTouch® Wireless Link niet in of in de buurt van metalen kasten en directe warmtebronnen. • Plaats de SoundTouch® Wireless Link op de rubberen voet op een stabiele en vlakke ondergrond.
  • Page 101 E E R S T E I N S TA L L AT I E Kabelopties Sluit de SoundTouch® Wireless Link met een van de drie kabels aan op uw geluidssysteem. De optisch-naar-mini-optisch-kabel verdient de voorkeur voor aansluiting op uw systeem.
  • Page 102 ® geluidssysteem aansluiten Nadat u de audiokabel hebt aangesloten op uw geluidssysteem, sluit u het andere uiteinde aan op de SoundTouch® Wireless Link. Opmerking: Gebruik slechts één aansluitoptie. Optie 1: Optisch De optisch-naar-mini-optisch-kabel verdient de voorkeur voor aansluiting op uw systeem.
  • Page 103 Voor een AUX-aansluiting gebruikt u de stereokabel van 3,5 mm. 1. Steek het ene uiteinde van de kabel in de 3,5 mm AUX IN-aansluiting van uw geluidssysteem. 2. Sluit het andere uiteinde aan op de aansluiting op de SoundTouch® Wireless Link. D U T C H - 1 3...
  • Page 104 3,5 mm. 1. Steek de analoge uiteinden van de kabel in de tulpaansluitingen (rood en wit) van uw geluidssysteem. 2. Sluit het andere uiteinde aan op de aansluiting op de SoundTouch® Wireless Link. 1 4 - D U T C H...
  • Page 105: Op Het Lichtnet Aansluiten

    E E R S T E I N S TA L L AT I E E E R S T E I N S TA L L AT I E Op het lichtnet aansluiten 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting 2.
  • Page 106: App Downloaden

    C O N F I G U R AT I E VA N D E S O U N D T O U C H ® - A P P Met de SoundTouch®-app kunt u de SoundTouch® configureren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer.
  • Page 107: De Luidspreker Op Een Nieuw Netwerk Aansluiten

    B E S TA A N D E S O U N D T O U C H ® - G E B R U I K E R S De luidspreker toevoegen aan een bestaande account Als u SoundTouch® al op een andere luidspreker hebt geïnstalleerd, hoeft u de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden. Selecteer in de app >...
  • Page 108: Een Voorkeur Instellen

    1. Stream muziek met de app. 2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling in de app ingedrukt. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®- app om uw voorkeursinstellingen af te spelen, gaat u naar: global.Bose.com/Support/STWL...
  • Page 109: Verbinding Maken Met Een Mobiel Apparaat

    2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3. Selecteer de SoundTouch® Wireless Link in de lijst met mobiele apparaten. Wanneer de apparaten zijn gekoppeld, brandt het Bluetooth-lampje wit.
  • Page 110: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    SoundTouch® Wireless Link. 1. Houd 10 seconden ingedrukt, totdat het Bluetooth-lampje tweemaal wit knippert. 2. Verwijder de SoundTouch® Wireless Link van de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Gebruik van de SoundTouch®-app U kunt de koppellijst ook met de app wissen.
  • Page 111: Op De Aux-Aansluiting Aansluiten

    3. Selecteer in de app het luidsprekervak aan de onderkant van het scherm. Het luidsprekervak verschijnt. 4. Selecteer in het luidsprekervak AUX. De SoundTouch® Wireless Link staat nu in de AUX-modus. D U T C H - 2 1...
  • Page 112 S TAT U S L A M PJ E S De voorkant van de SoundTouch® Wireless Link is voorzien van een reeks lampjes die de status van het systeem aangeven. De lampjes onder de indicators lichten op naargelang de status van het systeem (zie pagina 23).
  • Page 113 Het systeem staat aan en is verbonden met het Wi-Fi- Continu wit (helder) netwerk Continu oranje Het systeem staat in de installatiemodus Firmwarefout - neem contact op met de klantenservice Snel knipperend oranje van Bose Netwerk uitgeschakeld D U T C H - 2 3...
  • Page 114 G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Wi-Fi -functionaliteit uitschakelen ® Als u Wi-Fi® uitschakelt, wordt ook de Bluetooth-functie uitgeschakeld. 1. Houd de bedieningsknop ingedrukt (8 - 10 seconden). 2.
  • Page 115: Reserveonderdelen En Accessoires

    De SoundTouch Wireless Link wissen ® • Maak de buitenkant van de SoundTouch® Wireless Link schoon met een zachte droge doek. • Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de SoundTouch® Wireless Link. Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
  • Page 116: Probeer Deze Oplossingen Eerst

    (draadloze routers, draadloze telefoons, televisies, magnetrons etc.) bevinden. • Plaats de SoundTouch® Wireless Link binnen het aanbevolen bereik van uw draadloze router of mobiele apparaat om te zorgen dat hij goed werkt.
  • Page 117 • Installeer eerst de SoundTouch®-app en voer alle systeemupdates uit. audio afspelen • Verbind een mobiel apparaat (zie pagina 19). • Wis de koppellijst van de SoundTouch® Wireless Link (zie pagina 20). • Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat. Op uw mobiele apparaat: •...
  • Page 118: Een Wisselstroomadapter Verwijderen

    Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle bron- en netwerkinstellingen van de SoundTouch® Wireless Link gewist en worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen hersteld. Uw SoundTouch®-account en voorkeursinstellingen bestaan nog wel, maar zijn niet aan de versterker gekoppeld, tenzij u dezelfde account gebruikt om de koppeling opnieuw in te stellen.
  • Page 119 P R O B L E M E N O P L O S S E N P R O B L E M E N O P L O S S E N SETUP-aansluiting -aansluiting is alleen bedoeld voor onderhoudsgebruik en computerinstallatie (zie pagina 30).
  • Page 120: Voordat U Begint

    Wireless Link zelf op te laden. Configureren met behulp van een computer Tijdens de installatie vraagt de app u om de SoundTouch® Wireless Link tijdelijk met een USB-kabel op de computer aan te sluiten. Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app de instructie hiervoor geeft.
  • Page 121 D U T C H - 3 1...
  • Page 122: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 123 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 124 La fuente de alimentación externa suministrada con el producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Reglamento (UE) de la Comisión 2019/1782. Fabricante Bose Products B.V. Número de registro comercial 36037901 Gorslaan 60 Dirección...
  • Page 125 Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545...
  • Page 126 Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
  • Page 127 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............20 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ....20 Borrar la lista de dispositivos emparejados de SoundTouch® Wireless Link . 20 Usar la aplicación SoundTouch® ................20 Conexiones de dispositivos con cable Conectar al conector AUX .....................
  • Page 128 Desconectar un adaptador de alimentación de CA ..........28 Conector SETUP ......................... 29 Configuración alternativa Configurar SoundTouch® Wireless Link con una computadora ....... 30 Antes de comenzar ....................30 Configuración con computadora................. 30 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 129 Adaptadores de alimentación de CA (suministrados solamente en ciertas regiones) Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/STWL E S P A Ñ O L - 9...
  • Page 130: Pautas De Colocación

    SoundTouch® Wireless Link. Coloque el SoundTouch® Wireless Link fuera y lejos de gabinetes metálicos y fuentes de calor directo. • Coloque el SoundTouch® Wireless Link sobre su base de goma sobre una superficie estable y nivelada. • NO coloque el SoundTouch® Wireless Link sobre equipos de audio/video (receptores, TV, etc.) ni sobre ningún otro objeto que pueda generar calor.
  • Page 131 I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Opciones de cables Conecte el SoundTouch® Wireless Link al sistema de audio con una de las tres opciones de cable. El método de conexión de cable óptico a mini-óptico es el preferido.
  • Page 132 1. Inserte el extremo óptico del cable en el conector IN óptico en el sistema de audio. 2. Inserte el otro extremo en el conector del SoundTouch® Wireless Link. 1 2 - E S P A Ñ O L...
  • Page 133 1. Inserte un extremo del cable en el conector AUX IN de 3,5 mm en el sistema de audio. 2. Inserte el otro extremo en el conector del SoundTouch® Wireless Link. E S P A Ñ O L - 1 3...
  • Page 134 1. Inserte los extremos analógicos del cable en los conectores RCA (rojo y blanco) en su sistema de audio. 2. Inserte el otro extremo en el conector del SoundTouch® Wireless Link. 1 4 - E S P A Ñ O L...
  • Page 135 I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar al suministro de CA 1. Enchufe el cable de corriente en el conector 2.
  • Page 136: Descargar E Instalar La Aplicación Soundtouch

    • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo agregar el altavoz a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca de música y usar servicios de música.
  • Page 137: Agregar El Altavoz A Una Cuenta Existente

    U S U A R I O S E X I S T E N T E S D E S O U N D T O U C H ® Agregar el altavoz a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
  • Page 138: Definir Un Ajuste Predefinido

    1. Transmita música con la aplicación. 2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la aplicación. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/STWL Reproducir un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la aplicación para reproducirlo.
  • Page 139: Conectar El Dispositivo Móvil

    Bluetooth al SoundTouch® Wireless Link. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo móvil con su SoundTouch® Wireless Link. Nota: También puede emparejar un dispositivo móvil con la aplicación SoundTouch®. Visite: global.Bose.com/Support/STWL Conectar el dispositivo móvil 1.
  • Page 140: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    10 segundos hasta que el indicador Bluetooth parpadee dos veces de color blanco. 2. Elimine el SoundTouch® Wireless Link de la lista Bluetooth en el dispositivo móvil. Usar la aplicación SoundTouch® También puede borrar la lista de dispositivos conectados usando la aplicación.
  • Page 141: Conectar Al Conector Aux

    3. Desde la aplicación, seleccione la bandeja del altavoz en la parte inferior de la pantalla. Aparece la bandeja del altavoz. 4. En la bandeja del altavoz, seleccione AUX. El SoundTouch® Wireless Link ahora se encuentra en modo AUX. E S P A Ñ O L - 2 1...
  • Page 142 I N D I C A D O R E S D E E S TA D O La parte delantera del SoundTouch® Wireless Link tiene una serie de indicadores que muestran el estado del sistema. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según el estado del sistema (vea la página 23).
  • Page 143: Indicador Bluetooth

    Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi Color ámbar Sistema en modo de configuración Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose Apagado Red desactivada E S P A Ñ O L - 2 3...
  • Page 144: Desactivar La Función Wi-Fi

    F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi ® La desactivación de la función Wi-Fi® también desactiva la función Bluetooth. 1. Mantenga presionado el botón Control (8-10 segundos). 2.
  • Page 145: Repuestos Y Accesorios

    Wireless Link ® • Limpie la superficie del SoundTouch® Wireless Link con un paño suave y seco. • No use rociadores cerca del SoundTouch® Wireless Link. No use disolventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
  • Page 146: Solución De Problemas

    (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.). • Mueva el SoundTouch® Wireless Link dentro del rango recomendado de su router inalámbrico o dispositivo móvil para que funcione correctamente. Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes.
  • Page 147 • Intente conectar otro dispositivo móvil. En su dispositivo móvil: • Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. • Quite el SoundTouch® Wireless Link del menú Bluetooth. Vuelva a emparejarlos. • Consulte la documentación del dispositivo móvil. • Consulte “Intermitente o no hay audio.”...
  • Page 148 SoundTouch® Wireless Link y restablece la configuración original. La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están asociados con el SoundTouch® Wireless Link a menos que use la misma cuenta para configurarlo otra vez.
  • Page 149 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Conector SETUP El conector solo se usa para servicio y para la configuración de la computadora (vea la página 30).
  • Page 150: Antes De Comenzar

    Bose® para recibir esta pieza. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja. • El conector USB de la parte posterior del SoundTouch® Wireless Link solo sirve para configurar la computadora. El conector USB no está diseñado para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares, o el mismo SoundTouch®...
  • Page 151 E S P A Ñ O L - 3 1...
  • Page 152: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Page 153 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Page 154 Ulkoisen virtalähteen tekniset tiedot Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tuotteen mukana toimitettava ulkoinen virtalähde vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Komission asetus (EU) 2019/1782 Valmistaja Bose Products B.V. Kaupparekisterinumero 36037901 Gorslaan 60 Osoite 1441 RG Purmerend...
  • Page 155 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
  • Page 156 SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. 6 - F I N N I S H...
  • Page 157 Mobiililaitteen yhdistäminen ..................19 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............20 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............20 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-ominaisuudella......20 SoundTouch® Wireless Link -sovittimen laitepariluettelon tyhjentäminen ..20 SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen ............20 Johdolla liitettävät laitteet AUX-liitännän käyttäminen .................... 21 F I N N I S H - 7...
  • Page 158 Wi-Fi®-merkkivalo ......................23 Kehittyneet ominaisuudet Wi-Fi®-yhteyden poistaminen käytöstä ..............24 Wi-Fi®-toiminnon ottaminen käyttöön ..............24 Hoito ja kunnossapito SoundTouch® Wireless Link -sovittimen puhdistaminen ........25 Varaosat ja tarvikkeet ....................... 25 Rajoitetun takuun tiedot ....................25 Tekniset tiedot........................25 Vianmääritys Kokeile ensin näitä ratkaisuja ..................26 Muut ratkaisut........................
  • Page 159 P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® SoundTouch® Wireless Link -sovitin Virtalähde Optinen kaapeli 3,5 mm:n stereoäänijohto 3,5 mm:n RCA-naarasliittimellä varustettu johto Muuntaja (sisältyy toimitukseen vain tietyillä alueilla) Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä...
  • Page 160: Paikan Valitseminen

    (0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta SoundTouch® Wireless Link -sovitinta metalliseen kaappiin tai lämmönlähteiden lähelle. • Aseta SoundTouch® Wireless Link -sovitin kumijalustallaan tukevalle ja tasaiselle pinnalle. • ÄLÄ aseta SoundTouch® Wireless Link -sovitinta ääni- tai videolaitteiden (vastaanottimet, televisiot jne.) tai muiden lämmönlähteiden päälle. Niiden tuottama lämpö...
  • Page 161 A L K U A S E T U K S E T A L K U A S E T U K S E T Johtovaihtoehdot Yhdistä SoundTouch® Wireless Link -sovitin äänentoistojärjestelmään jollakin kolmesta johtovaihtoehdosta. Suosittelemme optista kaapelia. Huomautus: Tuotteen mukana toimitetaan kolme johtoa. Käytä vain yhtä niistä.
  • Page 162 A L K U A S E T U K S E T SoundTouch Wireless Link -sovittimen ® yhdistäminen äänentoistojärjestelmään Kun olet liittänyt äänijohdon äänentoistojärjestelmään, liitä toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimeen. Huomautus: Käytä vain yhtä johtoa. Vaihtoehto 1: optinen On suositeltavaa yhdistää järjestelmä optisella kaapelilla.
  • Page 163 A L K U A S E T U K S E T Vaihtoehto 2: AUX Jos haluat käyttää AUX-liitäntää, käytä 3,5 mm:n stereoäänijohtoa. 1. Liitä kaapelin toinen pää äänentoistojärjestelmän 3,5 mm:n AUX-liitäntään. 2. Liitä toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimen -liitäntään. F I N N I S H - 1 3...
  • Page 164 Jos haluat käyttää analogista liitäntää, yhdistä 3,5 mm:n RCA-naarasliittimellä varustettu johto 3,5 mm:n stereoäänijohtoon. 1. Liitä kaapelin analogiset liittimet äänentoistojärjestelmän RCA-liitäntöihin (punainen ja valkoinen). 2. Liitä toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimen -liitäntään. 1 4 - F I N N I S H...
  • Page 165 A L K U A S E T U K S E T A L K U A S E T U K S E T Liittäminen sähköpistorasiaan 1. Liitä virtajohto -virtaliitäntään. 2. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan. Huomautus: Käytä tarvittaessa omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa.
  • Page 166 Sovelluksella voidaan esimerkiksi hallita SoundTouch®-järjestelmän asetuksia, lisätä musiikkipalveluita, kuunnella Internet-radioasemia, hallita esiasetuksia ja virtauttaa musiikkia järjestelmään. Uusia toimintoja lisätään aika ajoin. Huomautus: Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, katso ”Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät” sivulla 17. SoundTouch -sovelluksen lataaminen ®...
  • Page 167: Kaiuttimen Lisääminen Aiemmin Luotuun Tiliin

    A I E M M AT S O U N D T O U C H ® - K ÄY T TÄ J ÄT Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®- sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. Valitse sovelluksessa >...
  • Page 168: Esiasetuksen Määrittäminen

    E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien, soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella musiikkia milloin tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta. Muista seuraavat asiat esiasetusten käytössä: • Voit määrittää esiasetukset sovelluksessa tai kaukosäätimellä.
  • Page 169: Mobiililaitteen Yhdistäminen

    Varmista ennen laiteparin muodostamista, että Bluetooth-merkkivalo vilkkuu hitaasti valkoisena. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse mobiililaitteen luettelosta SoundTouch® Wireless Link -sovittimesi. Kun yhteys on muodostettu, Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. F I N N I S H - 1 9...
  • Page 170: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Paina Bluetooth-painiketta . Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena. SoundTouch® Wireless Link -sovitin yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen. Huomautus: Mobiililaitteen on oltava kantoalueella, ja siihen tulee olla kytketty virta. Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-ominaisuudella 1.
  • Page 171: Aux-Liitännän Käyttäminen

    Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (toinen johto hankittava erikseen). 1. Liitä 3,5 mm:n stereoäänijohdon toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimen -liitäntään. 2. Liitä johdon toinen pää mobiililaitteen 3,5 mm:n liitäntään.
  • Page 172 T I L A I L M A I S I M E T SoundTouch® Wireless Link -sovittimen etuosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja. Ne palavat järjestelmän tilan mukaan (ks. sivu 23). Bluetooth®-merkkivalo Wi-Fi®-merkkivalo 2 2 - F I N N I S H...
  • Page 173 T I L A I L M A I S I M E T T I L A I L M A I S I M E T Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu hitaasti valkoisena Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena Yhdistetty Wi-Fi...
  • Page 174 K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Wi-Fi -yhteyden poistaminen käytöstä ® Jos Wi-Fi®-toiminto poistetaan käytöstä, myös Bluetooth-ominaisuus poistetaan käytöstä. 1. Pidä ohjauspainiketta painettuna 8–10 sekuntia. 2.
  • Page 175: Varaosat Ja Tarvikkeet

    Wireless Link -sovittimen ® puhdistaminen • Pyyhi SoundTouch® Wireless Link -sovittimen pinta pehmeällä, kuivalla liinalla. • Älä käytä suihkeita SoundTouch® Wireless Link -sovittimen lähellä. Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. • Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
  • Page 176: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    • Liitä SoundTouch® Wireless Link -sovitin sähköpistorasiaan. • Kytke johdot tukevasti. • Tarkista järjestelmän tilamerkkivalot (ks. sivu 22). • Siirrä SoundTouch® Wireless Link -sovitin ja siihen yhdistetyt järjestelmät kauas mahdollisista häiriölähteistä (langattomat reitittimet, langattomat puhelimet, televisiot, mikroaaltouunit tms.). • Siirrä SoundTouch® Wireless Link -sovitin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä...
  • Page 177 SoundTouch® Wireless Link. synkronointi muiden 2. Valitse Lisäasetukset. SoundTouch®- 3. Säädä SoundTouch® Wireless Link -sovittimen ääni siten, että se soi järjestelmien synkronoidusti muiden saman ryhmän järjestelmien kanssa. kanssa on häiriintynyt. F I N N I S H - 2 7...
  • Page 178: Muuntajan Irrottaminen

    SoundTouch Wireless Link -sovittimen ® palauttaminen alkutilaan Kun SoundTouch® Wireless Link -sovittimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde- ja verkkoasetukset poistetaan. SoundTouch®-tilisi ja esiasetuksesi pysyvät tallessa, mutta niitä ei yhdistetä SoundTouch® Wireless Link -sovittimeen, ellet määritä järjestelmän asetuksia uudelleen käyttäen samaa tiliä.
  • Page 179 V I A N M Ä Ä R I T Y S V I A N M Ä Ä R I T Y S Asetusliitäntä -liitäntä on tarkoitettu vain huoltokäyttöön ja asetusten määrittämiseen tietokoneella (ks. sivu 30). Älä työnnä siihen mitään liittimiä, ellei toisin kehoteta. F I N N I S H - 2 9...
  • Page 180: Ennen Aloittamista

