• Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, verkehren täglich mit über 300 km/h auf den Schnellfahr- die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. strecken in Deutschland und zwischenzeitlich auch • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt grenzüberschreitend in Europa. Sie zeichnen sich durch werden. besonderen Komfort und auch durch spezielle technische • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Ausstattungen, wie Internet und Videoempfang aus. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Nicht für Kinder unter 15 Jahren. • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Wichtige Hinweise • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Funktionen • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich- strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom- Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 – 24 V). • Der Zug wird aus den Schienen mit Strom versorgt. Die Dachstromabnehmer sind nicht funktionsfähig. • Zusätzliche Zugkraft und Stirnbeleuchtung ist möglich durch den Einbau des Nachrüstsets 66095.
Page 4
WARTUNG Schmierung Schmieren Sie die Zapfen und Drehpunktauflagen der Wagenkupplungen hin und wieder mit ein wenig Fett. Ölen Sie die Achslager der nicht angetriebenen Achsen hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149). Achtung: Wagen schwenkt aus!
Page 5
• Use only switched mode power supply units and transfor- car trains run daily at over 300 km/h / 188 mph on the high mers that are designed for your local power system. speed routes in Germany and recently also across the • This locomotive must never be supplied with power from border in Europe. They feature particular comfort and also more than one power pack. special technical amenities such as Internet and video • Pay close attention to the safety notes in the instructions reception. for your operating system. • Not for children under the age of 15. • WARNING! Sharp edges and points required for operation. Important Notes • The operating instructions are a component part of the product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to someone else. • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Functions • This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventional LGB DC train controllers or power packs (DC, 0 - 24 volts). • The train is powered by the tracks. The pantographs are non-functional. • Additional pulling power and headlights are possible by installing the 66095 retrofit set.
Page 6
SERVICE Lubrication For better operation, lubricate the pin and socket joints between the cars with grease. The ends of the unpowered axles should be lubricated occasionally with a small amount of Märklin-Oil (7149). Attention: Take care of swing distance!
Page 7
• Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- jours, à plus de 300 km/h sur les voies à grande vitesse en teurs correspondant à la tension du secteur local. Allemagne ainsi que dans d’autres pays d’Europe. Ils se ca- • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par ractérisent par leur niveau élevé de confort ainsi que leurs une seule source de courant. équipements techniques comme l’Internet et la vidéo. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation. • Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans. • ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction- nement du produit. Information importante • La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmi- se avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste LGB. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Fonctionnement • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). • Le train utilise l’alimentation électrique de la voie. Les pantographes ne sont pas opérationnels. • Force de traction et éclairage supplémentaires possibles grâce à l’ajout du kit 66095.
ENTRETIEN Lubrification Pour faciliter le bon roulement du train, lubrifier les méca- nismes d’accrochage mâle/femelle des voitures avec de la graisse. Les extrémités des essieux non moteurs doivent être régulièrement lubrifiées avec quelques gouttes d’huile Märklin (7149). Attention : Le wagon pivote !