Télécharger Imprimer la page

ROBBE Jethrow 500 ARTR Manuel D'utilisation page 9

Publicité

M o d e l l s p o r t
01
02
03
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
M O N T A G E / A S S E M B L Y / M O N T A G E
Montieren Sie zunächst den Bootsständer aus
den vier einzelnen Holzteilen. Wir empfeh-
len die feste Verklebung mit Holzleim oder
Epoxyharz.
First assemble the boat stand from the four
wooden parts. We recommend the firm bondi-
ng with wood glue or epoxy resin.
Assemblez d'abord le support de bateau à
partir des quatre pièces de bois individuelles.
Nous recommandons le collage ferme avec
de la colle à bois ou de la résine époxy.
Für eine längere Lebensdauer sollte das
Holz imprägniert oder lackiert werden. Die
Auflageflächen können mit Schaumstoff oder
etwas Filz beklebt werden, um den Rumpf vor
Kratzern zu schützen.
For a longer life the wood should be imp-
regnated or varnished. The contact surfaces
can be covered with foam or some felt to
protect the hull from scratches.
Pour une durée de vie plus longue, le bois
doit être imprégné ou verni. Les surfaces de
contact peuvent être recouvertes de mousse
ou de feutre pour protéger la coque des
rayures.
Montieren Sie den Empfänger (nicht enthal-
ten) gegenüber dem Lenkservo mit einem
Kabelbinder.
Mount the receiver (not included) opposite
the steering servo with a cable tie.
Monter le récepteur (non fourni) à l'opposé du
servo de direction à l'aide d'un serre-câble.
JETHROW 500
04
05
06
Schließen Sie das Servo und den Robbe Ro-
Control Navy an den Empfänger gemäß der
Bedienungsanleitung Ihrer Fernsteuerung an.
Connect the servo and Robbe Ro-Control
Navy to the receiver according to the opera-
ting instructions of your remote control.
Connectez le servo et le Robbe Ro-Control
Navy au récepteur conformément au mode
d'emploi de votre télécommande.
Der 3S LiPo Fahrtakku wird mit Hilfe von lös-
baren Kabelbindern oder Klettbändern auf
dem vorderen Akkubrett befestigt.
The 3S LiPo driving battery is attached to the
front battery board using detachable cable
ties or Velcro straps.
La batterie d'entraînement 3S LiPo est fixée
sur le panneau de batterie avant à l'aide
d'attaches de câbles détachables ou de
bandes Velcro.
Wählen Sie einen freien Modellspeicher in
Ihrem Sender und schalten Sie diesen ein.
Select a free model memory in your transmitter
and switch it on.
Sélectionnez une mémoire de modèle libre
dans votre émetteur et allumez-le.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1207