    Vinkki: käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja SoundTouch® Wireless Link -sovittimesta. Siirrä SoundTouch® Wireless Link -sovitin pysyvään käyttöpaikkaansa. 3 0 - F I N N I S H...
  • Page 181 F I N N I S H - 3 1...
  • Page 182: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Page 183 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 184 En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie, ce produit, l’alimentation externe fournie avec le produit est conforme avec les normes ou documents suivants : Règlement 2019/1782 du Parlement européen. Fabricant Bose Products B.V. Numéro d’inscription au registre du commerce 36037901 Gorslaan 60...
  • Page 185 Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545...
  • Page 186 Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
  • Page 187 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............20 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............20 Connexion via la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile ..20 Effacement de la liste de jumelage du SoundTouch® Wireless Link ....20 Utilisation de l’application SoundTouch® ............20 Connexions câblées Raccordement à...
  • Page 188 Retirez l’adaptateur secteur ..................28 Connecteur SETUP ......................29 Méthode de configuration alternative Configuration de votre SoundTouch® Wireless Link avec un ordinateur ..30 Avant de commencer ....................30 Configuration de l’ordinateur ................30 8 - F R A N Ç A I S...
  • Page 189: Composants Livrés

    (dans certains pays uniquement) Remarque : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez la page : global.Bose.com/Support/STWL F R A N Ç A I S - 9...
  • Page 190: Conseils De Positionnement

    Conseils de positionnement Pour éviter les interférences hertziennes, n’approchez pas d’autres appareils sans fil à moins de 0,3 à 0,9 m de votre adaptateur SoundTouch® Wireless Link. Ne placez pas votre adaptateur SoundTouch® Wireless Link sur une étagère métallique ou à proximité...
  • Page 191: Câbles Disponibles

    C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Câbles disponibles Connectez votre SoundTouch® Wireless Link à votre système audio en utilisant selon l’une des trois options de câblage.
  • Page 192: Connexion Du Soundtouch Votre Système Audio

    ® votre système audio Après avoir raccordé votre système audio, connectez l’autre extrémité du câble audio à votre SoundTouch® Wireless Link. Remarque : utilisez un seul type de câblage. Option 1 : optique Il est conseillé d’utiliser le câble optique à mini-optique pour connecter votre système.
  • Page 193 1. Insérez une extrémité du câble dans le connecteur 3,5 mm AUX IN de votre système audio. 2. Insérez l’autre extrémité dans le connecteur de votre SoundTouch® Wireless Link. F R A N Ç A I S - 1 3...
  • Page 194 1. Insérez les fiches analogiques du câble dans les connecteurs RCA (rouge et blanc) de votre système audio. 2. Insérez l’autre extrémité dans le connecteur de votre SoundTouch® Wireless Link. 1 4 - F R A N Ç A I S...
  • Page 195: Connexion Au Secteur

    C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Connexion au secteur 1.
  • Page 196: Téléchargement Et Installation De L'application Soundtouch

    Cette application permet d’utiliser votre smartphone comme télécommande de votre SoundTouch® Wireless Link. Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système SoundTouch®, d’ajouter des services musicaux, d’explorer des stations de radio Internet locales et mondiales, de définir et modifier des présélections, et de diffuser de la musique.
  • Page 197: Ajout De L'enceinte À Un Compte Existant

    U T I L I S AT E U R S S O U N D T O U C H ® E X I S TA N T S Ajout de l’enceinte à un compte existant Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch®.
  • Page 198: Définition D'une Présélection

    1. Diffusez votre musique à l’aide de l’application. 2. Pendant la diffusion, appuyez longuement sur une touche de présélection dans l’application. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/STWL Lecture d’une présélection Après avoir personnalisé...
  • Page 199: Connexion De Votre Périphérique Mobile

    La technologie sans fil Bluetooth permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio Bluetooth sur votre SoundTouch® Wireless Link. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique mobile, vous devez connecter ce périphérique mobile à votre SoundTouch®...
  • Page 200: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    Reconnexion d’un périphérique mobile Appuyez sur le bouton Bluetooth . Le voyant Bluetooth clignote en blanc. Votre SoundTouch® Wireless Link tente de se reconnecter à l’appareil mobile le plus récemment connecté. Remarque : ce périphérique mobile doit être à portée et sous tension.
  • Page 201: Raccordement À La Prise Aux

    3. Dans l’application, sélectionnez le plateau d’enceinte au bas de l’écran. Le plateau d’enceinte s’affiche. 4. Dans le plateau d’enceinte, sélectionnez AUX. Le SoundTouch® Wireless Link est maintenant en mode AUX. F R A N Ç A I S - 2 1...
  • Page 202 V O YA N T S D ’ É TAT La face avant de votre SoundTouch® Wireless Link est dotée d’une série de voyants indiquant l’état du système. Ces voyants s’allument en fonction de l’état du système (reportez-vous à la page 23).
  • Page 203: Voyant Bluetooth

    Système sous tension et connecté au réseau Wi-Fi Orange fixe Système en mode de configuration Orange clignotant rapidement Erreur de firmware - Contactez le service client de Bose Éteint Mise en réseau désactivée F R A N Ç A I S - 2 3...
  • Page 204: Désactivation De La Fonction Wi-Fi

    F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Désactivation de la fonction Wi-Fi ® La désactivation du réseau Wi-Fi® désactive également à la fonction Bluetooth. 1. Appuyez sur la touche Control pendant 8 à 10 secondes. 2.
  • Page 205: Nettoyage Du Soundtouch

    Nettoyage du SoundTouch Wireless Link ® • Vous pouvez nettoyer la surface de votre SoundTouch® Wireless Link avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du SoundTouch® Wireless Link. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
  • Page 206: Résolution Des Problèmes

    (routeur sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, four à micro- ondes, etc.). • Positionnez le SoundTouch® Wireless Link à la portée de votre routeur sans fil ou périphérique mobile recommandée pour un fonctionnement correct. Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants.
  • Page 207 2. Sélectionnez Configuration avancée. synchronisé avec les autres 3. Réglez le son de votre adaptateur sans fil SoundTouch® de façon à le systèmes synchroniser avec d’autres systèmes du même groupe. SoundTouch® F R A N Ç A I S - 2 7...
  • Page 208: Retirez L'adaptateur Secteur

    SoundTouch® Wireless Link, qui retrouve alors sa configuration d’origine. Votre compte et vos présélections SoundTouch® existent toujours, mais ne sont pas associés au SoundTouch® Wireless Link, sauf si vous utilisez le même compte pour le configurer à nouveau.
  • Page 209: Connecteur Setup

    R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Connecteur SETUP Le connecteur est réservé...
  • Page 210: Avant De Commencer

    Bose® pour le recevoir. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage. • Le connecteur USB à l’arrière du SoundTouch® Wireless Link est réservé à la configuration via un ordinateur. Le connecteur USB n’est pas conçu pour charger des smartphones, tablettes ou appareils similaires, ni le SoundTouch®...
  • Page 211 F R A N Ç A I S - 3 1...
  • Page 212: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 213 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Page 214 L’alimentatore esterno fornito in dotazione al prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento della Commissione (UE) 2019/1782 Produttore Bose Products B.V. Numero di registrazione commerciale 36037901 Gorslaan 60...
  • Page 215 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Page 216 Spotify è un marchio registrato di Spotify AB. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi commerciali di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation.
  • Page 217 Disconnettere un dispositivo mobile ................20 Riconnettere un dispositivo mobile ................20 Connettersi mediante la funzione Bluetooth del dispositivo mobile ..20 Eliminare l’elenco di accoppiamento di SoundTouch® Wireless Link .... 20 Utilizzare l’app SoundTouch® ................20 Connessioni dispositivo cablate Connettersi al connettore AUX ..................
  • Page 218 Rimuovere un adattatore di alimentazione CA ............28 Connettore SETUP ......................29 Configurazione alternativa Configurare SoundTouch® Wireless Link mediante un computer ....30 Prima di iniziare ......................30 Configurazione del computer ................30 8 - I T A L I A N O...
  • Page 219: Contenuto Della Confezione

    Adattatori CA (inclusi solo in alcune aree geografiche) Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/STWL I T A L I A N O - 9...
  • Page 220: Indicazioni Per La Collocazione

    Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m di distanza da SoundTouch® Wireless Link. Collocare SoundTouch® Wireless Link fuori e lontano da cabinet metallici e da fonti dirette di calore.
  • Page 221 C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Scelta del cavo Collegare SoundTouch® Wireless Link al sistema audio mediante uno dei tre cavi utilizzabili. Il cavo da ottico a mini-ottico rappresenta il metodo di collegamento preferenziale.
  • Page 222 1. Inserire l’estremità ottica del cavo nel connettore OPTICAL IN del sistema audio. 2. Inserire l’altra estremità nel connettore di SoundTouch® Wireless Link. 1 2 - I T A L I A N O...
  • Page 223 Per effettuare un collegamento AUX, usare il cavo stereo da 3,5 mm. 1. Inserire un’estremità del cavo nel connettore AUX IN da 3,5 mm del sistema audio. 2. Inserire l’altra estremità nel connettore di SoundTouch® Wireless Link. I T A L I A N O - 1 3...
  • Page 224 RCA al cavo stereo da 3,5 mm. 1. Inserire le due estremità analogiche nei connettori RCA (rosso e bianco) del sistema audio. 2. Inserire l’altra estremità nel connettore di SoundTouch® Wireless Link. 1 4 - I T A L I A N O...
  • Page 225 C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare l’alimentazione CA 1.
  • Page 226: Scaricare E Installare L'app Soundtouch

    • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione aggiunta del diffusore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una libreria musicale e accesso ai servizi musicali. Una volta configurato il diffusore per la propria rete Wi-Fi®, è possibile controllarlo da qualsiasi smartphone o tablet connesso alla stessa rete.
  • Page 227: Aggiungere Il Diffusore A Un Account Esistente

    U T E N T I S O U N D T O U C H ® E S I S T E N T I Aggiungere il diffusore a un account esistente Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®. Nell’app, selezionare >...
  • Page 228: Impostare Un Preset

    1. Riprodurre musica in streaming utilizzando l’app. 2. Mentre è in corso la riproduzione di un brano, premere e tenere premuto un preset nell’app. Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per riprodurre i preset, visitare: global.Bose.com/Support/STWL Riprodurre un preset Una volta personalizzati i preset, premere un preset nell’app per riprodurlo.
  • Page 229: Connettere Il Dispositivo Mobile

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming sulle cuffie da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth su SoundTouch® Wireless Link. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è prima necessario connettere il dispositivo a SoundTouch®...
  • Page 230: Disconnettere Un Dispositivo Mobile

    Eliminare l’elenco di accoppiamento di SoundTouch Wireless Link ® SoundTouch® Wireless Link è in grado di memorizzare fino a otto dispositivi mobili nell’elenco di accoppiamento. 1. Premere e tenere premuto per 10 secondi, fino a quando l’indicatore Bluetooth non emette dei doppi lampeggi in bianco.
  • Page 231: Connettersi Al Connettore Aux

    3. Nell’app, selezionare la barra del diffusore nella parte inferiore dello schermo. Viene visualizzata la barra del diffusore. 4. Dalla barra del diffusore, selezionare AUX. SoundTouch® Wireless Link è ora in modalità AUX. I T A L I A N O - 2 1...
  • Page 232 I N D I C AT O R I D I S TAT O Sulla parte anteriore di SoundTouch® Wireless Link sono presenti diversi indicatori di stato. Le luci sotto gli indicatori si accendono in base allo stato del sistema (vedere pagina 23).
  • Page 233: Indicatore Bluetooth

    Sistema acceso e connesso alla rete Wi-Fi Arancione fisso Sistema in modalità di configurazione Luce ambra lampeggiante Errore firmware - Contattare l’assistenza clienti Bose veloce Spento Connettività di rete disattivata I T A L I A N O - 2 3...
  • Page 234: Riattivare La Funzionalità Wi-Fi

    F U N Z I O N I AVA N Z AT E Disattivare la funzionalità Wi-Fi ® Quando si disattiva il Wi-Fi®, viene anche disattivata anche la funzionalità Bluetooth. 1. Tenere premuto il pulsante Control per 8-10 secondi. 2. Quando l’indicatore Wi-Fi si spegne, rilasciare il pulsante Control. Riattivare la funzionalità...
  • Page 235: Parti Di Ricambio E Accessori

    Pulire SoundTouch Wireless Link ® • Pulire la superficie del sistema SoundTouch® Wireless Link con un panno morbido e asciutto. • Non usare prodotti spray vicino a SoundTouch® Wireless Link. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
  • Page 236: Risoluzione Dei Problemi

    • Allontanare SoundTouch® Wireless Link ed eventuali sistemi accoppiati da possibili fonti di interferenze (router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.). • Spostare SoundTouch® Wireless Link entro il raggio di portata del segnale del router wireless o del dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
  • Page 237 • Riattivare o alzare il volume del dispositivo mobile. • Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto. • Se SoundTouch® Wireless Link si trova sopra ad apparecchiature audio/ video (ricevitori, TV, ecc.) o ad altri oggetti che possono generare calore, spostare SoundTouch®...
  • Page 238 SoundTouch® Wireless Link, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali. L’account SoundTouch® e i preset non vengono eliminati, ma non risultano associati a SoundTouch® Wireless Link se non si usa lo stesso account per eseguire di nuovo la configurazione.
  • Page 239 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Connettore SETUP Il connettore è...
  • Page 240: Prima Di Iniziare

    Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose® per richiederne uno. Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione. • il connettore USB sul retro di SoundTouch® Wireless Link è utilizzabile solo per finalità di configurazione mediante computer. Il connettore USB non è progettato per caricare smartphone, tablet o dispositivi analoghi o lo stesso SoundTouch®...
  • Page 241 I T A L I A N O - 3 1...
  • Page 242: Fontos Biztonsági Utasítások

    F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Page 243 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Page 244 A jelen termékhez mellékelt külső tápegység megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és dokumentumok előírásainak: Bizottsági rendelet (EU) 2019/1782 Gyártó Bose Products B.V. Kereskedelmi regisztrációs szám 36037901 Gorslaan 60 Cím...
  • Page 245 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545...
  • Page 246 Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre harmadik fél gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy ábrája a Bose Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance® védjegye.
  • Page 247 Mobileszközök leválasztása ................... 20 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ................ 20 Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával ........20 A SoundTouch® Wireless Link adapter párosítási listájának törlése ....20 A SoundTouch® alkalmazás használata ............. 20 Az eszközök kábeles csatlakoztatása Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz ..............21...
  • Page 248 Műszaki adatok ........................25 Hibaelhárítás Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ........... 26 Egyéb megoldások ......................26 Állítsa alaphelyzetbe a SoundTouch® Wireless Link adaptert ......28 A tápegység eltávolítása ....................28 SETUP feliratú csatlakozó ....................29 Alternatív beállítás A SoundTouch® Wireless Link beállítása számítógép segítségével ....30 Első...
  • Page 249 M I TA L Á L H AT Ó A D O B O Z B A N Tartalom Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose® SoundTouch® Wireless Link vezeték nélküli adapter Tápegység Optikai – mini optikai kábel 3,5 mm-es sztereó kábel 3,5 mm-es RCA –...
  • Page 250: Irányelvek Az Elhelyezéshez

    0,3 – 0,9 méterre a SoundTouch® Wireless Link.adaptertől. A SoundTouch® Wireless Link adaptert ne helyezze fémből készült szekrényekbe vagy azok közelébe, illetve közvetlen hőforrások mellé. • A SoundTouch® Wireless Link adaptert helyezze gumitalpára, majd egy szilárd, vízszintes felületre. • A SoundTouch® Wireless Link adaptert NE helyezze audio-/videoberendezések tetejére (műholdvevők, tévék stb.), vagy bármilyen más olyan készülékre, amely hőt...
  • Page 251 K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Használható kábelek A SoundTouch® Wireless Link adaptert három kábelcsatlakozással kötheti össze a hangrendszerével. A csatlakoztatás ajánlott módja az optikai – mini optikai kábeles csatlakozás.
  • Page 252 és/vagy az aljzat károsodását okozhatja. 1. Dugja be a kábel optikai csatlakozású végét a hangrendszer IN jelölésű optikai csatlakozójába. 2. A kábel másik végét dugja be a SoundTouch® Wireless Link adapter jelzésű csatlakozójába. 1 2 - M A G YA R...
  • Page 253 AUX-kapcsolat létesítéséhez használja a 3,5 mm-es sztereokábelt. 1. Dugja be a kábel egyik végét a hangrendszer AUX IN jelölésű 3,5 mm-es csatlakozójába. 2. A kábel másik végét dugja be a SoundTouch® Wireless Link adapter jelzésű csatlakozójába. M A G YA R - 1 3...
  • Page 254 Analóg kapcsolat létesítéséhez a 3,5 mm-es RCA – anya kábelt csatlakoztassa a 3,5 mm- es sztereokábelhez. 1. A kábel analóg végeit csatlakoztassa a hangrendszer RCA (vörös és fehér) csatlakozóiba. 2. A kábel másik végét dugja be a SoundTouch® Wireless Link adapter jelzésű csatlakozójába. 1 4 - M A G YA R...
  • Page 255: Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz

    K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 1.
  • Page 256 és a nemzetközi internetes rádióállomások között, előbeállításokat adhat meg és módosíthat, és zenét játszhat le. A funkciókészlet rendszeres időközönként újakkal bővül. Megjegyzés: Ha a SoundTouch® alkalmazást már beállította egy másik hangszóró használatára, lásd: „Meglévő SoundTouch®-felhasználók”, 17. oldal. A SoundTouch alkalmazás letöltése és...
  • Page 257: A Rendszer Hozzáadása Egy Meglévő Fiókhoz

    M E G L É V Ő S O U N D T O U C H ® - F E L H A S Z N Á L Ó K A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch® alkalmazást. Az alkalmazásban válassza a >...
  • Page 258: Előbeállítás Megadása

    Előbeállítás megadása 1. Az alkalmazás segítségével játsszon le zenét. 2. A zene lejátszása közben tartsa lenyomva az alkalmazás Előbeállítás gombját. Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való lejátszásáról a global.Bose.com/Support/STWL címen olvashat. Előbeállítás lejátszása Miután beállította az előbeállításokat, nyomja meg az előbeállításhoz tartozó gombot az alkalmazásban a lejátszáshoz.
  • Page 259: Csatlakoztassa A Mobileszközt

    2. Kapcsolja be mobileszközén a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a használt SoundTouch® Wireless Link adaptert a mobileszköz listájáról. Miután csatlakoztatta, a Bluetooth jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít. M A G YA R - 1 9...
  • Page 260: Mobileszközök Leválasztása

    Megjegyzés: Ehhez a mobileszköznek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lennie. Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával 1. Kapcsolja be mobileszközén a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 2. Válassza ki a használt SoundTouch® Wireless Link adaptert a mobileszköz listájáról. A SoundTouch Wireless Link adapter ®...
  • Page 261: Csatlakoztatás Az Aux-Csatlakozóhoz

    A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó illeszthető (a második kábel nem tartozék). 1. A 3,5 mm-es sztereokábel egyik végét dugja be a SoundTouch® Wireless Link adapter csatlakozójába. 2. Dugja be a kábel másik végét a mobileszköz 3,5 mm-es csatlakozójába.
  • Page 262 Á L L A P O TJ E L Z Ő K A SoundTouch® Wireless Link elülső részén található jelzőfények a rendszer állapotát mutatják. A jelzőfények a rendszerállapotnak megfelelően világítanak (lásd: 23. oldal). Bluetooth®-jelzőfény Wi-Fi® állapotjelzője 2 2 - M A G YA R...
  • Page 263 A rendszer be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz Folyamatos fehér fény (fényes) csatlakozik Folyamatos sárga A rendszer beállítási módban van Gyorsan villogó sárga fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. Nem világít Hálózati kapcsolat letiltva M A G YA R - 2 3...
  • Page 264 S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A Wi-Fi funkció letiltása ® A Wi-Fi® letiltásával a Bluetooth funkció is letiltódik. 1. Tartsa lenyomva (8–10 másodpercig) a vezérlőgombot. 2. Amikor a Wi-Fi állapotjelzője kikapcsol, engedje fel a vezérlőgombot. A Wi-Fi funkció...
  • Page 265: Cserealkatrészek És Tartozékok

