CARATTERISTICHE GENERALI •
Infromazioni generali • General information
Descrizione dei componenti • Component description
MISURE DI SICUREZZA •
Usi impropri • Improper uses
FUNZIONAMENTO •
Informazioni generali • General informations
Informazioni aggiuntive • Other informations
Programma automatico • Automatic program
Programma raffreddamento • Cooling program
Programma ventilazione • Ventilation only program
Accensione temporizzata • To time the start
Spegnimento temporizzato • To time the stop
Manutenzione • Maintenance
CARACTERISTIQUES •
Informations générales • Allgemeine Informationen
Composants principaux • Hauptbestandteile
Description des composants • Beschreibung der Bauteile
MESURES DE SECURITE •
Usages impropres • Unsachgemäßer Gebrauch
Informations générales • Allgemeine Informationen
Autres informations • Weitere Anweisungen
Signalisations et touches de contrôle • Kontrollleuchten und Bedientasten
Telecommande à rayons infrarouges • Infrarot-Fernbedienung
Programme automatique • Automatik Programm
Programme refroidissement • Kühlung Programm
Programme chauffage • Heizung Programm
Programme déshumidification • Entfeuchtungszyklus Programm
Programme avec ventilation seulement • Lüftung Programm
Démarrage temporisé • Timer on
Arrêt temporisé • Timer off
Orientation du flux d'air • Einstellung des Lufstroms
Fonctionnement de la pompe à chaleur • Weitere Informtionen zu dem Wärmepumpebetrieb
Entretien • Periodische Kontrolle
Si le climatiseur ne marche pas • Wenn das Klimagerät nicht Anläuft
All manuals and user guides at all-guides.com
FEATURES
SAFETY MEASURES
OPERATING
EIGENSCHAFTEN
SICHEREITSMAßNAHMEN
BETRIEB
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
33
34
3