4.
Care instructions
To retain the protective effect
• In an accident at a collision speed above 10 km/
h the child safety seat could suffer damage
which is not necessarily obvious.
In such cases it is extremely important that you
replace the child seat. Please dispose of it
properly (see 5.).
• Regularly check all important parts for damage.
Ensure the correct operation of all mechanical
components.
• To prevent damage or breakage, ensure that the
child seat does not become jammed in the car
door, seat runners, etc.
• Should the child seat be damaged (for example
after dropping it) it must be inspected by the
manufacturer.
4.
Consignes d'entretien
Pour conserver l'efficacité de la
protection
• En cas de collision à une vitesse supérieure à 10
km/h, il est possible que le siège auto soit
endommagé, les dégâts n'étant pas forcément
visibles.
Remplacez impérativement ce siège auto.
Veuillez éliminer l'ancien siège auto selon la
réglementation (voir 5).
• Contrôlez régulièrement l'état de toutes les
pièces importantes. Assurez-vous du bon
fonctionnement de toutes les pièces
mécaniques.
• Veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé
entre des objets durs (porte du véhicule,
glissière du siège, etc.), ce qui risquerait de
l'endommager.
• Faites impérativement contrôler un siège auto
endommagé (par exemple après une chute) par
le fabricant.
32