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A SoundTouch Wireless Link tisztítása ® • A SoundTouch® Wireless Link felületét puha, száraz ruhával törölje át. • A SoundTouch® Wireless Link közelében ne használjon spray-t. Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert.
  • Page 266: Először Próbálkozzon Ezekkel A Megoldásokkal

    • Csatlakoztassa az összes kábelt. • Ellenőrizze a rendszer állapotjelzőjének állapotát (lásd: 22. oldal). • A SoundTouch® Wireless Link adaptert és a párosított rendszereket vigye távolabbra a lehetséges interferenciát okozó készülékektől (vezeték nélküli útválasztók és telefonok, tévék, mikrohullámú sütők stb.).
  • Page 267 • Próbáljon egy másik mobileszközt csatlakoztatni. A mobileszközön: • Tiltsa le és engedélyezze újra a Bluetooth funkciót. • Távolítsa el a SoundTouch® Wireless Link adaptert a Bluetooth menüből. Végezze el ismét a párosítást. • Tekintse meg a mobileszköz dokumentációját. • Lásd: „Szakadozó hang vagy nincs hang.”...
  • Page 268: A Tápegység Eltávolítása

    Állítsa alaphelyzetbe a SoundTouch ® Wireless Link adaptert A gyári beállítások visszaállítása törli a SoundTouch® Wireless Link összes forrás- és hálózati beállítását, és visszaállítja a rendszer gyári beállításait. Az Ön SoundTouch®-fiókja, ideértve az előbeállításokat is, továbbra is megmarad, de azok csak akkor lesznek ismét a SoundTouch® Wireless Link adapterhez társítva, ha ugyanazt a fiókot használja ismét annak beállításához.
  • Page 269 H I B A E L H Á R Í TÁ S H I B A E L H Á R Í TÁ S SETUP feliratú csatlakozó csatlakozó kizárólag szervizelésre és számítógépes beállításhoz használható (lásd: 30. oldal). Ha arra más utasítást nem kap, ne dugjon semmilyen kábelt ebbe a csatlakozóba.
  • Page 270: Első Lépések

    Számítógépes beállítás A beállítási helyezési folyamat közben az alkalmazás utasítja arra, hogy ideiglenesen csatlakoztassa a számítógépet és a SoundTouch® Wireless Link adaptert egy USB- kábellel. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg az alkalmazás arra utasítást nem ad. 1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba.
  • Page 271 M A G YA R - 3 1...
  • Page 272: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Page 273 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 274 I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig design til energirelaterte produkter samsvarer den medfølgende eksterne strømforsyningen til produktet med følgende regler eller dokumenter: EU-forordningen (EU) 2019/1782. Produsent Bose Products B.V. Kommersielt registreringsnummer 36037901 Gorslaan 60...
  • Page 275 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 276 Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB. SoundTouch og designen med den trådløse noten er varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation.
  • Page 277 Innhold ........................... 9 Det første oppsettet Veiledning for plassering ....................10 Kabelalternativer ........................ 11 Koble SoundTouch® Wireless Link til lydsystemet ..........12 Alternativ 1: Optisk ....................12 Alternativ 2: AUX ....................... 13 Alternativ 3: Analog ....................14 Koble til strøm ........................15 Konfigurere SoundTouch®-appen...
  • Page 278 Tilbakestille SoundTouch® Wireless Link ..............28 Fjerne en omformer ......................28 SETUP-kontakt ........................29 Alternativ konfigurering Konfigurere SoundTouch® Wireless Link med en datamaskin ......30 Før du begynner ......................30 Konfigurere med datamaskin ................30 8 – N O R S K...
  • Page 279 3,5 mm hunn til RCA-kabel Adaptere (følger bare med i bestemte områder) Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose- forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til global.Bose.com/Support/STWL N O R S K - 9...
  • Page 280: Veiledning For Plassering

    D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Veiledning for plassering Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra SoundTouch® Wireless Link for å unngå forstyrrelser. Plasser SoundTouch® Wireless Link utenfor og borte fra metallkabinetter og direkte varmekilder.
  • Page 281 D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Kabelalternativer Koble SoundTouch® Wireless Link til lydsystemet med ett av de tre kabelalternativene. Den optiske til minioptiske kabelen er den foretrukne tilkoblingsmetoden.
  • Page 282 Hvis du setter pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen og kontakten. 1. Sett den optiske enden av kabelen inn i den optiske inngangen på lydsystemet. 2. Sett den andre enden inn i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link. 1 2 – N O R S K...
  • Page 283 Hvis du vil bruke en AUX-tilkobling, bruker du den 3,5 mm stereokabelen. 1. Sett den ene enden av kabelen inn i den 3,5 mm AUX-inngangen på lydsystemet. 2. Sett den andre enden inn i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link. N O R S K - 1 3...
  • Page 284 3,5 mm stereokabelen. 1. Sett de analoge endene av kabelen inn i RCA-kontaktene (rød og hvit) på lydsystemet. 2. Sett den andre enden inn i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link. 1 4 – N O R S K...
  • Page 285: Koble Til Strøm

    D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble til strøm 1. Plugg strømledningen inn i -kontakten.
  • Page 286: Kundesenter For Soundtouch

    Internett, stille inn og endre forhåndsinnstillinger og strømme musikk til systemet. Nye funksjoner legges til regelmessig. Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se “Eksisterende SoundTouch®-brukere” på side 17. Laste ned og installere SoundTouch -appen ®...
  • Page 287: Koble Høyttaleren Til Et Nytt Nettverk

    E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U K E R E Legge høyttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaleren, behøver du ikke å laste ned SoundTouch®-appen på nytt. Gå til appen, velg >...
  • Page 288: Definere En Forhåndsinnstilling

    1. Strømme musikk ved hjelp av appen. 2. Når musikken spilles av, trykker og holder inne en forhåndsinnstilling i appen. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å spille av forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/STWL Spille av en forhåndsinnstilling...
  • Page 289: Koble Til Mobilenheten

    -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til SoundTouch® Wireless Link. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenheten sammen med SoundTouch® Wireless Link. Merk: Du kan også koble sammen en mobilenhet ved hjelp av SoundTouch®-appen. Gå til global.Bose.com/Support/STWL Koble til mobilenheten 1.
  • Page 290: Koble Fra Mobilenheter

    Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. Koble til mobilenheter på nytt Trykk Bluetooth-knappen . Bluetooth-indikatoren blinker hvitt. SoundTouch® Wireless Link prøver å koble til de to sist tilkoblede mobilenhetene. Merk: Mobilenheten må være innenfor rekkevidde og slått på. Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten 1.
  • Page 291: Koble Til Aux-Kontakten

    2. Sett den andre enden av kabelen inn i 3,5 mm kontakten på mobilenheten. 3. Gå til appen, og velg høyttaleren i enhetsfeltet nederst på skjermen. Høyttalerfeltet vises. 4. Velg AUX fra høyttalerfeltet. SoundTouch® Wireless Link er nå i AUX-modus. N O R S K - 2 1...
  • Page 292 S TAT U S I N D I K AT O R E R Forsiden av SoundTouch® Wireless Link har en rekke indikatorer som viser systemstatusen. Lys under indikatorene lyser i henhold til systemstatus (se side 23). Bluetooth®-indikator Wi-Fi®-indikator 2 2 – N O R S K...
  • Page 293 Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk Lyser hvitt (klart) Systemet er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk Lyser gult Systemet er i konfigurasjonsmodus Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose Nettverk er deaktivert N O R S K - 2 3...
  • Page 294 AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Deaktivere Wi-Fi -funksjonen ® Deaktivering av Wi-Fi® deaktiverer også Bluetooth-funksjonen. 1. Trykk og hold inne Control-knappen (8-10 sekunder). 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukker, slipper du Control-knappen. Aktivere Wi-Fi -funksjonen ®...
  • Page 295: Reservedeler Og Tilbehør

    Wireless Link ® • Rengjør overflatene på SoundTouch® Wireless Link med en myk, tørr klut. • Ikke bruk spray i nærheten av SoundTouch® Wireless Link. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler. • Ikke søl væske inn i åpninger.
  • Page 296: Prøv Disse Løsningene Først

    • Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet. • Kontroller statusen til indikatorene for systemstatus (se side 22). • Flytt SoundTouch® Wireless Link og sammenkoblede systemet bort fra mulige kilder til forstyrrelse (trådløse rutere, trådløse telefoner, TV-er, mikrobølgeovner og så videre).
  • Page 297 • Hvis SoundTouch® Wireless Link er plassert oppå lyd-/videoutstyr (mottakere, TV-er og så videre) eller på andre gjenstander som kan avgi varme, må du flytte SoundTouch® Wireless Link til en annen plassering. • Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
  • Page 298 Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for SoundTouch® Wireless Link og tilbakestiller systemet til de opprinnelige fabrikkinnstillingene. SoundTouch®-kontoen og forhåndsinnstillingene finnes fremdeles, men er ikke tilknyttet SoundTouch® Wireless Link hvis du ikke bruker samme konto for å konfigurere systemet på nytt. 1. Ta ut strømledningen.
  • Page 299 F E I L S Ø K I N G F E I L S Ø K I N G SETUP-kontakt -kontakten er bare beregnet på serviceformål (se side 30). Ikke koble kabler til denne kontakten med mindre du får beskjed om dette. N O R S K - 2 9...
  • Page 300: Før Du Begynner

    Konfigurere SoundTouch Wireless Link ® med en datamaskin Du kan konfigurere SoundTouch® Wireless Link ved hjelp av en datamaskin i stedet for smarttelefon eller nettbrett. Før du begynner • Plasser SoundTouch® Wireless Link ved siden av datamaskinen. • Pass på at datamaskinen er koblet til Wi-Fi®-nettverket.
  • Page 301 N O R S K - 3 1...
  • Page 302: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 303 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Page 304 Informacje dotyczące zasilacza Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią, zasilacz dostarczany razem z tym produktem spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie Komisji (UE) 2019/1782. Producent Bose Products B.V. Numer rejestracyjny 36037901 Gorslaan 60 Adres 1441 RG Purmerend...
  • Page 305 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
  • Page 306 Adres IP 1. Uzyskaj adres IP swojego urządzenia, posługując się jedną z poniższych metod: • Aplikacja SoundTouch®: W aplikacji wybierz kolejno opcje Y > Ustawienia > Informacje. Aby wyświetlić adres IP urządzenia, wybierz swój adapter. • Router bezprzewodowy: Więcej informacji na ten temat znajduje się w podręczniku użytkownika routera.
  • Page 307 Zawartość opakowania ....................9 Konfiguracja wstępna Zalecenia dotyczące umieszczenia ................10 Opcje połączeń kablowych .................... 11 Podłączanie adaptera SoundTouch® Wireless Link do systemu audio ..12 Opcja 1: optyczne ...................... 12 Opcja 2: AUX ....................... 13 Opcja 3: analogowe ....................14 Podłączanie do zasilania sieciowego .................
  • Page 308 Resetowanie adaptera SoundTouch® Wireless Link ..........28 Odłączanie adaptera zasilacza ..................28 Złącze SETUP ........................29 Konfiguracja alternatywna Konfigurowanie adaptera SoundTouch® Wireless Link przy użyciu komput- era ............................30 Czynności wstępne ....................30 Konfiguracja przy użyciu komputera ..............30 8 - P O L S K I...
  • Page 309: Zawartość Opakowania

    Adaptery zasilacza sieciowego (dołączane tylko w niektórych regionach) Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/STWL P O L S K I - 9...
  • Page 310: Zalecenia Dotyczące Umieszczenia

    Link należy umieścić poza metalowymi szafkami i z dala od nich, a także z dala od bezpośrednich źródeł ciepła. • Postaw adapter SoundTouch® Wireless Link na gumowej podstawie na stabilnej i równej powierzchni. • NIE stawiaj adaptera SoundTouch® Wireless Link na innych urządzeniach audio/wideo (odbiorniki, telewizory itd.) ani na przedmiotach, które mogą...
  • Page 311 K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Opcje połączeń kablowych Podłącz adapter SoundTouch® Wireless Link do systemu audio przy użyciu jednego z dołączonych kabli. Zalecaną metodą jest użycie kabla optycznego z końcówką zwykłą i mini.
  • Page 312 Wkładanie wtyczki w złym ustawieniu może spowodować uszkodzenie wtyczki i złącza. 1. Podłącz zwykłą końcówkę kabla optycznego do złącza OPTICAL IN systemu audio. 2. Podłącz drugi koniec kabla do złącza adaptera SoundTouch® Wireless Link. 1 2 - P O L S K I...
  • Page 313 Aby połączyć urządzenia przy użyciu złącza AUX, użyj kabla stereo z końcówkami 3,5 mm. 1. Podłącz jeden koniec kabla do złącza AUX IN systemu audio. 2. Podłącz drugi koniec kabla do złącza adaptera SoundTouch® Wireless Link. P O L S K I - 1 3...
  • Page 314 Aby utworzyć połączenie analogowe, podłącz kabel z końcówkami żeńską 3,5 mm i RCA do kabla stereo 3,5 mm. 1. Włóż końcówki kabla analogowego do złącz RCA (czerwone i białe) systemu audio. 2. Podłącz drugi koniec kabla do złącza adaptera SoundTouch® Wireless Link. 1 4 - P O L S K I...
  • Page 315 K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie do zasilania sieciowego 1.
  • Page 316: Pobieranie I Instalowanie Aplikacji Soundtouch

    Co pewien czas dodawane są nowe funkcje. Uwaga: Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, patrz: „Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®” na stronie 17. Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch ®...
  • Page 317: Użytkownicy Posiadający Już Konto Soundtouch

    UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH® Dodawanie głośnika do istniejącego konta Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. > Ustawienia > Dodaj lub podłącz W aplikacji wybierz kolejno opcje ponownie głośnik. Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
  • Page 318: Konfigurowanie Ustawienia Wstępnego

    Konfigurowanie ustawienia wstępnego 1. Włącz odtwarzanie strumieniowe muzyki przy użyciu aplikacji. 2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawienia wstępnego w aplikacji. Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do odtwarzania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/STWL Odtwarzanie ustawienia wstępnego Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk odpowiedniego ustawienia wstępnego w aplikacji, aby je odtworzyć.
  • Page 319: Podłączanie Urządzenia Przenośnego

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia przesyłanie strumieniowe muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń z obsługą technologii Bluetooth do adaptera SoundTouch® Wireless Link. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw połączyć urządzenie przenośne z adapterem SoundTouch® Wireless Link.
  • Page 320: Odłączanie Urządzenia Przenośnego

    Uwaga: Urządzenie przenośne musi znajdować się w zasięgu i być włączone. Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth w urządzeniu przenośnym 1. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 2. Na liście urządzeń przenośnych wybierz adapter SoundTouch® Wireless Link. Czyszczenie listy parowania adaptera SoundTouch Wireless Link ®...
  • Page 321: Podłączanie Do Złącza Aux

    2. Podłącz drugi koniec kabla do złącza 3,5 mm urządzenia przenośnego. 3. W aplikacji wybierz pasek głośnika w dolnej części ekranu. Pojawi się pasek głośnika. 4. Na pasku głośnika wybierz opcję AUX. Adapter SoundTouch® Wireless Link będzie teraz działać w trybie AUX. P O L S K I - 2 1...
  • Page 322 W S K A Ź N I K I S TA N U Na przednim panelu adaptera SoundTouch® Wireless Link znajduje się kilka wskaźników informujących o stanie systemu. Lampki pod wskaźnikami świecą się odpowiednio do stanu systemu (patrz sekcja strona 23).
  • Page 323: Wskaźnik Bluetooth

    System jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi Świeci na pomarańczowo System jest przełączony do trybu konfiguracji Błąd oprogramowania układowego — skontaktuj się z Działem Miga szybko (pomarańczowy) obsługi klienta firmy Bose Wyłączony Obsługa sieci wyłączona P O L S K I - 2 3...
  • Page 324: Wyłączanie Funkcji Wi-Fi

    F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Wyłączanie funkcji Wi-Fi ® Wyłączenie funkcji Wi-Fi® powoduje również wyłączenie funkcji Bluetooth. 1. Naciśnij przycisk Control i przytrzymaj go przez 8–10 sekund. 2. Kiedy wskaźnik Wi-Fi zgaśnie, zwolnij przycisk Control. Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi ®...
  • Page 325: Części Zamienne I Akcesoria

    • Do czyszczenia powierzchni adaptera SoundTouch® Wireless Link należy używać miękkiej, suchej ściereczki. • W pobliżu adaptera SoundTouch® Wireless Link nie wolno używać aerozoli. Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych, środków czyszczących na bazie alkoholu lub amoniaku ani materiałów ściernych.
  • Page 326: Inne Rozwiązania

    źródeł zakłóceń (takich jak routery bezprzewodowe, telefony bezprzewodowe, telewizory czy kuchenki mikrofalowe). • W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu przestaw adapter SoundTouch® Wireless Link, tak aby znajdował się w zalecanej odległości od routera bezprzewodowego lub urządzenia przenośnego. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą...
  • Page 327 • Wyłącz wyciszenie lub zwiększ głośność na urządzeniu przenośnym. • Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie po upływie minuty. • Jeśli adapter SoundTouch® Wireless Link stoi na urządzeniu audio/ wideo (odbiorniki, telewizory itd.) lub innym przedmiocie, który może być źródłem ciepła, przenieś adapter do innej lokalizacji.
  • Page 328 SoundTouch® Wireless Link oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych. Konto i ustawienia wstępne SoundTouch® nadal istnieją, ale nie są powiązane z adapterem SoundTouch® Wireless Link do momentu użycia tego samego konta do ponownej konfiguracji systemu. 1. Odłącz kabel zasilający. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Control podczas ponownego podłączania kabla.
  • Page 329 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Złącze SETUP Złącze służy wyłącznie do serwisowania i konfigurowania przy użyciu...
  • Page 330: Czynności Wstępne

    Bose®, aby uzyskać tę część. Należy skorzystać z listy adresów umieszczonej w opakowaniu. • Złącze USB na tylnym panelu adaptera SoundTouch® Wireless Link służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów i podobnych urządzeń ani samego adaptera SoundTouch®...
  • Page 331 P O L S K I - 3 1...
  • Page 332: Instruções De Segurança Importantes

    Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Page 333 • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Page 334 I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S Fabricante Bose Products B.V. Número de registro comercial 36037901 Gorslaan 60 Endereço 1441 RG Purmerend The Netherlands...
  • Page 335 Importadora em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importadora no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
  • Page 336 Spotify é uma marca registrada da Spotify AB. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®. Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation.
  • Page 337 Conteúdo ..........................9 Configuração inicial Diretrizes de posicionamento ..................10 Opções de cabo ......................... 11 Conectar o SoundTouch® Wireless Link ao sistema de áudio ......12 Opção 1: Óptica ......................12 Opção 2: AUX ......................13 Opção 3: Analógica ....................14 Conectar à...
  • Page 338 Remover um adaptador de alimentação CA ............28 Conector SETUP ......................... 29 Configuração alternativa Configurar o SoundTouch® Wireless Link usando um computador ....30 Antes de começar ..................... 30 Configuração por computador ................30 8 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 339 Adaptadores de alimentação CA (fornecidos somente em determinadas regiões) Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/STWL P O R T U G U Ê S - 9...
  • Page 340: Diretrizes De Posicionamento

    SoundTouch® Wireless Link. Coloque o SoundTouch® Wireless Link fora e afastado de armários de metal e fontes diretas de calor. • Coloque o SoundTouch® Wireless Link sobre sua base de borracha em uma superfície estável e nivelada. • NÃO coloque o SoundTouch® Wireless Link em cima de equipamentos de áudio/vídeo (receptores, TVs, etc.) ou de qualquer outro objeto que possa gerar calor.
  • Page 341 C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Opções de cabo Conecte o SoundTouch® Wireless Link ao sistema de áudio usando uma das três opções de cabo. O cabo óptico para mini óptico é o método preferencial de conexão.
  • Page 342: Conectar O Soundtouch Sistema De Áudio

    ® sistema de áudio Depois de conectar o sistema de áudio, conecte a outra extremidade do cabo de áudio ao SoundTouch® Wireless Link. Observação: Use somente uma opção de conexão. Opção 1: Óptica O cabo óptico para mini óptico é a conexão preferencial para seu sistema.
  • Page 343 1. Insira uma extremidade do cabo no conector AUX IN de 3,5 mm do sistema de áudio. 2. Insira a outra extremidade no conector do SoundTouch® Wireless Link. P O R T U G U Ê S - 1 3...
  • Page 344 1. Insira as extremidades analógicas do cabo nos conectores RCA (vermelho e branco) do sistema de áudio. 2. Insira a outra extremidade no conector do SoundTouch® Wireless Link. 1 4 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 345: Conectar À Energia Ca

