Page 1
COF 199 COF 245 COF 315 COF 385 COF 455 COF 700 France CHAUFFE-EAUX À FIOUL OU GAZ Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungsanleitung Manuel d’installation, Mode d’emploi, Manual d’entretien Manual de Instalación, Usuario y Servicio Manual de Instalação, Utilização e Manutenção...
Page 2
PREFACE Lisez les instructions d’installation avant d’installer l’appareil. Lisez les instructions d’utilisation avant d’allumer l’appareil. Un risque d’explosion et/ou d’incendie, pouvant provoquer des dégâts matériels ou des blessures corporelles, existe si vous ne suivez pas attentivement ces instructions. L’installation et la première mise en service de l’appareil doivent être effectuées par un installateur agréé...
GENERALITÉS 1.1.1 Matériel d'emballage L'emballage protège le dispositif contre les dommages durant le transport. Le matériel Description de l’appareil d'emballage sélectionné est écologique, Le mode de construction et l’équipement recyclable et peut être mis au rebut assez des appareils de stockage sont conformes facilement et écologiquement.
Dispositifs techniques de Le thermostat de sécurité interrompt notamment l’alimentation électrique vers sécurité le brûleur apposé, provoquant ainsi la fermeture des soupapes de gaz du bloc de gaz. 1.2.1 Control box Le bouton de réglage de température Le réglage de la température de l’eau du permet de programmer le thermostat de chauffe-eau est intégré...
Les appareils ont été contrôlés et testés avec les brûleurs apposés suivants de Riello: BRULEUR A GAZ BRULEUR A MAZOUT APPAREIL MODELE TYPE MODELE TYPE COF 199 BS 2 912 T1 RG 2 377 T1 COF 245 BS 2 912 T1 RG 2...
1.3.3 Données techniques Les données ci-dessous ne s’appliquent qu’aux brûleurs apposés de Riello Mazout: mazout de chauffage, viscosité maximale à 20°C: 6 mm DESCRIPTION Unité COF 199 COF 245 COF 315 COF 385 COF 455 COF 700 DONNEES POUR LE GAZ NATUREL (G20-20 mbars): Modèle de brûleur...
Page 11
DESCRIPTION Unité COF 199 COF 245 COF 315 COF 385 COF 455 COF 700 DONNEES POUR LE MAZOUT: Modèle de brûleur RG 2 RG 2 RG 3 RG 3 RG 3 RG 3 Type de brûleur 377 T1 377 T1...
CO n’atteigne 2000 ppm dans les gaz de combustion. Différence de pression provoquant un déclenchement [mbar] APPAREIL GAZ G20 GAZ G25 GAZ G30 GAZ G31 COF 199 COF 245 COF 315 COF 385 COF 455 COF 700...
Point d’enclenchement de l’interrupteur de pression de gaz [mbar] APPAREIL GAZ G20 GAZ G25 GAZ G30 GAZ G31 COF 199 COF 245 COF 315 COF 385 COF 455 COF 700 Les valeurs ci-dessous sont des réglages conseillés et ont été déterminées dans des conditions de laboratoire.
Le réglage de la tête de brûleur pour les brûleurs apposés Riello est le suivant: Numéro d’encoche dans la tête de brûleur APPAREIL Brûleur à gaz Brûleur à mazout GAZ G20 GAZ G25 GAZ G30 GAZ G31 COF 199 COF 245 COF 315 COF 385 COF 455 COF 700...
Brûleur à gaz Brûleur à mazout GAZ G20 GAZ G25 GAZ G30 GAZ G31 COF 199 COF 245 COF 315 COF 385 COF 455 COF 700 Les valeurs ci-dessus sont des réglages conseillés et ont été déterminées dans des conditions de laboratoire.
2. POUR L’INSTALLATEUR Si possible, utilisez un diable ou un élévateur pour déplacer l’appareil. Ne transporter l’appareil qu’en position verticale. Il faut veiller à ce que l’air nécessaire à la combustion ne soit pas aspiré d’une pièce où des produits chimiques sont stockés et/ou utilisés.
Page 17
Illustration 4: Schéma d’installation COF. Soupape de réduction de pression (uniquement si la 11) Vanne de service pression excède 8 bars) 12) Thermomètre Combinaison d’admission 14) Points de vidange Soupape T & P Vanne d’arrêt Eau froide Clapet anti-retour Eau chaude Pompe de recirculation Conduite de circulation retour Pompe en dérivation...
(-15% / +10%) (+/- 2%) 2.1.4 Evacuation des gaz de fumées Pour les modèles COF 199 et 700, il convient tout d’abord de monter la bague de réduction livrée avant de Les schémas électriques de tous les raccordements dans procéder au raccordement de l’évacuation des gaz de l’armoire de commande sont reproduits dans les annexes...
élevées. Aussi est-il recommandé de régler le thermostat Méthode à suivre: de réglage sur environ 60°C. L’appareil est pourvu, pour 1. Fermez le robinet d’arrivée d’eau froide; des raisons de sécurité, d’un thermostat de maximum et 2. Videz entièrement l’appareil à l’aide du robinet de d’un thermostat de sécurité.
2.9. Soupape de sécurité Tester par le moyen de la purge. L’eau doit couler à plein débit. Tester si la conduite d’écoulement est ouverte et éliminer les restes éventuels de tartre. 2.10 Détartrage La formation de tartre dépend de la composition de l’eau et de la demande en eau.
3. POUR L’UTILISATEUR Mise hors service Pour des périodes courtes: 3.1 Mode d’emploi 1. Tournez le bouton de réglage de la température à fond vers la gauche et mettre l’interrupteur ‘I/0’ en 3.1.1 Mise en service position ‘0’. Avertissement: L’installation et la mise en service pour la première fois Pour des périodes plus prolongées: doivent être effectuées par un installateur agréé.
4. MESURES EN CAS DE PANNE Généralités En cas de panne, contrôlez les points suivants: Thermostat de sécurité Les appareils sont pourvus d’un thermostat de sécurité, qui, lorsque la température de l’eau est trop élevée, interrompt l’alimentation électrique du brûleur; de ce fait, les soupapes de gaz du bloc de gaz se ferment, et le thermostat de sécurité...
Cette garantie s’applique aux modèles suivants: h. Le chauffe-eau est muni d’une soupape de sécurité COF 199 F jusqu’à 700 F agrée par les instances compétentes et d’une capacité suffisante, ne dépassant pas la pression de service indiquée sur le chauffe-eau, et éventuellement également d’un clapet de température...
6. Annexe Schéma électrique de l’appareil COF IMD-0010 IMD-0010 Illustration 8: Schéma électrique de l’appareil COF = brun H1 = Compteur d’heures de fonctionnement = bleu SB = Indicateur de panne = jaune/vert = noir Remarque: Pour des raisons électromagnétiques, un condensateur de 47 nF doit être placé...
Page 28
Uw Installateur Your Installer Ihr Installateur Votre Installateur Su Instalador Instalador Ditta Installatrice Twój Instalator Eγκαταστάτη Σας Nederland United Kingdom A.O. Smith Water Products Company B.V. A.O. Smith Water Heaters Postbus 70 Unit B8 Armstrong Mall, Southwood Business Park, 5500 AB VELDHOVEN Farnborough, Hampshire, GU14 0NR 0800 - AOSMITH (2676484) 0870 - AOSMITH (267 6484)