    C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conectar à energia CA 1.
  • Page 346: Centro Do Proprietário Soundtouch

    • Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a adição do alto- falante à sua rede Wi-Fi, criação de uma conta SoundTouch®, adição de uma biblioteca de música e uso de serviços de música.
  • Page 347: Adicionar O Alto-Falante A Uma Conta Existente

    U S U Á R I O S E X I S T E N T E S D O S O U N D T O U C H ® Adicionar o alto-falante a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®. No aplicativo, selecione >...
  • Page 348: Configurar Uma Predefinição

    álbuns ou músicas de sua biblioteca de música. Você pode acessar suas músicas a qualquer momento com um simples toque de um botão usando o aplicativo SoundTouch®. Antes de usar as predefinições, observe o seguinte: •...
  • Page 349: Conectar Seu Dispositivo Móvel

    2. Em seu dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione o SoundTouch® Wireless Link na lista de dispositivos móveis. Uma vez conectado, o indicador de Bluetooth acende em branco fixo.
  • Page 350: Desconectar Um Dispositivo Móvel

    10 segundos, até o indicador de Bluetooth piscar duas vezes em branco. 2. Exclua o SoundTouch® Wireless Link da lista Bluetooth de seu dispositivo móvel. Usar o aplicativo SoundTouch® Também é possível apagar a lista de emparelhamento usando o aplicativo.
  • Page 351: Conectar Ao Conector Aux

    3. No aplicativo, selecione a bandeja do alto-falante na parte inferior da tela. A bandeja do alto-falante será exibida. 4. Na bandeja do alto-falante, selecione AUX. Agora o SoundTouch® Wireless Link está no modo AUX. P O R T U G U Ê S - 2 1...
  • Page 352 I N D I C A D O R E S D E S TAT U S A parte frontal do SoundTouch® Wireless Link tem uma série de indicadores que mostram o status do sistema. As luzes sob os indicadores acendem de acordo com o estado do sistema (consulte a página 23).
  • Page 353: Indicador De Bluetooth

    O sistema está ligado e conectado à rede Wi-Fi Âmbar constante O sistema está no modo de configuração Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose Apagado Rede desativada P O R T U G U Ê S - 2 3...
  • Page 354: Desativar O Recurso Wi-Fi

    R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Desativar o recurso Wi-Fi ® Desativar o Wi-Fi® também desativa o recurso Bluetooth. 1. Pressione o botão Control por 8-10 segundos. 2. Quando o indicador Wi-Fi se apagar, solte o botão Control. Reativar o recurso Wi-Fi ®...
  • Page 355: Peças De Reposição E Acessórios

    Wireless Link ® • Limpe a superfície do SoundTouch® Wireless Link com um pano macio e seco. • Não use sprays próximo ao SoundTouch® Wireless Link. Não use solventes, produtos químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.
  • Page 356: Experimente Estas Soluções Primeiro

    • Afaste o SoundTouch® Wireless Link e quaisquer sistemas emparelhados de possíveis interferências (roteadores sem fio, telefones sem fio, televisores, micro-ondas, etc.). • Mova o SoundTouch® Wireless Link dentro do alcance recomendado do roteador sem fio ou dispositivo móvel para garantir o funcionamento adequado.
  • Page 357 Wireless Link. SoundTouch® 2. Selecione Configuração avançada. 3. Ajuste o áudio de seu SoundTouch® Wireless Link para que ele seja reproduzido em sincronia com outros sistemas do mesmo grupo. P O R T U G U Ê S - 2 7...
  • Page 358 Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes e rede do SoundTouch® Wireless Link. Sua conta e as predefinições do SoundTouch® ainda existem, mas não são associadas ao SoundTouch® Wireless Link a menos que você use a mesma conta para configurá- lo novamente. 1. Desconecte o cabo de alimentação.
  • Page 359 R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Conector SETUP O conector serve somente para manutenção e configuração por computador...
  • Page 360: Antes De Começar

    Se você não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose® para receber essa peça. Consulte a folha de contatos na embalagem. • O conector USB atrás do SoundTouch® Wireless Link é apenas para a configuração com o computador. O conector USB não é projetado para carregar smartphones, tablets ou dispositivos similares, nem o próprio SoundTouch®...
  • Page 361 P O R T U G U Ê S - 3 1...
  • Page 362: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 363 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 364 Teknisk information om extern strömförsörjning Den externa strömförsörjningen som medföljer produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG och följer följande normer och dokument: Kommissionens förordning (EU) 2019/1782. Tillverkare Bose Products B.V. Kommersiellt registreringsnummer 36037901 Gorslaan 60 Adress...
  • Page 365 Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545...
  • Page 366 Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB. SoundDock och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation.
  • Page 367 Innehåll ........................... 9 Första installationen Riktlinjer för placering ...................... 10 Kabelalternativ ........................11 Ansluta SoundTouch® Wireless Link-enheten till ljudsystemet ......12 Alternativ 1: optisk ..................... 12 Alternativ 2: AUX ....................... 13 Alternativ 3: analog ....................14 Ansluta till nätström ......................15 Inställningar för SoundTouch®-appen...
  • Page 368 Ta bort stickkontakt från nätadaptern ............... 28 SETUP-kontakt ........................29 Alternativ inställning Ställa in SoundTouch® Wireless Link-enheten med hjälp av en dator ... 30 Innan du börjar ......................30 Datorinstallation ......................30 8 – S V E N S K A...
  • Page 369 VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Adapter för Bose® SoundTouch® Wireless Link Nätadapter Optisk-till-mini-optisk kabel 3,5 mm stereokabel 3,5 mm kabel hona-till-RCA Stickkontakter (medföljer...
  • Page 370: Riktlinjer För Placering

    SoundTouch® Wireless Link-enhet. Placera SoundTouch® Wireless Link-enheten utanför och borta från metallskåp och direktverkande värmekällor. • Placera SoundTouch® Wireless Link-enhetens gummerade bas på en stabil och jämn yta. • Placera INTE SoundTouch® Wireless Link-enheten ovanpå ljud- eller videoutrustning (mottagare, TV-apparater osv.) eller andra föremål som alstrar värme. Värmen som kommer från sådana enheter kan resultera i försämrad systemprestanda.
  • Page 371 F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Kabelalternativ Anslut SoundTouch® Wireless Link-enheten till ljudsystemet med hjälp av ett av de tre kabelalternativen. Den optiska-till-minioptiska kabeln är den som i första hand ska användas för anslutningen.
  • Page 372 1. Sätt in den andra änden av kabeln i Optical In-uttaget på ljudsystemet. 2. Sätt in den andra änden i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link-enheten. 1 2 – S V E N S K A...
  • Page 373 Använd 3,5 mm stereokabeln för en AUX-anslutning. 1. Sätt in den andra änden av 3,5 mm kabeln i AUX IN-uttaget på ljudsystemet. 2. Sätt in den andra änden i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link-enheten. S V E N S K A - 1 3...
  • Page 374 Om du vill göra en analog anslutning ansluter du 3,5 mm kabeln hona-till-RCA till 3,5 mm stereokabeln. 1. Sätt in de analoga ändarna av kabeln i RCA-kontakterna (röd och vit) på systemet. 2. Sätt in den andra änden i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link-enheten. 1 4 – S V E N S K A...
  • Page 375: Ansluta Till Nätström

    F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Ansluta till nätström 1. Sätt in elkabeln i -kontakten.
  • Page 376 ändra förval samt strömma musik. Nya funktioner läggs till med jämna mellanrum. Obs! Om du redan har ställt in SoundTouch® för en annan högtalare ska du läsa ”Befintliga SoundTouch®-användare” på sida 17.
  • Page 377: Lägga Till Högtalaren I Ett Befintligt Konto

    B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till högtalaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till.
  • Page 378: Ställa In Ett Förval

    1. Strömma musik med hjälp av appen. 2. Tryck och håll ned ett förval på appen medan musiken spelas. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®-appen för att spela upp dina förval finns på: global.Bose.com/Support/STWL. Spela upp ett förval När du har ställt in dina förval ska du trycka på...
  • Page 379: Ansluta En Mobil Enhet

    SoundTouch® Wireless Link-enheten. Innan du kan strömma musik från en bärbar enhet måste du först ansluta enheten med SoundTouch® Wireless Link. Obs! Du kan också synkronisera en bärbar enhet med hjälp av Soundtouch-appen. Gå till: global.Bose.com/Support/STWL Ansluta en mobil enhet 1.
  • Page 380: Koppla Från En Mobil Enhet

    Obs! Den mobila enheten måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagen. Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten 1. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 2. Välj din SoundTouch® Wireless Link-enhet i enhetslistan på den bärbara enheten. Rensa synkroniseringslistan för SoundTouch Wireless Link-enheten ®...
  • Page 381: Ansluta Till Aux-Ingången

    2. Sätt in den andra änden av kabeln i 3,5 mm kontakten på den bärbara enheten. 3. I appen väljer du högtalarlisten på skärmens nedre kant. Högtalarlisten försvinner. 4. På högtalarlisten väljer du AUX. SoundTouch® Wireless Link-enheten har nu försatts i AUX-läge. S V E N S K A - 2 1...
  • Page 382 S TAT U S I N D I K AT O R E R På framsidan av SoundTouch® Wireless Link-enheten finns ett antal indikatorer som visar systemets status. Indikatorerna lyser för att visa systemets läge (se sidan 23). Bluetooth®-indikator Indikatorn för trådlöst Wi-Fi®-nätverk...
  • Page 383 Systemet är påslaget och anslutet till det trådlösa nätverket Lyser med fast gult sken Systemet är försatt i installationsläge Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst Släckt Nätverket är inaktiverat S V E N S K A - 2 3...
  • Page 384 AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Inaktivera trådlöst Wi-Fi -nätverk ® Om du inaktiverar den trådlösa Wi-Fi®-funktionen inaktiveras även Bluetooth- funktionen. 1. Tryck ned Control-knappen i 8 till 10 sekunder. 2.
  • Page 385: Utbytesdelar Och Tillbehör

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Rengöra SoundTouch Wireless Link ® • Rengör ytan på SoundTouch® Wireless Link-enheten med en mjuk, torr trasa. • Använd inte sprejer i närheten av SoundTouch® Wireless Link-enheten. Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
  • Page 386: Prova Det Här Först

    Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem. Andra lösningar I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
  • Page 387 Högtalarinställningar och sedan SoundTouch® Wireless Link. andra SoundTouch®- system 2. Välj ADVANCED SETUP. 3. Justera ljudet på din SoundTouch® Wireless Link så att den spelar synkroniserat med andra system i samma grupp. S V E N S K A - 2 7...
  • Page 388 Vid en fabriksåterställning rensas alla källenhets- och nätverksinställningar från SoundTouch® Wireless Link-enheten och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla. Ditt SoundTouch®-konto och alla förval finns kvar, men de är inte kopplade till SoundTouch® Wireless Link-enheten förrän du använder samma konto för att ställa in systemet på nytt.
  • Page 389 F E L S Ö K N I N G F E L S Ö K N I N G SETUP-kontakt -kontakten används endast för service och datorinställningar (se sidan 30) Sätt inte in några kablar i kontakten såvida du inte uttryckligen ombeds att göra det. S V E N S K A - 2 9...
  • Page 390: Innan Du Börjar

    Tips! Använd datorn där du har musikarkivet. 3. Ladda ner och kör SoundTouch®-appen. Appen vägleder dig igenom förloppet. 4. När inställningarna är klara, tar du bort USB-kabeln från datorn och SoundTouch® Wireless Link-enheten. Flytta SoundTouch® Wireless Link-enheten till dess permanenta plats.
  • Page 391 S V E N S K A - 3 1...
  • Page 392 ค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย ที ่ ส � ำ คั ญ โปรดอ่ า นและเก็ บ ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย การรั ก ษาความปลอดภั ย และ การใช้ ง านทั ้ ง หมดไว้ ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ โปรดอ่...
  • Page 393 การแก้ ไ ขหรื อ ดั ด แปลงอื ่ น ใดที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตโดยตรงจาก อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ Bose Corporation อี ก ต่ อ ไป...
  • Page 394 นั ้ น สอดคล้ อ งตามบรรทั ด ฐานหรื อ เอกสารต่ อ ไปนี ้ Directive 2009/125/EC กฎระเบี ย บของคณะกรรมาธิ ก าร (EU) 2019/1782 ผู ้ ผ ลิ ื Bose Products B.V. หมายเล้ทะเบี ย นพาณิ ช ย์ 36037901 Gorslaan 60 ที ่ อ ยู ่...
  • Page 395 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 หมายเลขโทรศั พ ท์ México, D.F.
  • Page 396 จากภายในแอพพลิ เ คชั ่ น เลื อ ก การืั ้ ง ค่ า เกี ่ ย วกั บ Y > SoundTouch® : > เลื อ กอะแดปเตอร์ ข องคุ ณ เพื ่ อ ดู ท ี ่ อ ยู ่ • เราเือร์ ไ ร้ ส าย...
  • Page 397 Bluetooth .......... 20 ล้ า งรายการจั บ คู ่ ข อง SoundTouch® Wireless Link .............. 20 ใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น SoundTouch® ..................20 การเชอ ่ อ มื่ อ อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ สี ย บสาย...
  • Page 398 ..................... 24 การดู แ ลรั ก ษา ท� า ความสะอาด SoundTouch® Wireless Link ..............25 ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ................... 25 ข้ อ มู ล การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด...
  • Page 399 ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น อะแดปเตอร์ แหล่ ง จ่ า ยไฟ Bose® SoundTouch® Wireless Link สายออพติ ค ั ล ต่ อ มิ น ิ อ อพติ ค ั ล สายเคเบิ ล สเตอริ โ อ...
  • Page 400 การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น ค� า แนะน� า ในการจั ด วาง เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการรบกวนให้ ว างอุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายอื ่ น ๆออกห่ า งจากระบบ SoundTouch® Wireless Link ของคุ ณ ประมาณ ม...
  • Page 401 เชื ่ อ มต่ อ ของคุ ณ กั บ ระบบเสี ย งโดยสามารถเลื อ กใช้ ส ายเคเบิ ล SoundTouch® Wireless Link หนึ ่ ง ในสามแบบ สายออพติ ค ั ล ต่ อ มิ น ิ อ อพติ ค ั ล เป็ น การเชื ่ อ มต่ อ ที ่ แ นะน� า...
  • Page 402 เสี ย บปลายสายเคเบิ ล ออพติ ค ั ล เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ ที ่ ร ะบบเสี ย งของคุ ณ optical IN เสี ย บปลายสายอี ก ด้ า นเข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ บน ของคุ ณ SoundTouch® Wireless Link ไทย 1 2 -...
  • Page 403 เสี ย บปลายสายด้ า นหนึ ่ ง ของสายเคเบิ ล เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ มม บนระบบเสี ย งของคุ ณ AUX IN 3.5 เสี ย บปลายสายอี ก ด้ า นเข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ บน ของคุ ณ SoundTouch® Wireless Link ไทย - 1 3...
  • Page 404 เสี ย บปลายสายเคเบิ ล อะนาล็ อ กเข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ สี แ ดงและสี ข าว บนระบบเสี ย งของคุ ณ RCA ( เสี ย บปลายสายอี ก ด้ า นเข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ บน ของคุ ณ SoundTouch® Wireless Link ไทย 1 4 -...
  • Page 405 การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น  การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น เชอ ่ อ มื่ อ กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ เสี ย บสายไฟเข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ เสี...
  • Page 406 แท็ บ เล็ ต หรื อ คอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ ด้ ว ยการใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น นี ้  อุ ป กรณ์ อ ั จ ฉริ ย ะของคุ ณ จะท� า หน้ า ที ่ เ ป็ น รี โ มท ส� า หรั บ ของคุ ณ SoundTouch® Wireless Link จากแอพพลิ เ คชั ่ น นี ้  คุ ณ สามารถจั ด การการตั ้ ง ค่ า ระบบ เพิ ่ ม บริ ก ารเพลงส� า รวจสถานี ว ิ ท ยุ...
  • Page 407 ผู ้ ใ ช้ ที ่ ม ี อ ยู ่ แ ล้ ว SOUNDTOUCH® เพิ ่ ม ล� า โพงลงในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ หากคุ ณ ตั ้ ง ค่ า บนล� า โพงอื ่ น แล้ ว คุ ณ ไม่ ต ้ อ งดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น...
  • Page 408 โดยการกดเพี ย งปุ ่ ม เดี ย วโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น SoundTouch® ก่ อ นใช้ ค ่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า โปรดตระหนั ก ถึ ง ข้ อ มู ล ต่ อ ไปนี ้...
  • Page 409 Bluetooth SoundTouch® Wireless Link ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถสตรี ม เพลงจากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่  คุ ณ ต้ อ งเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ก ั บ...
  • Page 410 Bluetooth ของคุ ณ จะพยายามเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ล่ า สุ ด SoundTouch® Wireless Link โดยอั ต โนมั ต ิ...
  • Page 411 เสี ย บปลายสายด้ า นหนึ ่ ง เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ บน ของคุ ณ SoundTouch® Wireless Link เสี ย บปลายสายอี ก ด้ า นเข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บขนาด มม บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ...
  • Page 412 มี ส ั ญ ลั ก ษณ์ ต ่ า งๆแสดงถึ ง สถานะระบบ ไฟที ่ อ ยู ่ ใ ต้ ส ั ญ ลั ก ษณ์ SoundTouch® Wireless Link ต่ า งๆนั ้ น จะติ ด สว่ า งตามสถานะของระบบ หน้ า...
  • Page 413 สี อ � า พั น กะพริ บ เร็ ว ๆ ข้ อ ผิ ด พลาดเฟิ ร ์ ม แวร์  -ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose ปิ ด เครื อ ข่ า ยปิ ด ใช้ ง าน...
  • Page 414 คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง ปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ื ิ Wi-Fi ® การปิ ด ใช้ ง าน จะเป็ น การปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ เช่ น กั น Wi-Fi®...
  • Page 415 ® ท� า ความสะอาดพื ้ น ผิ ว ของ ด้ ว ยผ้ า นุ ่ ม แห้ ง SoundTouch® Wireless Link • อย่ า ใช้ ส เปรย์ ใ ดๆใกล้ ก ั บ อย่ า ใช้ ส ารสะลายสารเคมี  หรื อ...
  • Page 416 ลองใช้ ว ิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาื่ อ ไปนี ้ ก ่ อ น หากคุ ณ ประสบปั ญ หากั บ ของคุ ณ SoundTouch® Wireless Link เชื ่ อ มต่ อ กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ...
  • Page 417 หาก ของคุ ณ อยู ่ บ นอุ ป กรณ์ เ สี ย ง/ภาพ เครื ่ อ งรั บ สั ญ ญาณ SoundTouch® Wireless Link • ที ว ี  ฯลฯ หรื อ วั ต ถุ อ ื ่ น ใดที ่ อ าจท� า ให้ เ กิ ด ความร้ อ นให้ ย ้ า ย...
  • Page 418 การรี เ ซ็ ต เป็ น ค่ า จากโรงงานจะล้ า งข้ อ มู ล แหล่ ง สั ญ ญาณและการตั ้ ง ค่ า เครื อ ข่ า ยทั ้ ง หมดออกจาก ของคุ ณ และกลั บ สู ่ ก ารตั ้ ง ค่ า ดั ้ ง เดิ ม จากโรงงาน SoundTouch® Wireless Link บั ญ ชี...
  • Page 419 การแก้ ป ั ญ หา การแก้ ป ั ญ หา ช่ อ งเสี ย บ SETUP ช่ อ งเสี ย บ ใช้ ส � า หรั บ การบริ ก ารซ่ อ มแซมและการตั ้ ง ค่ า คอมพิ ว เตอร์ เ ท่ า นั ้ น โปรดดู...
  • Page 420 คอมพิ ว เือร์ คุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า โดยใช้ ค อมพิ ว เตอร์ แ ทนสมาร์ ท โฟนหรื อ แท็ บ เล็ ต SoundTouch® Wireless Link ก ่ อ นท ี ่ จ ะเร ิ ่ ม ื ้ น วาง...
  • Page 421 ไทย - 3 1...
  • Page 422 중 요 안 전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
  • Page 423 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Page 424 규 정 정 보 외부 전원 공급장치 기술 정보 제품과 함께 제공되는 외부 전원 공급장치는 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를 준수합니다. 위원회 규정(EU) 2019/1782. Bose Products B.V. 제조업체 36037901 상업 등록 번호 Gorslaan 60 1441 RG Purmerend 주소...
  • Page 425 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545...
  • Page 426 SoundTouch 및 무선 음표 디자인은 미국 및 기타 국가에서 Bose Corporation의 상표입니다. Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 6 - 한 국 어...
  • Page 427 목차 ............................9 초기 설치 배치 지침 ..........................10 케이블 옵션 ..........................11 오디오 시스템에 SoundTouch® 무선 링크 연결 ............12 옵션 1: 광 ......................... 12 옵션 2: AUX ........................13 옵션 3: 아날로그 ......................14 AC 전원 연결 .......................... 15 SoundTouch®...
  • Page 428 기타 방법 ..........................26 SoundTouch® 무선 링크 재설정 ..................28 AC 전원 어댑터 제거 ......................28 SETUP 커넥터 ........................29 대체 설치 컴퓨터를 사용한 SoundTouch® 무선 링크 설치 ............30 시작하기 전에......................... 30 컴퓨터 설치 ........................30 8 - 한 국 어...
  • Page 429 Bose® SoundTouch® 무선 링크 어댑터 전원 공급장치 3.5mm 스테레오 케이블 3.5mm 암-RCA 케이블 광-미니 광 케이블 AC 전원 어댑터(특정 지역만 제공됨) 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오. 한 국 어 - 9...
  • Page 430 배치 지침 무선 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 SoundTouch® 무선 링크에서 0.3 ~ 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. SoundTouch® 무선 링크를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 직사 열원에서 떨어뜨려 놓으십시오. • SoundTouch® 무선 링크의 고무 받침을 아래로 하여 안정되고 편평한 표면에...
  • Page 431 초 기 설 치 초 기 설 치 케이블 옵션 세 케이블 옵션 중 하나를 사용하여 SoundTouch® 무선 링크를 오디오 시스템에 연결합니다. 광-미니 광 케이블이 가장 권장되는 연결 방법입니다. 참고: 제품에 세 케이블이 모두 제공됩니다. 단 하나의 연결 옵션만 사용하십시오.
  • Page 432 초 기 설 치 초 기 설 치 오디오 시스템에 SoundTouch ® 무선 링크 연결 오디오 시스템을 연결한 후 오디오 케이블의 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크에 연결합니다. 참고: 단 하나의 연결 옵션만 사용하십시오. 옵션 1: 광 광-미니 광 케이블은 바람직한 시스템 연결 방법입니다.
  • Page 433 초 기 설 치 초 기 설 치 옵션 2: AUX AUX 연결은 3.5mm 스테레오 케이블을 사용합니다. 1. 케이블의 한쪽을 오디오 시스템의 3.5mm AUX IN 커넥터에 삽입합니다. 2. 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크의 커넥터에 삽입합니다. 한 국 어 - 1 3...
  • Page 434 옵션 3: 아날로그 아날로그로 연결하려면 3.5m m 암-R C A 케이블을 3.5m m 스테레오 케이블에 연결합니다. 1. 케이블의 아날로그 쪽을 오디오 시스템의 RCA(적색 및 흰색) 커넥터에 삽입합니다. 2. 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크의 커넥터에 삽입합니다. 1 4 - 한 국 어...
  • Page 435 초 기 설 치 초 기 설 치 AC 전원 연결 1. 전원 코드를 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 전원이 들어오는 AC 전원(주전원) 콘센트에 꽂습니다. 참고: 필요에 따라 설치 지역에 맞는 AC 전원 어댑터를 부착합니다. 한 국 어 - 1 5...
  • Page 436 설치하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하면 사용자의 스마트 장치가 SoundTouch® 무선 링크의 리모콘 역할을 합니다. 앱에서 SoundTouch® 설정을 관리하고 뮤직 서비스를 추가하고, 로컬 및 글로벌 인터넷 라디오 방송국을 탐색하고, 사전 설정을 저장 및 변경하고 음악을 스트리밍할 수 있습니다. 새로운 기능이 주기적으로 추가됩니다.
  • Page 437: 새 네트워크에 스피커 연결

    기 존 S O U N D T O U C H ® 사 용 자 기존 계정에 스피커 추가 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. > 설정 > 스피커 추가 또는 재연결을 선택합니다.
  • Page 438 사 전 설 정 사 용 자 지 정 뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 사용자 지정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여 버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 수 있습니다. 사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오.
  • Page 439 B L U E T O O T H 장 치 연 결 Bluetooth 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 장치에서 SoundTouch® 무선 링크로 음악을 스트리밍할 수 있습니다. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면 모바일 장치를 SoundTouch® 무선 링크와 연결해야 합니다.
  • Page 440: 모바일 장치의 Bluetooth 기능을 사용한 연결

    SoundTouch ® 무선 링크 페어링 목록 소거 SoundTouch® 무선 링크 페어링 목록에 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있습니다. 1. Bluetooth 표시등이 백색을 2회 깜박일 때까지 을 10초 동안 길게 누릅니다. 2. 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 SoundTouch® 무선 링크를 삭제합니다.
  • Page 441 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터에 연결할 수 있습니다. AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(두 번째 케이블은 제공되지 않음). 1. 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 케이블 한쪽을 SoundTouch® 무선 링크의 커넥터에 삽입합니다. 2. 케이블의 반대쪽을 모바일 장치의 3.5mm 커넥터에 삽입합니다.
  • Page 442 상 태 표 시 등 SoundTouch® 무선 링크 앞면에는 시스템 상태를 표시하는 일련의 표시등이 있습니다. 표시등은 시스템 상태에 따라 불이 들어옵니다(23페이지 참조). Bluetooth ® 표시등 Wi-Fi® 표시등 2 2 - 한 국 어...
  • Page 443: Bluetooth 표시등

    시스템이 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 백색인 경우(밝은) 주황색이 켜져 있는 경우 시스템이 설치 모드에 있음 펌웨어 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주황색이 빨리 깜박이는 경우 꺼짐 네트워킹 사용 안 함 한 국 어 - 2 3...
  • Page 444 고 급 기 능 Wi-Fi ® 기능 사용 해제 Wi-Fi®를 사용 해제해도 Bluetooth 기능이 사용 해제됩니다. 1. 콘트롤 버튼을 길게 누릅니다(8-10초). 2. Wi-Fi 표시등이 꺼지면 콘트롤 버튼을 놓습니다. Wi-Fi ® 기능 다시 사용 Wi-Fi®를 다시 사용 설정하면 Bluetooth 기능도 다시 사용 설정됩니다. Wi-Fi 표시등이...
  • Page 445: 교체용 부품 및 액세서리

    ® 무선 링크 청소 • 부드럽고 마른 천을 사용하여 SoundTouch® 무선 링크의 표면을 청소합니다. • SoundTouch® 무선 링크 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아, 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. • 기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오.
  • Page 446: 이 방법을 먼저 시도하십시오

    • SoundTouch® 무선 링크 및 다른 페어링된 시스템을 간섭 가능성(무선 라우터, 무선 전화기, 텔레비전, 전자렌지 등)에서 멀리 옮깁니다. • 올바른 작동을 위해 SoundTouch® 무선 링크를 무선 라우터 또는 모바일 장치의 권장 범위 내로 옮깁니다. 문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한...
  • Page 447 • 모바일 장치에서 음소거를 해제하거나 볼륨을 높입니다. • 전원 코드를 뺐다가 1분 후 다시 연결합니다. • SoundTouch® 무선 링크가 오디오/비디오 장치(리시버, TV 등) 위에나 열을 발산하는 다른 물체 위에 올려져 있을 경우 SoundTouch 무선 링크를 다른 위치로 옮깁니다. • 모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다.
  • Page 448 문 제 해 결 SoundTouch ® 무선 링크 재설정 기본 설정을 재설정하면 SoundTouch® 무선 링크의 모든 소스 및 네트워크 설정이 소거되고 원래 기본 설정값으로 되돌아갑니다. SoundTouch® 계정 및 사전 설정은 여전히 존재하지만 사용자가 동일한 계정을 사용하여 SoundTouch®을 다시 설치하기까지는 연결되지 않습니다.
  • Page 449 문 제 해 결 문 제 해 결 SETUP 커넥터 커넥터는 서비스 및 컴퓨터 설치 전용입니다(30페이지 참조). 지시가 있지 않는 한 이 커넥터에 어떤 케이블도 삽입하지 마십시오. 한 국 어 - 2 9...
  • Page 450 서비스 센터에 연락하여 이 부품을 수령하십시오. 포장 상자에 있는 연락처 목록을 참조하십시오. • SoundTouch® 무선 링크 뒷면의 USB 커넥터는 컴퓨터 설치용으로만 사용됩니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿, 유사 장치 또는 SoundTouch® 무선 링크 자체를 충전하기 위한 용도가 아닙니다. 컴퓨터 설치 설치 중 앱이 컴퓨터에서 나오는 USB 케이블을 SoundTouch® 무선 링크에 일시적으로...
  • Page 451 한 국 어 - 3 1...
  • Page 452 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于 www.Bose.com/compliance。 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在水附近使用本设备。 6. 请仅用干布进行清洁。 7. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩 音器) 。 8. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。 9. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,均需进行维修,例如电源线或 插头受损、液体溅入或物体落入设备内、设备受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 此符号表示产品外壳内存在未绝缘的危险电压,可能造成触电危险。 此符号表示产品指南中提供了重要的操作和维护说明。 警告/小心 • 为减少着火或电击的危险,请勿使本产品受淋或受潮。...
  • Page 453 证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打 开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户操作本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设 备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。您在安装和操作本设备时,身体应距离辐 射体至少 20 cm。此发射器不能与其他天线或发射器位于同一地点或与这些设备一起使用。 本设备运行于 5150 - 5250 Mhz 且只能在室内使用,以减少可能对同信道移动卫星系统产生的有害干扰。...
  • Page 454 监 管 信 息 外部电源技术信息 根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC) ,本产品随附的外部电源符合下列规范或文 件:委员会条例 (EU) 2019/1782。 制造商 Bose Products B.V. 36037901 工商注册号 Gorslaan 60 1441 RG Purmerend 地址 The Netherlands AFD5V-1C-DC-WD 型号标识符 100 V-240 V 输入电压 50 Hz/60 Hz 输入交流频率 5V DC 输出电压 输出电流 输出功率 平均有效效率...
  • Page 455 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 简 体 中 文 - 5...
  • Page 456 1. 在应用中,选择 Y > 设置 > 关于 > 法律。 2. 选择适用的许可类型。 IP 地址 1. 使用以下其中一种方法来获取产品的 IP 地址: • SoundTouch® 应用:在应用中,选择 Y > 设置 > 关于。选择适配器以查看 IP 地址。 • 无线路由器:请参阅路由器的用户指南,了解详细信息。 2. 在与无线网络连接的设备上,打开浏览窗口。 3. 转到 <IP address>/licenses.pdf 以浏览适用的许可披露和 EULA。 Amazon 和所有相关徽标是 Amazon, Inc. 或其附属公司的商标。...
  • Page 457 目 录 装箱单 内件 ............................9 初始设置 放置原则 ..........................10 线缆选项 ..........................11 将 SoundTouch® Wireless Link 连接到音频系统 ............12 选项 1:光纤 ........................12 选项 2:AUX ......................... 13 选项 3:模拟 ........................14 接通交流电源 .......................... 15 SoundTouch® 应用程序设置 下载并安装 SoundTouch® 应用程序 ................16 SoundTouch®...
  • Page 458 Bluetooth 指示灯 ......................... 23 Wi-Fi® 指示灯 ........................23 高级功能 禁用 Wi-Fi® 功能 ........................24 重启 Wi-Fi® 功能 ........................24 维护与保养 清洁 SoundTouch® Wireless Link .................. 25 更换零件和配件 ........................25 有限质保信息 .......................... 25 技术信息 ..........................25 故障诊断 首先尝试这些解决方案 ......................26 其他解决方案 .......................... 26 重置...
  • Page 459 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose® SoundTouch® Wireless Link 适配器 电源 3.5 mm 立体声连接线 3.5 mm RCA 母头线 光纤与迷你光缆的连接 交流电源适配器 (仅在特定地区提供) 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问 global.Bose.com/Support/STWL 简 体 中 文 - 9...
  • Page 460 初 始 设 置 放置原则 为 避 免 干 扰, 保 持 其 他 无 线 设 备 远 离 SoundTouch® Wireless Link 0.3 – 0.9 m。 将 SoundTouch® Wireless Link 放置到远离金属柜和直接热源的地方。 • 将您的 SoundTouch® Wireless Link 放在橡胶底座上并置于稳定的水平表面。 • 切勿将您的 SoundTouch® Wireless Link 放在音频/视频设备上方(接收器、电视等) ,...
  • Page 461 初 始 设 置 初 始 设 置 线缆选项 使用三种线缆选项之一将 SoundTouch® Wireless Link 连接到音频系统。 光纤与迷你光缆的连接是首选连接方法。 注意: 您的产品自带三根连接线。只能使用一根连接线。 您的音频系统连接器面板可能不像如图所示。 查看连接器的形状或颜色。 选项 1: 选项 2: 选项 3: 光纤(首选) 模拟 如果没有光纤或 AUX 连接 光纤音频使用光纤与迷你光 如果没有光纤连接器,使用 3.5 mm 立体声连接线。 器,使用 3.5 mm RCA 母头线...
  • Page 462 初 始 设 置 将 SoundTouch Wireless Link 连接到音频系统 ® 连接音频系统之后,将音频连接线的另一端连接到 SoundTouch® Wireless Link。 注意: 只能使用一根连接线。 选项 1:光纤 光纤与迷你光缆的连接是连接系统的首选。 注意: 确保您已清除光纤两端的保护盖。如插入插头时定位不正确,则会损坏插头和/ 或连接器。 1. 将线缆的光纤端插入音频系统上的光纤 IN 连接器中。 2. 将另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 连接器中。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Page 463 初 始 设 置 初 始 设 置 选项 2:AUX 要使用 AUX 连接,请使用 3.5 mm 立体声连接线。 1. 将线缆的一端插入音频系统上的 3.5 mm AUX IN 连接器中。 2. 将另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 连接器中。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Page 464 初 始 设 置 初 始 设 置 选项 3:模拟 要使用模拟连接,将 3.5 mm RCA 母头线连接到 3.5 mm 立体声连接线。 1. 将线的模拟端插入音频系统上的 RCA(红色和白色)连接器。 2. 将另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 连接器中。 1 4 - 简 体 中 文...
  • Page 465 初 始 设 置 初 始 设 置 接通交流电源 1. 将电源线插入 连接器中。 2. 将另一端插入通电的交流(市电)插座中。 注意: 如果有需要可连接适于在您所在地区使用的电源适配器。 简 体 中 文 - 1 5...
  • Page 466 S O U N D T O U C H ® 应 用 程 序 设 置 SoundTouch® 应 用 程 序 让 您 能 够 使 用 智 能 手 机、 平 板 或 计 算 机 设 置 和 控 制...
  • Page 467 现 有 S O U N D T O U C H ® 用 户 将扬声器添加至现有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用程序将指导您完成设置。 将扬声器连接到一个新的网络 如果您的网络信息发生变化,将扬声器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将 扬声器调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择扬声器。 2. 选择连接扬声器。 应用程序将指导您完成设置。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Page 468 个 性 化 预 置 您可以将六个预设值个性化为音乐库中最喜欢的流式传输音乐服务、电台、播放列 表、艺术家、专辑或歌曲。您可以轻触 SoundTouch® 应用程序上的一个按钮以随时访 问音乐。 使用“预设”之前,请注意以下事项: • 您可以通过应用程序和遥控器设置预设。 • 如果预设信号源为您的音乐库,请确保存储音乐库的计算机处于打开状态并与 SoundTouch® 扬声器连接至相同的网络。 • 您无法在 Bluetooth 模式或 AUX 模式下设置预设。 设置预设 1. 使用应用程序传输音乐。 2. 播放音乐时,按住应用程序中的一个预设。 注意: 有关使用 SoundTouch® 应用程序来播放预设的信息,请访问 global.Bose.com/Support/STWL 播放预设 完成个性化预设后,在应用程序中按下一个预设进行播放。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 469 B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机或其他 设备向 SoundTouch® Wireless Link 传输音乐。要从移动设备传输音乐,必须先将移动 设备连接到您的 SoundTouch® Wireless Link 进行连接。 注意: 您也可使用 SoundTouch® 应用配对移动设备。 请访问 global.Bose.com/Support/STWL 连接移动设备 1. 按住 Bluetooth 按钮 直到 Bluetooth 指示灯闪烁白色。...
  • Page 470: 使用移动设备的 Bluetooth 功能完成连接

    清空 SoundTouch Wireless Link 配对列表 ® 您可在 SoundTouch® Wireless Link 的配对列表上保存最多八个已配对移动设备。 1. 按住 10 秒,直到 Bluetooth 指示灯闪烁白色两次。 2. 从您移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的 SoundTouch® Wireless Link。 使用 SoundTouch® 应用程序 您也可使用应用程序清空配对列表。 > 设置 > 扬声器设置并选择 SoundTouch® Wireless Link。 1. 在应用程序中,选择 2. 打开 Bluetooth 菜单项并清空配对列表。...
  • Page 471 接 线 设 备 连 接 连接 AUX 连接器 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与扬声器的 AUX (辅助)连接器相连。AUX(辅助)连接器可插入 3.5 mm 立体声电缆插头(未提供第 二根电缆) 。 1. 使用一根 3.5 mm 立体声电缆,将电缆的一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 连接器。 2. 将电缆的另一端插入移动设备上的 3.5 mm 连接器中。 3. 在应用中,选择位于屏幕底部的扬声器托盘。 随即显示扬声器托盘。 4. 从扬声器托盘中,选择 AUX。 SoundTouch® Wireless Link 现在即处于 AUX 模式。...
  • Page 472 状 态 指 示 灯 SoundTouch® Wireless Link 前侧有一系列显示系统状态的指示灯。指示灯根据系统状 态发光(请参见第 23 页) 。 Bluetooth ® 指示灯 Wi-Fi® 指示灯 2 2 - 简 体 中 文...
  • Page 473: Bluetooth 指示灯

    缓慢闪烁白色 已准备好连接 闪烁白色光 正在连接 白色光常亮 已连接 Wi-Fi ® 指示灯 指示灯活动 系统状态 正在搜索 Wi-Fi® 网络 闪烁白色光 省电模式且已连接至 Wi-Fi 网络 稳定的白色(暗淡) 系统已打开并连接至 Wi-Fi 网络 白色常亮(明亮) 琥珀色光常亮 系统处于设置模式 固件错误 - 联系 Bose 客户服务处 琥珀色灯快速闪烁 关闭 网络连接已禁用 简 体 中 文 - 2 3...
  • Page 474 高 级 功 能 禁用 Wi-Fi ® 功能 禁用 Wi-Fi® 还会禁用 Bluetooth 功能。 1. 按住 Control 按钮 (8 — 10 秒 )。 2. 当 Wi-Fi 指示灯关闭时,松开 Control 按钮。 重启 Wi-Fi ® 功能 重启 Wi-Fi® 还会重启 Bluetooth 功能。 按住 Control 按钮直到 Wi-Fi 指示灯打开(2 秒) 。 2 4 - 简...
  • Page 475 维 护 与 保 养 清洁 SoundTouch Wireless Link ® • 使用柔软的干布清洁 SoundTouch® Wireless Link 表面。 • 切勿在 SoundTouch® Wireless Link 附近使用任何喷雾。请勿使用任何溶剂、化学品 或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。 • 切勿让液体进入任何开口。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 请访问 global.Bose.com/Support/STWL 有限质保信息 您的产品享有有限保修。有关有限质保的详情,请访问:global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 技术信息 电源额定值 输入:100-240V,50/60Hz,0.3 A(区域指定交流连接器仅用于某些接线)...
  • Page 476 请联系 Bose® 客户服务处。 其他解决方案 下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。 症状 解决方案 • 选择正确的网络名称并输入密码。 无法完成网络设置 • 连接设备和 SoundTouch® Wireless Link 到同一 Wi-Fi® 网络。 • 将 SoundTouch® Wireless Link 放在路由器的连接范围内。 • 开启所设置设备(移动设备或计算机)上的 Wi-Fi 。 • 关闭其他打开的应用程序。 • 如果使用电脑进行设置,请检查防火墙设置以确保 SoundTouch® 应用程序和 SoundTouch® 音乐服务器是允许的程序。 • 重启移动设备或计算机和路由器。 • 重置 SoundTouch® Wireless Link(见第 28 页) 。...
  • Page 477 • 拔掉电源线;一分钟后重新连接。 • 如 果 您 的 SoundTouch® Wireless Link 在 音 频/视 频 设 备( 接 收 器、 电 视 等 ) 或 任 何 其 他 可 能 产 热 的 设 备 的 上 方, 请 将...
  • Page 478 故 障 诊 断 重置 SoundTouch Wireless Link ® 出厂复位会清除 SoundTouch® Wireless Link 的所有音频源和网络设置,并将其恢复为 最初的出厂设置。 除非您再次使用相同的帐户设置系统,否则虽然您的 SoundTouch® 帐户和预设仍然存 在,但是不会与 SoundTouch® Wireless Link 关联。 1. 拔下电源线。 2. 重新连接电源线时按住 Control 按钮。 3. Wi-Fi® 指示灯发出稳定琥珀色时释放 Control 按钮。 取下交流电源适配器 提起适配器并将其关闭。 您的适配器可能有一个释放片。 向上按该翼片释放。 2 8 - 简 体 中 文...
  • Page 479 故 障 诊 断 故 障 诊 断 SETUP(安装)连接器 连接器仅供检修和计算机安装使用(见第 30 页) 。除非另有说明,否则请 勿在此连接器中插入任何线缆。 简 体 中 文 - 2 9...
  • Page 480 在设置期间,应用程序提示您用 USB 电缆将计算机与 SoundTouch® Wireless Link 临时 相连。在应用程序指示您连接电缆之前切勿连接 USB 电缆。 1. 将电源线插入交流电源插座中。 2. 在您的计算机上,打开浏览器并转到: global.Bose.com/Support/STWL 提示: 使用存储了音乐库的计算机。 3. 下载并运行 SoundTouch® 应用程序。 应用程序将帮助您完成设置。 4. 设置完成后,从计算机和 SoundTouch® Wireless Link 断开 USB 连接。 将 SoundTouch® Wireless Link 移到其永久性位置。 3 0 - 简 体 中 文...
  • Page 481 简 体 中 文 - 3 1...
  • Page 482 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿將其安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包 括擴音器) 。 8. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 9. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本裝置有任何損壞,均需進行維修,例如電源線 或插頭受損;液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。 此符號表示本指南中提供了重要的操作和維護說明。 警告 小心 • 為減少著火或電擊的危險,請勿使本產品受淋或受潮。...
  • Page 483 證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開 啟本裝置來確定) ,使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者操作本裝置的權利失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝 置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻 射體至少 20 cm。本發射器不能與其他天線或發射器位於同一地點或同時運行。 本裝置運行於 5150 - 5250 Mhz 且只能在室內使用,以降低可能對同通道行動衛星系統的有害干擾。...
  • Page 484 監 管 資 訊 外接電源供應器技術資訊 根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC) ,本產品隨附的外接電源供應器符合下列規 範或文件:委員會法規 (EU) 2019/1782 製造商 Bose Products B.V. 36037901 商業註冊號碼 Gorslaan 60 1441 RG Purmerend 地址 The Netherlands AFD5V-1C-DC-WD 型號 100V-240V 輸入電壓 50Hz/60Hz 輸入交流頻率 5V DC 輸出電壓 輸出電流 輸出功率 平均主動效率 74.8% 低載效率 (10%) 68.4% 0.06W...
  • Page 485 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545 繁 體 中 文 - 5...
  • Page 486 1. 在應用中,選取 Y > 設定 > 關於 > 法律。 2. 請選取適合的授權類型。 IP 位址 1. 請使用下列方法之一獲得產品的 IP 位址: • SoundTouch® 應用:在應用中,選取 Y > 設定 > 關於。選取配接器以檢視 IP 位址。 • 無線路由器:請參閱路由器的使用者指南,了解詳細資訊。 2. 在連接到無線網路的裝置上,開啟一個瀏覽器視窗。 3. 移至 <IP address>/licenses.pdf 以檢視適用的授權揭露和 EULA。 Amazon 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。...
  • Page 487 目 錄 裝箱單 內件 ............................9 初始設定 放置原則 ..........................10 連接線選項 ..........................11 將 SoundTouch® Wireless Link 連接到音訊系統 ............12 選項 1:光纖 ........................12 選項 2:AUX ......................... 13 選項 3:類比 ........................14 接通交流電源 .......................... 15 SoundTouch® 應用程式設定 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式 ................16 SoundTouch®...
  • Page 488 Bluetooth 指示燈 ......................... 23 Wi-Fi® 指示燈 ........................23 進階功能 停用 Wi-Fi® 功能 ........................24 重新啟用 Wi-Fi® 功能 ......................24 維護與保養 清潔 the SoundTouch® Wireless Link ................25 更換零件和配件 ........................25 有限保固資訊 .......................... 25 技術資訊 ..........................25 疑難排解 首先嘗試這些解決方案 ......................26 其他解決方案...
  • Page 489 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下部件: Bose® SoundTouch® Wireless Link 配接器 電源供應 3.5 公釐立體聲連接線 3.5 公釐母對 RCA 連接線 光纖與迷你光纜的連接 交流電源配接器(僅在特定地區提供) 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。 請造訪 global.Bose.com/Support/STWL 繁 體 中 文 - 9...
  • Page 490 初 始 設 定 放置原則 為 避 免 干 擾,保 持 其 他 無 線 設 備 遠 離 SoundTouch® Wireless Link 0.3 – 0.9 m。將 SoundTouch® Wireless Link 放置到遠離金屬櫃和直接熱源的地方。 • 將您的 SoundTouch® Wireless Link 放在橡膠底座上並置於穩定的水平表面。 • 切勿將您的 SoundTouch® Wireless Link 放在音訊/視訊設備上方(接收器、電視等) ,...
  • Page 491 初 始 設 定 初 始 設 定 連接線選項 使用三種線纜選項之一將 SoundTouch® Wireless Link 連接到音訊系統。 光纖與迷你光纜的連接是首選連接方法。 注意: 您的產品自帶三根連接線。只能使用一根連接線。 您的音訊系統連接器面板可能不像如圖所示。 查看連接器的形狀或顏色。 選項 1: 選項 2: 選項 3: 光纖(偏好) 類比 如果沒有光纖或 AUX 連接 光纖音訊使用光纖與迷你光 如果沒有光纖連接器,使用 3.5 mm 立體聲連接線。 器,使用 3.5 mm RCA 母頭線...
  • Page 492 初 始 設 定 將 SoundTouch Wireless Link 連接到音訊系統 ® 連接音訊系統之後,將音訊連接線的另一端連接到 SoundTouch® Wireless Link。 注意: 只能使用一根連接線。 選項 1:光纖 光纖與迷你光纜的連接是連接系統的首選。 注意: 確保您已清除光纖兩端的保護蓋。如插入插頭時定位不正確,則會損壞插頭和/ 或連接器。 1. 將線纜的光纖端插入音訊系統上的光纖 IN 連接器中。 2. 將另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 連接器中。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 493 初 始 設 定 初 始 設 定 選項 2:AUX 要使用 AUX 連接,請使用 3.5 mm 立體聲連接線。 1. 將線纜的一端插入音訊系統上的 3.5 mm AUX IN 連接器中。 2. 將另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 連接器中。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Page 494 初 始 設 定 初 始 設 定 選項 3:類比 要使用類比連接,將 3.5 mm RCA 母頭線連接到 3.5 mm 立體聲連接線。 1. 將線的類比端插入音訊系統上的 RCA(紅色和白色)連接器。 2. 將另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 連接器中。 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 495 初 始 設 定 初 始 設 定 接通交流電源 1. 將電源線插入 連接器中。 2. 將另一端插入通電的交流(市電)插座中。 注意: 如果有需要可連接適於在您所在地區使用的交流電源配接器。 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Page 496 S O U N D T O U C H ® 應 用 程 式 設 定 SoundTouch® 應 用 程 式 讓 您 能 夠 使 用 智 慧 型 手 機、平 板 電 腦 或 電 腦 設 定 和 控 制...
  • Page 497 現 有 S O U N D T O U C H ® 使 用 者 將揚聲器新增至現有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將揚聲器連接到一個新的網路 如果您的網路資訊變更,將揚聲器新增到您的新網路。要執行這一操作,可以將揚聲 器調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取揚聲器。 2. 選取連接揚聲器。 應用程式將幫助您完成設定。...
  • Page 498 • 如 果 預 設 音 訊 源 為 您 的 音 樂 庫,請 確 保 存 儲 音 樂 庫 的 電 腦 處 於 開 啟 狀 態 並 與 SoundTouch® 揚聲器連接至相同的網路。 • 您無法在 Bluetooth 模式或 AUX 模式下設定預設。 設定預設 1. 使用應用程式串流音樂。 2. 播放音樂時,按住應用中的一個預設。 注意: 有關使用 SoundTouch® 應用程式來播放預設的資訊,請造訪 global.Bose.com/Support/STWL 播放預設 完成個人化預設後,在應用中按下一個預設進行播放。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 499 B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從啟用 Bluetooth 的智慧型手機、平板電腦、電腦或其他 裝置向 SoundTouch® Wireless Link 傳輸音樂。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動 裝置連接至您的 SoundTouch® Wireless Link。 注意: 您也可使用 SoundTouch® 應用程式配對行動裝置。請造訪: 請造訪 global.Bose.com/Support/STWL 連接行動裝置 1. 按住 Bluetooth 按鈕 直到 Bluetooth 指示燈緩慢閃爍白色光。 配對行動裝置之前先確定 Bluetooth 指示燈閃爍白色光。...
  • Page 500: 使用行動裝置的 Bluetooth 功能完成連接

    清空 SoundTouch Wireless Link 配對清單 ® 您可在 SoundTouch® Wireless Link 的配對清單上儲存最多八個已配對行動裝置。 1. 按住 10 秒,直到 Bluetooth 指示燈閃爍白色光兩次。 2. 從您行動裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的 SoundTouch® Wireless Link。 使用 SoundTouch® 應用程式 您也可使用應用程式清空配對清單。 > 設定 > 揚聲器設定並選取 SoundTouch® Wireless Link。 1. 在應用程式中,選取 2. 開啟 Bluetooth 功能表項目並清空配對清單。...
  • Page 501 接 線 裝 置 連 接 連接 AUX 連接器 可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與揚聲器的 AUX (輔助) 連接器相連。AUX 連接器可插入 3.5 mm 立體聲連接線插頭 (未隨附第二根線) 。 1. 使用一根 3.5 mm 立體聲連接線,將線的一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 連接器。 2. 將連接線的另一端插入裝置上的 3.5 mm 連接器中。 3. 在應用程式中,選取位於螢幕底部的揚聲器託盤。 隨即顯示揚聲器託盤。 4. 在揚聲器託盤中,選取 AUX。...
  • Page 502 狀 態 指 示 燈 SoundTouch® Wireless Link 前側有一系列顯示系統狀態的指示燈。指示燈根據系統狀 態發光(請參見第 23 頁) 。 Bluetooth ® 指示燈 Wi-Fi® 指示燈 2 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 503: Bluetooth 指示燈

    緩慢閃爍白色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮 已連接 Wi-Fi ® 指示燈 指示燈活動 系統狀態 正在搜尋 Wi-Fi® 網路 閃爍的白色光 省電模式且已連接至 Wi-Fi 網路 穩定的白色(暗淡) 系統已打開並連接至 Wi-Fi 網路 白色恆亮(明亮) 琥珀色光恆亮 系統處於設定模式 韌體錯誤 - 連絡 Bose 客戶服務處 琥珀色燈快速閃爍 關閉 網路連接已停用 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Page 504 進 階 功 能 停用 Wi-Fi ® 功能 停用 Wi-Fi® 還會停用 Bluetooth 功能。 1. 按住 Control 按鈕(8 — 10 秒) 。 2. 當 Wi-Fi 指示燈關閉時,鬆開 Control 按鈕。 重新啟用 Wi-Fi ® 功能 重新啟用 Wi-Fi® 還會重新啟用 Bluetooth 功能。 按住 Control 按鈕直到 Wi-Fi 指示燈打開(2 秒) 。 2 4 - 繁...
  • Page 505 維 護 與 保 養 清潔 the SoundTouch Wireless Link ® • 使用柔軟的幹布清潔 SoundTouch® Wireless Link 表面。 • 切勿在 SoundTouch® Wireless Link 附近使用任何噴霧。請勿使用任何溶劑、化學品 或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 • 請勿讓液體濺入任何開口處。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。 請造訪 global.Bose.com/Support/STWL 有限保固資訊 產品受有限保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解有限保固 的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響 您的保固期權利。 技術資訊 電源等級...
  • Page 506 • 重啟行動裝置或電腦和路由器。 • 重設 SoundTouch® Wireless Link(見第 28 頁) 。 • 如果您的路由器支援 2.4GHz 和 5GHz 頻寬,確保兩個裝置(行 動裝置或電腦) 和 SoundTouch® Wireless Link 連接的是同一頻寬。 • 卸載應用程式,重設 SoundTouch® Wireless Link (見第 28 頁) , 然後重新開始安裝。 如果網路已變更,或您想要將 SoundTouch® Wireless Link 連接至 無法連接到網路 另一個網路,請參閱第 17 頁。...
  • Page 507 • 在行動裝置上取消靜音或提高音量。 • 拔掉電源線;一分鐘後重新連接。 • 如 果 您 的 SoundTouch® Wireless Link 在 音 訊/視 訊 設 備(接 收 器、電 視 等)或 任 何 其 他 可 能 產 熱 的 設 備 的 上 方,請 將 SoundTouch Wireless Link 移到其他位置。...
  • Page 508 疑 難 排 解 重設 SoundTouch Wireless Link ® 原廠重設會清除 SoundTouch® Wireless Link 的所有音訊源和網路設定,並將其恢復為 最初的出廠設定。 除非您再次使用相同的帳戶設定系統,否則雖然您的 SoundTouch® 帳戶和預設仍然存 在,但是不會與 SoundTouch® Wireless Link 關聯。 1. 拔下電源線。 2. 重新連接電源線時按住 Control 按鈕。 3. Wi-Fi 指示燈發出穩定琥珀色時釋放 Control 按鈕。 取下交流電源配接器 提起配接器並將其關閉。 您的適配器可能有一個釋放片。 向上按該翼片釋放。 2 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 509 疑 難 排 解 疑 難 排 解 SETUP(安裝)連接器 連接器僅供檢修和電腦安裝使用(見第 30 頁) 。除非另有說明,否則請勿 在此連接器中插入任何線纜。 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Page 510 1. 將電源線插入交流電源插座中。 2. 在您的電腦上,開啟瀏覽器並移至: global.Bose.com/Support/STWL 提示: 使用存儲了音樂庫的電腦。 3. 下載並運行 SoundTouch® 應用程式。 應用程式將幫助您完成設定。 4. 設 定 完 成 後,從 電 腦 和 SoundTouch® Wireless Link 斷 開 USB 連 接。將 SoundTouch® Wireless Link 移至其永久性位置。 3 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 511 繁 體 中 文 - 3 1...
  • Page 512 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、次のアドレス先を参照してください。www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 7. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置( アンプを含む ) の近くに は設置しないでください。 8. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。...
  • Page 513 い場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条 件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフにより ラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つあるいはい くつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライセ ンス適用免除 RSS 規則に準拠しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります : (1) 本装 置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含 め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定めた 電磁波放出制限に準拠しています。本機は、ラジエーターと身体の間を 20cm 以上離して設置...
  • Page 514 規 制 に 関 す る 情 報 外部電源アダプターの技術情報 本製品に付属する外部電源アダプターは、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関す る指令 2009/125/EC に従い、以下の基準または文書に準拠しています : Commission Regulation (EU) 2019/1782。 メーカー Bose Products B.V. 商業登記番号 36037901 Gorslaan 60 住所 1441 RG Purmerend The Netherlands モデル識別番号 AFD5V-1C-DC-WD 入力電圧 100V-240V 入力AC周波数 50Hz/60Hz 出力電圧 5V DC 出力電流...
  • Page 515 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Page 516 1. アプリで Y > [ 設定] > [ システム情報] > [法的事項 ]の順に選択します。 2. 該当するライセンスタイプを選択します。 IPアドレス 1. 次のいずれかの方法で、製品の IPアドレスを確認します。 • SoundTouch® アプリ : アプリで Y > [ 設定 ] > [ システム情報 ]の順に選択します。お使いのアダ プターを選択して、IP アドレスを確認します。 • ワイヤレスルーター : 詳細については、ルーターの取扱説明書をご覧ください。 2. ワイヤレスネットワークに接続されているデバイスで、ブラウザーを開きます。...
  • Page 517 目 次 内容物の確認 内容物 ............................9 はじめに 設置ガイド ..........................10 ケーブルを選択する ......................11 SoundTouch® Wireless Link をオーディオシステムに接続する ......12 オプション1: 光デジタル接続 ..................12 オプション2: AUX端子接続 ..................13 オプション3: アナログ接続 ..................14 電源に接続する ........................15 SoundTouch® アプリのセットアップ SoundTouch® アプリをダウンロードしてインストールする ........16 SoundTouch®...
  • Page 518 Bluetooth インジケーター ....................23 Wi-Fi® インジケーター ......................23 高度な機能 Wi-Fi® 機能を無効にする ..................... 24 Wi-Fi® 機能を再度有効にする ..................... 24 補足事項 SoundTouch® Wireless Link のお手入れ ............... 25 交換部品とアクセサリー ..................... 25 保証 ............................25 仕様 ............................25 トラブルシューティング 最初にお試しいただくこと ....................26 その他の対処方法 ........................26 SoundTouch®...
  • Page 519 内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 電源アダプター Bose® SoundTouch® Wireless Link adapter 光角型 - 光ミニケーブル 3.5 mm ステレオ音声ケーブル 3.5 mm ステレオ( メス ) - RCA変換ケーブル 電源アダプタープラグ (一部の地域のみ) 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 弊社 Webサイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/STWL 日 本 語 - 9...
  • Page 520 無線の干渉を回避するには、SoundTouch® Wireless Link をほかのワイヤレス機器から 30 〜 90 cmほど離して設置します。SoundTouch® Wireless Link は金属製キャビネッ トや熱源などから離れた場所に設置してください。また、キャビネットの中には置 かないでください。 • SoundTouch® Wireless Linkは、ゴムベース面を下にして安定した水平な面に設置し てください。 • SoundTouch® Wireless Link は、AV機器 ( レシーバーやテレビなど ) や他の熱を発生 する物の上に設置しないでください。発生した熱がシステムの性能を低下させる 場合があります。 • SoundTouch® Wireless Linkの上には物を置かないでください。 • 電源コンセントが近くにある場所に設置してください。 1 0 - 日 本 語...
  • Page 521 は じ め に は じ め に ケーブルを選択する 3 種類のケーブルからいずれかを選択して、SoundTouch® Wireless Link とオーディオ システムを接続します。 接続には、光角型 - 光ミニケーブルが最適です。 注: 製品には出荷時に 3 種類のケーブルが付属していますが、接続方法は 1 つだけ選 択してください。 お使いのオーディオシステムによっては、端子パネルの状態が図と 異なる場合があります。端子の形状や色で確認してください。 オプション1: オプション2: オプション 3: 光デジタル接続( 推奨 ) AUX 端子接続 アナログ接続 光デジタル接続の場合は、 光デジタル端子がない場合 光デジタル端子もAUX端子...
  • Page 522 オ ー デ ィ オ シ ス テ ム に 音 声 ケ ー ブ ル を 接 続 し て か ら、 ケ ー ブ ル の 反 対 側 を SoundTouch® Wireless Link に接続します。 注: 接続方法は1つだけ選択してください。 オプション1: 光デジタル接続 システムへの接続には、光角型 - 光ミニケーブルが最適です。 注: 光ケーブル両端のプラグから保護キャップが取り外されていることを確認しま す。プラグの向きを間違えて挿し込むと、プラグや端子が破損する恐れがあり ます。 1. 光角型プラグをオーディオシステムの光入力端子に接続します。 2. 反対側をSoundTouch® Wireless Link の 端子に接続します。 1 2 - 日 本 語...
  • Page 523 は じ め に は じ め に オプション2: AUX端子接続 AUX端子への接続には、3.5 mmステレオ音声ケーブルを使用します。 1. ケーブルの一方をオーディオシステムの 3.5 mm AUX IN 端子に接続します。 2. 反対側をSoundTouch® Wireless Link の 端子に接続します。 日 本 語 - 1 3...
  • Page 524 は じ め に は じ め に オプション3: アナログ接続 アナログ接続を行うには、3.5 mmステレオ ( メス) - RCAピンケーブルに、3.5 mm ス テレオ音声ケーブルを接続します。 1. ケーブルの RCA ピンプラグをオーディオシステムの RCA 端子 ( 赤と白のピン ジャック) に接続します。 2. 反対側を SoundTouch® Wireless Link の 端子に接続します。 1 4 - 日 本 語...
  • Page 525 は じ め に は じ め に 電源に接続する 1. 電源コードを 端子に接続します。 2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。 注 : 電源アダプタープラグが付属している場合は、お使いの地域にあったプラグ を装着してください。 日 本 語 - 1 5...
  • Page 526 S O U N D T O U C H ® ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ SoundTouch® ア プ リ は、 ス マ ー ト フ ォ ン や タ ブ レ ッ ト、 パ ソ コ ン な ど か ら...
  • Page 527 S O U N D T O U C H ® を 既 に お 使 い の 方 既存のアカウントにスピーカーを追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® アプリを再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [ 設定] > [ スピーカーの追加または再接続 ]の順に選択します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 スピーカーを新しいネットワークに接続する ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにスピーカーを追 加します。追加するには、スピーカーをセットアップモードに切り替えます。 1. アプリで > [ 設定] > [ スピーカーの設定 ] の順に選択して、スピーカーを選択...
  • Page 528 プ リ セ ッ ト の カ ス タ マ イ ズ 6 つのプリセットには、お気に入りの音楽ストリーミングサービス、インターネッ トラジオ放送局、音楽ライブラリのプレイリスト、アーティスト、アルバム、曲な どを自由に登録できます。SoundTouch® アプリのボタンをタッチするだけで、音楽 をいつでも簡単に再生できます。 プリセットを使用する際は、次の点にご注意ください。 • プリセットは、アプリとリモコンのどちらからでも設定できます。 • 音楽ライブラリをプリセットに保存している場合は、音楽ライブラリを保存して いるパソコンの電源がオンになっていて、SoundTouch® スピーカーと同じネット ワークに接続されている必要があります。 • Bluetooth モードや AUXモードではプリセットに設定することはできません。 プリセットを設定する 1. アプリを使用して音楽をストリーミング再生します。 2. 音楽を再生しているときに、アプリのプリセットボタンを長押しします。 注: SoundTouch® アプリを使用してプリセットされた音楽を再生する方法につい ては、次のサイトをご覧ください。global.Bose.com/Support/STWL プリセットを再生する プリセットを設定したら、アプリのプリセットボタンを押して再生できます。 1 8 - 日 本 語...
  • Page 529 注: モバイル機器のペアリングには、SoundTouch® アプリを使用することもできま す。弊社Web サイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/STWL モバイル機器を接続する 1. Bluetooth インジケーターがゆっくりと白く点滅するまで Bluetooth ボタン を長 押しします。 モバイル機器をペアリングする前に、 Bluetooth インジケーターがゆっくりと白 く点滅していることを確認してください。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3. デバイスリストから SoundTouch® Wireless Link を選択します。 接続すると Bluetooth インジケーターが白に点灯します。 日 本 語 - 1 9...
  • Page 530 SoundTouch®アプリを使用する ペアリングリストの消去はアプリからでも行えます。 1. ア プ リ で > [ 設 定 ] > [ ス ピ ー カ ー の 設 定 ] の 順 に 選 択 し て、SoundTouch® Wireless Link を選択します。 2. Bluetooth のメニュー項目を開いて、ペアリングリストを消去します。 2 0 - 日 本 語...
  • Page 531 ケ ー ブ ル 接 続 AUX端子に接続する スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のオーディオ機器の音声出力を、 スピーカーのAUX 端子に接続できます。AUX端子には、3.5 mm ステレオ音声ケーブ ルが接続できます( 付属のケーブルを既に使用している場合は別途ご購入ください)。 端子に 1. 3.5 mmステレオ音声ケーブルの一方をSoundTouch® Wireless Linkの 接続します。 2. ケーブルの反対側をモバイル機器の 3.5 mmコネクターに接続します。 3. アプリの画面下部に表示されているスピーカートレイを選択します。 スピーカートレイが表示されます。 4. スピーカートレイから AUXを選択します。 SoundTouch® Wireless Link が AUX モードに切り替わります。 日 本 語 - 2 1...
  • Page 532 ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー SoundTouch® Wireless Link の前面にあるインジケーターにシステムの状況が表示さ れます。システムの状況に応じて、インジケーターランプの点灯状態が変わります (23ページを参照 )。 Bluetooth ®インジケーター Wi-Fi®インジケーター 2 2 - 日 本 語...
  • Page 533: Bluetooth インジケーター

    Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 白の遅い点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み Wi-Fi インジケーター ® インジケーターの表示 システムの状態 白の点滅 Wi-Fi® ネットワークを探しています 白の点灯(暗い) 節電モード、Wi-Fi ネットワークに接続 白の点灯( 明るい ) システムオン、Wi-Fi ネットワークに接続 オレンジの点灯 システムはセットアップモード ファームウェアエラー、Bose カスタマーサービスに連絡して オレンジの速い点滅 ください オフ ネットワーク無効 日 本 語 - 2 3...
  • Page 534 高 度 な 機 能 Wi-Fi 機能を無効にする ® Wi-Fi®機能を無効にすると、 Bluetooth 機能も無効になります。 1. Controlボタンを 8 〜 10 秒間長押しします。 2. Wi-Fiインジケーターが消灯したら、Controlボタンを放します。 Wi-Fi 機能を再度有効にする ® Wi-Fi®機能を再度有効にすると、 Bluetooth 機能も再度有効になります。 Wi-Fiインジケーターが点灯するまで、Control ボタンを約 2 秒間長押しします。 2 4 - 日 本 語...
  • Page 535 補 足 事 項 SoundTouch Wireless Linkのお手入れ ® • SoundTouch® Wireless Link の外装は柔らかい布でから拭きしてください。 • SoundTouch® Wireless Link の近くでスプレー等を使用しないでください。溶剤、化 学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使 用しないでください。 • 開口部に液体が入らないようにしてください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーについては、Bose カスタマーサービスまでお問い合わせく ださい。弊社Web サイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/STWL 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 仕様 電源定格 入力: 100 〜 240V、50/60Hz、0.3 A ( 日本用の電源コードをお使いください)
  • Page 536 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 最初にお試しいただくこと SoundTouch® Wireless Link に問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。 • SoundTouch® Wireless Linkを電源に接続します。 • すべてのケーブルをしっかりと接続します。 • システムのステータスインジケーターの状態を確認します (22ページを参照 )。 • SoundTouch® Wireless Link と接続機器を、干渉源になるような電気製品 (無線ルー ター、コードレス電話、テレビ、電子レンジなど ) から離します。 • SoundTouch® Wireless Linkが正しく動作するように、無線ルーターやモバイル機器 の推奨通信範囲内へ移動します。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお...
  • Page 537 端子には接続しないでください ( 外部機器をケーブル接続し ている場合、この方法は試すことができません )。 • 音声ケーブルをオーディオシステムの音声入力または Audio IN 端子に接 続します。音声出力やAudio OUT 端子には接続しないでください。 • 他のオーディオ/ビデオストリーミングアプリを停止します。 • モバイル機器のミュートを解除するか、音量を上げます。 • 電源コードをコンセントから抜き、1 分待ってから差し直します。 • SoundTouch® Wireless Link が AV 機器 ( レシーバーやテレビなど ) や他の 熱を発生する物の上に設置されている場合は、別の場所に移動します。 • モバイル機器またはパソコンとルーターを再起動します。 Bluetooth 機 器 • SoundTouch® アプリのセットアップを行ってから、すべてのシステムで の音楽を再生で 更新を実行します。...
  • Page 538 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ SoundTouch Wireless Linkをリセットする ® 工場出荷時の設定にリセットすると、ソースとネットワーク設定のすべての設定が 消去され、SoundTouch® Wireless Link が工場出荷状態となります。 SoundTouch® アカウントとプリセットは消去されませんが、SoundTouch® Wireless Link と関連付けるには、同じアカウントを使用してシステムを再度セットアップす る必要があります。 1. 電源ケーブルを抜きます。 2. Controlボタンを長押ししたまま電源ケーブルを再度接続します。 3. Wi-Fi®インジケーターがオレンジに点灯したら、Control ボタンを放します。 電源アダプタープラグを取り外す アダプタープラグを外します。 ※プラグ部分が取り外せないものもあります。 電源アダプタープラグに 解 除 ボ タ ン が あ る 場 合...
  • Page 539 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ SETUP端子 端子はサービスおよびパソコンによるセットアップ専用です (30 ページ を参照 )。別途指示がない限り、この端子にケーブルを接続しないでください。 日 本 語 - 2 9...
  • Page 540 Wireless Link の電源としては使用できません。 パソコンによるセットアップ セットアップの最中に、USB ケーブルで一時的にパソコンと SoundTouch® Wireless Link を接続するよう、アプリに指示が表示されます。アプリで指示が表示されるま で、USBケーブルを接続しないでください。 1. 電源コードを壁のコンセントに差し込みます。 2. パソコンでWeb ブラウザーを開いて、次のURL にアクセスします : global.Bose.com/Support/STWL ヒント: 音楽ライブラリが保存されているパソコンを使用してください。 3. SoundTouch® アプリをダウンロードして実行します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 4. セットアップが完了したら、パソコンと SoundTouch® Wireless Linkから USB ケー ブルを取り外します。SoundTouch® Wireless Link を使用する場所に移動します。 3 0 - 日 本 語...
  • Page 541 日 本 語 - 3 1...
  • Page 542 आ्शयकतवाओं ए्ं अनय सं ग त प्वा्धवािों और सभी अनय लवाग ू EU निर्े ि कवा अि ु ् वालि करतवा िै । अि ु रू ्तवा कवा ् ू र ्ण घोिरवा्त्र यिवाँ प्वापत ककयवा जवा सकतवा िै : www.Bose.com/compliance महतवप...
  • Page 543 • ष्क् े तवा यवा एक अि ु भ ्ी रे ड ियो/टी्ी तकिीशियि से सिवायतवा क े शलए ्रवामि्ण लें । Bose Corporation द्वारवा ष्िे ि रू् से अगधक ृ त ििीं ककए गए ्रर्त्ण ि यवा सं ि ोधि, इस उ्करर कवा...
  • Page 544 आ्शयकतवाओं क े अि ु स वार 2009/125/EC, निमिशलखखत मवािर्ं ि ों (िों) यवा र्सतवा्े ज ों (जों) क े अि ु ् वालि में िै : आयोग ष्नियमि (ईय ू ) 2019/1782। निमा्ण ् ा Bose Products B.V. वाणणस्यक पं ज ीकरण सं ख या 36037901 Gorslaan 60 प्ा...
  • Page 545 ्ाइवाि आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ि र: +886 -2 -2514 7676 मते स कसको आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ि र: +5255 (5202) 3545...
  • Page 546 लाइसें स प्रकटीकरण आ् क े एिवापटर सिीत त ृ त ीय ्क्ष क े सॉफ़ट्े य र ्ै क े जों ्र लवाग ू लवाइसें स प्कटीकरर आ् SoundTouch® ऐ् यवा अ्िे उत्वार् क े IP ्ते क े उ्योग द्वारवा र्े ख सकते िैं ।...
  • Page 547 अ्िे मोिवाइल डि्वाइस ्र बल ू ट ू ् स ु ष ्धवा क े उ्योग से किे क ट करें ......20 SoundTouch® ्वायरले स शलं क ्े य ररं ग स ू च ी सवाफ करें ............20 SoundTouch®...
  • Page 548 वै क सलपक सते ट अप ककसी क ं पय ू ट र क े उ्योग से अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क को से ट करें ....30 इस से ्िले कक आ् ि ु रू करें ..................30 क...
  • Page 549 कवाट्ण ि में कयवा िै ववषय-स ू े ी ् ु स षट करें कक निमिशलखखत भवाग िवाशमल िैं : िोस® SoundTouch® ्वायरले स शलं क एिवापटर ्वा्र सपलवाई ऑसपटकल से शमिी-ऑसपटकल क े िल 3.5 शममी सटीररयो क े िल...
  • Page 550 िसतक्षे ् से िचिे क े शलए, अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क से अनय ्वायरले स उ्करर 1-3 फ ु ट (0.3 - 0.9 मी) र् ू र रखें । अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क को धवात ु की...
  • Page 551 प्वारं श भक से ट अ् क ते बल ववकलप तीि क े िल ष्कल्ों में से एक कवा उ्योग करक े अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क को अ्िे ऑडियो शससटम से किे क ट करें । ऑसपटकल से शमिी-ऑसपटकल क े िल िी किे क िि कवा अगधमवानय तरीकवा िै ।...
  • Page 552 1. क े िल क े ऑसपटकल छोर को अ्ि े ऑडियो शससटम क े ऑसपटकल IN कि े क टर म ें िवाल र् ें । 2. र् ू स रवा छोर अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क ्र क े...
  • Page 553 1. क े िल क े एक छोर को अ्िे ऑडियो शससटम क े 3.5 शममी AUX IN किे क टर में िवाल र्ें । 2. र् ू स रवा छोर अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क ्र क े...
  • Page 554 1. क े िल क े एिवालॉग छोरों को अ्िे ऑडियो शससटम क े RCA (लवाल और सफ े र्) किे क टरों में िवाल र्ें । 2. र् ू स रवा छोर अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क ्र क े किे क टर में िवालें ।...
  • Page 555 प्वारं श भक से ट अ् AC बजली सते जोड़ें 1. ्वा्र कवाि्ण क े पलग को किे क टर में िवाल र्ें । 2. र् ू स रे छोर क े पलग को एक चवाल ु AC बिजली (mains) आउटले ट में िवाल र्ें । यहर्...
  • Page 556 SoundTouch® ्वायरले स शलं क िे त ु एक ररमोट क े रू् में कवाय्ण करतवा िै । इस एप् क े मवाधयम से आ् अ्िे SoundTouch® से ह टं ग स करिे , सं ग ीत से ् वाओं को जोडिे , स्वािीय...
  • Page 557 फ्कसी मौज ू र् ा खा्ते में सपीकर जोड़ें यहर् आ्िे ्िले िी ककसी र् ु स रे स्ीकर में SoundTouch® से ट अ् कर शलयवा िै , तो आ्को ् ु ि ः SoundTouch® एप् को िवाउिलोि करिे की जरुरत ििीं िै ।...
  • Page 558 • यहर् प्ीसे ट स्ोत आ्कवा सं ग ीत लवाइब्े र ी िै , तो स ु न िसशचत करें कक सजस क ं पय ू ट र में आ्क े सं ग ीत लवाइब्े र ी कवा भणिवारर िो रिवा िै ्ि चवाल ु िै ए्ं ्ि आ्क े SoundTouch® ्वायरले स...
  • Page 559 बल ू ट ू ् ्वायरले स प्ौदयोगगकी आ्को बल ू ट ू ्, समवाट्ण फ़ ोि, टे ि ले र स, कमपय ू ट स्ण यवा अनय उ्कररों से सं ग ीत को अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क में प््वाहित करिे र्े त ी िै । ककसी...
  • Page 560 को र्िवाकर 10 से क ं िों तक ्वामे रखें , जि तक कक बल ू ट ु ् सं क े तक र्ो िवार सफ़ े र् सबलं क ििीं करतवा। 2. अ्ि े मोिवाइल उ्करर क े बल ू ट ू ् स ू च ी स े अ्ि े SoundTouch® ्वायरल े स शल ं क को िटवा र् ें । SoundTouch® एपप का उपयोग करें...
  • Page 561 पलग स्ीकवार करतवा िै । (र् ू स रवा क े िल ििीं हर्यवा गयवा िै ) । 1. 3.5 शममी सटीररयो क े िल कवा उ्योग करक े उसक े एक छोर को अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क क े...
  • Page 562 सस्नत सं क े तक आ्क े SoundTouch® ्वायरले स शलं क क े सवामिे सं क े तकों की एक ि ृ ं ख लवा िै , जो शससटम सस्नत को र्िवा्ण त े िैं । शससटम सस्नत (र् े ख ें ् ृ ष ठ 23 ) क े अि ु स वार सं क े तकों क े िीचे की...
  • Page 563 सस्नत सं क े तक बल ू ट ू थि सं क ते ्क सं क ते ्क गन्ववधि लससटम ससथिन् धीमे धीमे सफ े र् में सबलं क करिवा किे क ट करिे क े शलए तै य वार सफ...
  • Page 564 उनित स ु ष ्धवाएँ क्षम्ा अक्षम करें Wi-Fi ® Wi-Fi® को निसषक्य करिे से बल ू ट ु ् स ु ष ्धवा भी अक्षम िो जवाती िै । 1. क ं ट्ोल िटि को (8 — 10 से क ं िों तक) र्िवाकर ्वामे रखें । 2.
  • Page 565 ® • अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क क े सति को एक िरम ए्ं स ू ख े क्डे से सवाफ़ करें । • अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क क े निकट ककसी सप्े कवा उ्योग ििीं करें । ककसी भी...
  • Page 566 ष्घिों (्वायरले स रवाउटरों, कवाि्ण ल े स फोिों, टे ल ीष्जिों, मवाइक्ो्े ् , आहर्) से र् ू र िटवाएं । • सम ु ग चत प्र्ि्ण ि िे त ु अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क को अ्िे ्वायरले स रवाऊटर यवा...
  • Page 567 • एक मोिवाइल उ्करर को जोडें (र्े ख ें ् ृ ष ठ 19)। जवा सकतवा • अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क की ्े य ररं ग स ू च ी (र्े ख ें ् ृ ष ठ 20) को सवाफ़ कर र्ें ।...
  • Page 568 आ्क े SoundTouch® खवातवा ए्ं प्ीसे ट अि भी मौज ू र् िैं , ले क कि ्े अि आ्क े SoundTouch® ्वायरले स शलं क क े सवा् ज ु ड े ि ु ए ििीं िैं , जि तक आ् इसे ् ु ि ः से ट अ्...
  • Page 569 समसयवा नि्वारर किते क टर सते ट अप कि े क टर क े ्ल स े ् वा उ्योग ए् ं क ं पय ू ट र स े ट अ् क े शलए िी ि ै (र् े ख ें ् ृ ष ठ 30)। जि...
  • Page 570 प्वापत करिे क े शलए िोस® ग्रवािक से ् वा से सं ् क ्ण करें । कवाट्ण ि में सं ् क ्ण िीट को र्े ख ें । • आ्क े SoundTouch® ्वायरले स शलं क क े ्ीछे मौज ू र् USB किे क टर क े ्ल क ं पय ू ट र...
  • Page 571 हिं र् ी - 31...
  • Page 572: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим важным положениям директивы 2014/53/EC и другим применимым требованиям директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance Важные...
  • Page 573 • Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Page 574 Техническая информация о внешнем источнике питания Поставляемый с данным устройством внешний источник питания согласно требованиям экологизации Директивы по продукции, связанной с энергопотреблением, 2009/125/EC соответствует следующим нормам или документам: Регламент комиссии (ЕС) 2019/1782. Производитель Bose Products B.V. Регистрационный номер в торговом реестре 36037901 Gorslaan 60 Адрес...
  • Page 575 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan номер телефона: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545...
  • Page 576 Данное устройство содержит программное обеспечение Spotify, поставляемое по лицензиям третьих сторон, которые приведены на сайте: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify является зарегистрированным товарным знаком компании Spotify AB. SoundTouch и метка беспроводной связи являются товарными знаками корпорации Bose в США и других странах. Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком Wi-Fi Alliance®. Штаб-квартира корпорации Bose: 1-877-230-5639 © Bose Corporation, 2020.
  • Page 577 Повторное подключение мобильного устройства ......... 20 Подключение с использованием функции Bluetooth на мобильном устройстве ........................20 Очистка списка сопряженных устройств SoundTouch® Wireless Link ... 20 Использование приложения SoundTouch® ..........20 Подключения устройств с помощью кабелей Подключение к разъему AUX ..................21...
  • Page 578 Технические сведения ....................25 Поиск и устранение неисправностей Перечень решений наиболее распространенных проблем ....... 26 Другие решения ....................... 26 Сброс настроек устройства SoundTouch® Wireless Link ....... 28 Отключение адаптера питания переменного тока ......... 28 Разъем SETUP ........................29 Альтернативная настройка...
  • Page 579 только в некоторых регионах) Примечание. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/STWL Р У С С К И Й - 9...
  • Page 580: Инструкции По Размещению

    П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Инструкции по размещению Во избежание появления помех используйте другое беспроводное оборудование на расстоянии 0,3 – 0,9 м от SoundTouch® Wireless Link. Устанавливайте устройство SoundTouch® Wireless Link снаружи металлических корпусов, подальше от них и прямых источников тепла.
  • Page 581 П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Варианты кабелей Подсоедините устройство SoundTouch® Wireless Link к аудиосистеме, используя один из трех вариантов кабелей. Рекомендуется использовать кабель с оптическим разъемом и оптическим мини- разъемом.
  • Page 582 При вставке вилки в неправильном положении вилка и/или разъем могут быть повреждены. 1. Вставьте оптический разъем кабеля в оптический входной разъем на аудиосистеме. 2. Вставьте другой разъем в разъем на устройстве SoundTouch® Wireless Link. 1 2 - Р У С С К И Й...
  • Page 583 Для подключения к разъему AUX используйте стерекабель 3,5 мм. 1. Вставьте один разъем кабеля в 3,5-мм гнездо AUX IN на аудиосистеме. 2. Вставьте другой разъем в разъем на устройстве SoundTouch® Wireless Link. Р У С С К И Й - 1 3...
  • Page 584 Чтобы использовать аналоговое соединение, подключите кабель с 3,5-мм гнездом на RCA к 3,5-мм стереокабелю. 1. Вставьте аналоговый разъем кабеля в гнезда RCA (красное и белое) на аудиосистеме. 2. Вставьте другой разъем в разъем на устройстве SoundTouch® Wireless Link. 1 4 - Р У С С К И Й...
  • Page 585 П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Подключение...
  • Page 586 Совет. После настройки динамика в домашней сети Wi-Fi® им можно управлять с любого смартфона или планшета, находящегося в той же сети. Загрузите приложение SoundTouch® на интеллектуальное устройство. Необходимо использовать одну и ту же учетную запись SoundTouch для всех устройств, подключенных к динамику. Центр владельца SoundTouch ®...
  • Page 587 С У Щ Е С Т В У Ю Щ И Е П О Л Ь З О В АТ Е Л И S O U N D T O U C H ® Добавление динамика в существующую учетную запись Если уже выполнена настройка SoundTouch® на другом динамике, то приложение SoundTouch® повторно загружать не нужно. В приложении выберите...
  • Page 588 из списков воспроизведения или музыкальной библиотеки и слушать любимых исполнителей, альбомы или композиции. Вы сможете воспроизводить музыку в любое время простым нажатием кнопки с помощью приложения SoundTouch®. Прежде чем использовать предустановки, обратите внимание на следующее: • Предустановки можно настроить в приложении и с помощью пульта...
  • Page 589 B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я Беспроводная технология Bluetooth позволяет передавать музыку со смартфонов, планшетов, компьютеров и других устройств, поддерживающих Bluetooth, на SoundTouch® Wireless Link. Прежде чем можно будет передавать музыку с мобильного устройства, необходимо подключить устройство к SoundTouch® Wireless Link.
  • Page 590: Отключение Мобильного Устройства

    сопряженных мобильных устройств. 1. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 10 секунд, пока дважды не мигнет индикатор Bluetooth. 2. Удалите устройство SoundTouch® Wireless Link из списка Bluetooth на вашем мобильном устройстве. Использование приложения SoundTouch® Список сопряженных устройств можно также очистить из приложения.
  • Page 591 2. Подсоедините другой разъем кабеля к 3,5-мм к разъему на мобильном устройстве. 3. В приложении выберите панель динамика в нижней части экрана. Появится панель динамика. 4. В панели динамика выберите AUX. Устройство SoundTouch® Wireless Link теперь находится в режиме AUX. Р У С С К И Й - 2 1...
  • Page 592 И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я На передней панели системы SoundTouch® Wireless Link имеется несколько индикаторов, которые отображают состояние системы. Световые индикаторы загораются в соответствии с состоянием системы (см. стр. 23).
  • Page 593: Индикатор Bluetooth

    Горит белым (ярко) Система включена и подключена к сети Wi-Fi Горит желтым Система в режиме настройки Ошибка микропрограммы — обратитесь в службу Быстро мигает желтым поддержки Bose Не горит Сеть отключена Р У С С К И Й - 2 3...
  • Page 594 Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е К О М П О Н Е Н Т Ы Отключение функции Wi-Fi ® При отключении функции Wi-Fi® также отключается функция Bluetooth. 1. Нажмите и удерживайте кнопку Control (8–10 секунд). 2.
  • Page 595: Замена Деталей И Аксессуаров

    О Б С ЛУ Ж И В А Н И Е И У Х О Д Очистка устройства SoundTouch ® Wireless Link • Почистите поверхность устройства SoundTouch® Wireless Link сухой мягкой тканью. • Не используйте аэрозоли вблизи системы SoundTouch® Wireless Link. Не пользуйтесь никакими растворителями, химическими веществами или чистящими растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы.
  • Page 596 Симптом Решение Не удалось • Выберите нужную сеть и введите пароль. выполнить • Подключите устройство и SoundTouch® Wireless Link к одной и той настройку сети же сети Wi-Fi®. • Поместите устройство SoundTouch® Wireless Link в пределах радиуса действия маршрутизатора. • Включите функцию Wi-Fi на устройстве (мобильном устройстве...
  • Page 597 динамика и выберите SoundTouch® Wireless Link. синхронизирована с системами 2. Выберите Расширенная настройка. SoundTouch® 3. Настройте звук в системе SoundTouch® Wireless Link, так чтобы он воспроизводился синхронно с другими системами в этой группе. Р У С С К И Й - 2 7...
  • Page 598: Отключение Адаптера Питания Переменного Тока

    и сети на устройстве SoundTouch® Wireless Link и восстанавливаются исходные заводские настройки. Учетная запись SoundTouch® и предустановки по-прежнему сохраняются, но они не будут связаны с устройством SoundTouch® Wireless Link, если для настройки будет применяться другая учетная запись. 1. Отсоедините кабель питания.
  • Page 599 П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й Разъем...
  • Page 600 магазине электроники. Если кабель отсутствует, обратитесь за ним в службу поддержки клиентов Bose®. См. список контактов в коробке. • Разъем USB на задней панели устройства SoundTouch® Wireless Link предназначен только для настройки с использованием компьютера. Разъем USB не предназначен для зарядки смартфонов, планшетов, аналогичных...
  • Page 601 Р У С С К И Й - 3 1...
  • Page 602 .‫ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫/35/4102 والشروط‬EU ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه‬Bose ‫تعلن شركة‬ ‫ المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في‬EU ‫األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات‬...
  • Page 603 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Page 604 ‫يمتثل مصدر الطاقة الخارجي، ال م ُرفق مع المنتج والمتوافق مع متطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة‬ ‫، مع القاعدة (القواعد) التالية أو المستند (المستندات) التالي: الئحة اللجنة (االتحاد األوربي) رقم‬ 201 1 2 200 125/EC .Bose Products B.V ‫جهة الصاع‬ 3 03 01 ‫رقم السجل التجاري‬ Gorslaan 60 1441 RG Purmerend ‫العاوان‬...
  • Page 605 Bose Taiwan Branch، 9F-A1، No.10، Section 3، Minsheng East Road،:‫المستورد من تايوان‬ Taipei City 104، Taiwan 886 -2 -2514 7676 :‫رقم الهاتف‬ Bose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، :‫مستورد المكسيك‬ Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :‫رقم الهاتف‬...
  • Page 606 ® 1-877-230-5639 :Bose Corporation ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل، أو تعديله، أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 0202 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو استخدامه على نحو مخالف دون إذن كتابي مسبق‬ ‫ - العربية‬...
  • Page 607 12 ....................‫الخيار رقم 1: ضوئي‬ 13 ....................AUX :2 ‫الخيار رقم‬ 14 ....................‫الخيار رقم 3: تناظري‬ 15 ...................... ‫التوصيل بالتيار المتردد‬ SoundTouch ‫إعداد تطبيق‬ ® 1 ................SoundTouch ‫قم بتنزيل وتثبيت التطبيق‬ ® 1 ..................SoundTouch ‫مركز المالك لتطبيق‬ ® ‫ الحاليون‬SoundTouch ‫مستخدمو‬...
  • Page 608 Wireless Link ‫إعادة ضبط جهاز‬ ® 2 ....................‫إزالة محول التيار المتردد‬ 2 ........................ ‫موصل اإلعداد‬ ‫اإلعداد البديل‬ 30 .......‫ الخاص بك باستخدام جهاز كمبيوتر‬SoundTouch Wireless Link ‫إعداد جهاز‬ ® 30 ......................‫قبل أن تبدأ‬ 30 ......................‫إعداد الكمبيوتر‬ ‫ - العربية‬...
  • Page 609 ‫الكبل الضوئي الذي يقوم بالتوصيل من‬ ‫طرف ضوئي إلى طرف ضوئي صغير‬ ‫محوالت التيار المتردد (متوفرة في‬ )‫مناطق معينة فقط‬ .Bose ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل بموزع‬ ‫مالحظةا‬ global.Bose.com/Support/STWL :‫تفضل بزيارة‬ - ‫العربية‬...
  • Page 610 Wireless Link ® ® .‫خارج الخزانات المعدنية ومصادر الحرارة المباشرة وعلى بعد منها‬ . ٍ ‫ الخاص بك على قاعدته المطاطية على سطح ثابت ومستو‬SoundTouch Wireless Link ‫ضع جهاز‬ ® ‫ الخاص بك فوق األجهزة السمعية / البصرية (أجهزة‬SoundTouch Wireless Link ‫ال تضع جهاز‬...
  • Page 611 ‫اإلعداد األولي‬ ‫اإلعداد األولي‬ ‫خيارات الكبالت‬ ‫ بنظام الصوت الخاص بك باستخدام أحد الخيارات الثالثة‬SoundTouch Wireless Link ‫قم بتوصيل جهاز‬ ® .‫المتاحة لتوصيل الكبل‬ .‫الكبل الضوئي الذي يقوم بالتوصيل من طرف ضوئي إلى طرف ضوئي صغير هو األسلوب المفضل للتوصيل‬...
  • Page 612 SoundTouch Wireless Link ‫توصيل جهاز‬ ® ‫باظام الصوت الخاص بك‬ ‫بعد توصيل كبل الصوت بنظام الصوت الخاص بك، قم بتوصيل الطرف اآلخر من الكبل بجهاز‬ .‫ الخاص بك‬SoundTouch Wireless Link ® .‫استخدم خيار اتصال واحد فقط‬ ‫مالحظةا‬ ‫الخيار رقم 1ا ضوئي‬...
  • Page 613 AUX ‫الخيار رقم 2ا‬ .‫، استخدم كبل ستريو 5.3 مم‬AUX ‫إلنشاء اتصال‬ .‫ في نظام الصوت الخاص بك‬AUX IN ‫أدخل أحد طرفي الكبل في موصل 5.3 مم‬ .‫ الخاص بك‬SoundTouch Wireless Link ‫الموجود في جهاز‬ ‫أدخل الطرف اآلخر في الموصل‬...
  • Page 614 .‫ إلى كبل إستريو 5.3 مم‬RCA ‫إلنشاء اتصال تناظري، قم بتوصيل كبل استقبال 5.3 مم إلى‬ .‫ (األحمر واألبيض) في نظامك الصوتي‬RCA ‫أدخل طرفي الكبل التناظري في موصالت‬ .‫ الخاص بك‬SoundTouch Wireless Link ‫الموجود في جهاز‬ ‫أدخل الطرف اآلخر في الموصل‬...
  • Page 615 ‫اإلعداد األولي‬ ‫اإلعداد األولي‬ ‫التوصيل بالتيار المتردد‬ ‫قم بتوصيل سلك الكهرباء في الموصل‬ .‫قم بإدخال الطرف اآلخر بمأخذ كهربائي للتيار المتردد‬ ‫مالحظةا‬ .‫قم بتوصيل محول التيار المتردد الخاص بمنطقتك، إذا لزم األمر‬ 15 - ‫العربية‬...
  • Page 616 SOUNDTOUCH ‫إعداد تطبيق‬ ® ‫ والتحكم فيه من خالل الهاتف الذكي، أو الجهاز‬SoundTouch ‫ بإعداد‬SoundTouch ‫يسمح لك تطبيق‬ ® ® SoundTouch ‫اللوحي أو الكمبيوتر الخاص بك. وباستخدام التطبيق، يعمل جهازك الذكي كجهاز ريموت لجهاز‬ ® .‫ الخاص بك‬Wireless Link ‫ الخاصة بك، وإضافة خدمات الموسيقى، واستكشاف‬SoundTouch ‫من...
  • Page 617 ‫ الحاليون‬SOUNDTOUCH ‫مستخدمو‬ ® ‫إضافة السماعة لحساب حالي‬ SoundTouch ‫ على سماعة أخرى، فلن تحتاج إلى تنزيل تطبيق‬SoundTouch ‫إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد‬ ® ® .‫مرة أخرى‬ .‫> إعدادات > إضافة السماعة أو إعادة توصيلها‬ ‫من داخل التطبيق، حدد‬...
  • Page 618 .AUX ‫ أو وضع‬Bluetooth ‫ال يمكنك ضبط اإلعدادات المسبقة في وضع‬ ‫ضبط إعداد مسبق‬ .‫بث الموسيقى باستخدام التطبيق‬ .‫أثناء تشغيل الموسيقى، اضغط مع االستمرار على إعداد مسبق في التطبيق‬ ‫مالحظةا‬ ،‫ لتشغيل إعداداتك المسبقة‬SoundTouch ‫للحصول على معلومات حول استخدام تطبيق‬ ® global.Bose.com/Support/STWL ‫تفضل بزيارة‬ ‫تشغيل إعداد مسبق‬...
  • Page 619 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ،‫ الهواتف الذكية، أو األجهزة اللوحية‬Bluetooth ‫ الالسلكية تتيح لك بث الموسيقى من خالل‬Bluetooth ‫تكنولوجيا‬ ‫ الخاص بك. قبل أن‬SoundTouch Wireless Link ‫أو أجهزة الكمبيوتر الخاصة بك، أو أجهزة أخرى إلى جهاز‬ ® SoundTouch Wireless Link ‫تتمكن من بث الموسيقى من جهاز محمول، يجب توصيل جهاز المحمول بجهاز‬...
  • Page 620 .‫ في الجهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫أوقف تشغيل خاصية‬ ‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ .‫ بلون أبيض‬Bluetooth ‫ . يومض مؤشر‬Bluetooth ‫اضغط على زر‬ ‫ الخاص بك إعادة االتصال مع جهاز المحمول الذي تم االتصال به‬SoundTouch Wireless Link ‫يحاول جهاز‬ ®...
  • Page 621 .‫أدخل الطرف اآلخر للكبل في موصل 5.3 مم في جهاز المحمول الخاص بك‬ .‫من داخل التطبيق، حدد درج السماعة في أسفل الشاشة‬ .‫يظهر درج السماعة‬ .AUX ‫من درج السماعة، حدد‬ .‫ اآلن‬AUX ‫ في وضع‬SoundTouch Wireless Link ‫جهاز‬ ® 21 - ‫العربية‬...
  • Page 622 ‫مؤشرات الحالة‬ .‫ الخاص بك مجموعة من المؤشرات تبين حالة النظام‬SoundTouch Wireless Link ‫يوجد على مقدمة جهاز‬ ® .) ‫تضيء اللمبات الموجودة تحت المؤشرات وفق ا ً لحالة النظام (انظر صفحة‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ ® Wi-Fi ‫مؤشر‬ ® ‫22 - العربية‬...
  • Page 623 Wi-Fi ‫وضع توفير الطاقة ومتصل بشبكة‬ )‫أبيض ثابت (خافت‬ Wi-Fi ‫النظام في وضع التشغيل ومتصل بشبكة‬ )‫أبيض ثابت (ساطع‬ ‫النظام في وضع اإلعداد‬ ‫كهرماني ثابت‬ Bose ‫خطأ في البرامج الثابتة - اتصل بخدمة عمالء‬ ‫وميض سريع بلون كهرماني‬ ‫الشبكات معطلة‬ ‫إيقاف‬ 23 - ‫العربية‬...
  • Page 624 ‫الخصائص المتقدمة‬ Wi-Fi ‫تعطيل إمكااات شبكة‬ ® .Bluetooth ‫ أيض ا ً في تعطيل خاصية‬Wi-Fi ‫يتسبب تعطيل‬ ® .) ِ ‫اضغط مع االستمرار على زر التحكم (لمدة من إلى 01 ثوان‬ .Wi-Fi ‫اترك زر التحكم عندما ينطفئ مؤشر‬ Wi-Fi ‫إعادة...
  • Page 625 .‫أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوى على كحول أو أمونيا أو مواد كاشطة‬ .‫ال تدع السوائل تتسرّ ب إلى أي فتحة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/STWL :‫تفضل بزيارة‬ ‫معلومات الضمان المحدود‬...
  • Page 626 ® .‫ثبت جميع الكبالت‬ .)22 ‫تحقق من وضع مؤشرات حالة النظام (راجع صفحة‬ ‫ وأي أنظمة مقترنة بعي د ً ا عن أي تداخل محتمل (أجهزة‬SoundTouch Wireless Link ‫قم بتحريك جهاز‬ ® .)‫التوجيه الالسلكية، والهواتف الالسلكية، وأجهزة التلفزيون، وأجهزة الميكروويف، وما إلى ذلك‬...
  • Page 627 ® ‫(أجهزة االستقبال، وأجهزة التلفاز، وما إلى ذلك)، أو أي شيء آخر يمكن أن يقوم بتوليد حرارة، فقم‬ .‫ الخاص بك إلى موقع آخر‬SoundTouch Wireless Link ‫بتحريك جهاز‬ .)‫قم بإعادة تشغيل جهازك المحمول أو الكمبيوتر وجهاز التوجيه (الراوتر‬ .‫ أو ال ً ثم قم بتنفيذ جميع تحديثات النظام‬SoundTouch ‫قم...
  • Page 628 Wireless Link ‫تزيل استعادة إعدادات المصنع جميع إعدادات المصدر والشبكة من جهاز‬ ® .‫الخاص بك وتعيدها إلى إعدادات المصنع األصلية‬ SoundTouch ‫ واإلعدادات المسبقة موجودين ولكنهما ال يرتبطان مع جهاز‬SoundTouch ‫ال يزال حساب‬ ® ® .‫ الخاص بك إال إذا كنت تستخدم الحساب نفسه إلعداد الجهاز مرة أخرى‬Wireless Link .‫قم...
  • Page 629 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫موصل اإلعداد‬ ‫من أجل استخدام الخدمة وإعداد الكمبيوتر فقط (راجع صفحة 03). ال تقم بإدخال أي كبالت في‬ ‫الموصل‬ .‫هذا الموصل إال اذا تلقيت تعليمات بذلك‬ 2 - ‫العربية‬...
  • Page 630 ‫اإلعداد البديل‬ ‫ الخاص بك‬SoundTouch Wireless Link ‫إعداد جهاز‬ ® ‫باستخدام جهاز كمبيوتر‬ .‫ الخاص بك باستخدام كمبيوتر بدال من هاتف ذكي أو جهاز لوحي‬SoundTouch Wireless Link ‫يمكنك إعداد جهاز‬ ® ‫قبل أن تبدأ‬ .‫ الخاص بك بجوار جهاز الكمبيوتر‬SoundTouch Wireless Link ‫ضع...
  • Page 631 31 - ‫العربية‬...
  • Page 632 ©2020 Bose Corporation 100 The Mountain Road Framingham, MA 01701-9168 USA AM774339 Rev. 06...

Table des Matières