Page 1
ENGLISH Side-opening aluminium camera housing English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
Page 3
ENGLISH Side-opening aluminium camera housing English - Instruction manual...
Contents E N G L I S H 1 About this manual ........................4 1.1 Typographical conventions ..............................4 2 Notes on copyright and information on trademarks ............4 3 Safety rules ..........................4 4 Identification ..........................5 4.1 Product description and type designation........................5 4.2 Product marking label................................
1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully CAUTION! Device installation and before installing and using this product. Keep the maintaining must be performed by manual in a convenient place for future reference. specialist technical staff only. 1.1 Typographical conventions CAUTION! The electrical system to which the unit is connected must be equipped...
• This device was designed to be permanently • A power disconnect device must be included secured and connected on a building or in the electrical installation, and it must be very on a suitable structure. The device must be quickly recognizable and operated if needed.
5 Preparing the product for 5.3 Safely disposing of packaging material The packaging material can all be recycled. The Any change that is not expressly approved installer technician will be responsible for separating by the manufacturer will invalidate the the material for disposal, and in any case for warranty.
6.2 How to install the camera 6.3 Board description Power supply can be provided by the The board may appear different to that board supplied with the product. Make illustrated. sure the voltage values are appropriate. Depending on the product version, the Open the housing as described in the relative board may not be equipped with all chapter (6.1 Housing opening, page 6).
6.4 Connecting the power supply 6.5 Installation of the version with double filter for air renewal CAUTION! The type of cable used must be compatible with the planned use. Comply During installation pay attention to the with the national regulations in force on orientation of the air inlet filter fins.
6.6 Installation of the version 7 Accessories with wiper For further details on configuration and Open the housing as described in the relative use, refer to the relative manual. chapter (6.1 Housing opening, page 6). 7.1 Heater Identify the terminal of the wiper board. 7.1.1 Heater installation Open the housing as described in the relative chapter (6.1 Housing opening, page 6).
7.2 Camera power supply Open the housing as described in the relative chapter (6.1 Housing opening, page 6). 7.2.1 Camera power supply installation Fix the support bracket (02) using the screw (01). Place the power supply (03) on the support bracket. Not usable in housings with wiper device Secure it all with the screws (04) and the corner installed.
7.3 Blower 9 Cleaning 7.3.1 Blower installation 9.1 Cleaning the window and plastic parts Not usable in versions with double filter for air renewal and wiper. Avoid ethyl alcohol, solvents, Pay attention to the voltage used to power hydrogenated hydrocarbide, strong acid the circuit.
11 Technical data Supply voltage/Current consumption (version with integrated wiper): 11.1 General • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Constructed from aluminium Camera power supply: Sunshield in ABS • IN from 100Vac up to 240Vac, 50/60Hz - OUT Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour 12Vdc, 1.25A Stainless steel external screws...
12 Technical drawings The indicated measurements are expressed in millimetres. USABLE USABLE AREA AREA A - A B - B R100 Fig. 14 HOV. MNVCHOV32_2222_EN...
Page 17
ITALIANO Custodia per telecamera in alluminio ad apertura laterale Italiano - Manuale di istruzioni...
Page 19
Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale..................4 1.1 Convenzioni tipografiche ..............................4 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ..........4 3 Norme di sicurezza ........................4 4 Identificazione .......................... 5 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ........................
1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo devono Prima di installare e utilizzare questo prodotto essere eseguite solo da personale tecnico leggere attentamente tutta la documentazione specializzato. fornita. Tenere il manuale a portata di mano per consultazioni successive.
• Questo dispositivo è stato progettato per essere • L’impianto elettrico deve essere dotato di un fissato e collegato in maniera permanente sezionatore di rete prontamente riconoscibile e su un edificio o su una struttura adeguata. Il utilizzabile in caso di necessità. dispositivo deve essere fissato e collegato in 4 Identificazione maniera permanente prima di effettuare qualsiasi...
5 Preparazione del prodotto 5.3 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio per l'utilizzo I materiali d'imballo sono costituiti interamente da Qualsiasi intervento non espressamente materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore approvato dal costruttore fa decadere la smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata garanzia.
6.2 Installazione della telecamera 6.3 Descrizione della scheda L'alimentazione può essere fornita dalla L'aspetto della scheda potrebbe differire scheda in dotazione al prodotto. Accertarsi da quello illlustrato. che i valori di tensione siano adeguati. La scheda, a seconda della versione del Aprire la custodia come descritto nel relativo prodotto, potrebbe non essere dotata di capitolo (6.1 Apertura della custodia, pagina 6).
6.4 Collegamento della linea di 6.5 Installazione della versione alimentazione con doppio filtro per ricambio dell'aria ATTENZIONE! La tipologia di cavo utilizzata deve essere compatibile Durante l'installazione prestare attenzione con l'impiego previsto. Attenersi alle all'orientamento delle alette del filtro di regole nazionali in vigore riguardanti le ingresso dell'aria.
6.6 Installazione della versione 7 Accessori con tergicristallo Per ulteriori dettagli sulla configurazione Aprire la custodia come descritto nel relativo e l’utilizzo fare riferimento al manuale del capitolo (6.1 Apertura della custodia, pagina 6). relativo accessorio. Individuare il morsetto della scheda tergicristallo. 7.1 Riscaldamento 7.1.1 Installazione del riscaldamento Aprire la custodia come descritto nel relativo...
7.2 Alimentatore per telecamera Aprire la custodia come descritto nel relativo capitolo (6.1 Apertura della custodia, pagina 6). 7.2.1 Installazione dell’alimentatore per Utilizzando la vite (01) fissare la staffa di appoggio telecamera (02). Posizionare l'alimentatore (03) sulla staffa di appoggio. Fissare il tutto con le viti (04) e la staffa di Non utilizzabile nelle custodie munite di fissaggio ad angolo (05).
7.3 Ventilatore 9 Pulizia 7.3.1 Installazione del ventilatore 9.1 Pulizia della finestra e delle parti in plastica Non utilizzabile nelle versioni con doppio filtro per il ricambio dell'aria e tergicristallo. Evitare alcool etilico, solventi, idrocarburi idrogenati, acidi forti e alcali. L’utilizzo Prestare attenzione al valore di tensione di detti prodotti danneggia in modo utilizzato per alimentare il circuito.
11 Dati tecnici Tensione di alimentazione/Corrente assorbita (versione con tergicristallo integrato): 11.1 Generale • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Costruzione in alluminio Alimentatore per telecamera: Tettuccio in ABS • IN da 100Vac fino a 240Vac, 50/60Hz - OUT 12Vdc, Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore 1.25A RAL9002...
FRANÇAIS Caisson pour caméra en aluminium à ouverture latérale Français - Manuel d’instructions...
Page 33
Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ....................4 1.1 Conventions typographiques ............................4 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ....... 4 3 Normes de securité ........................4 4 Identification ..........................
1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire exclusivement par un personnel technique attentivement toute la documentation fournie. qualifié. Garder le manuel à portée de main pour des consultations successives.
• Cet appareil est conçu pour être fixé et relié de • L'installation électrique doit être équipée d'un manière permanente sur un bâtiment ou une sectionneur de réseau facile à reconnaître et à structure adéquate. L'appareil doit être fixé et relié utiliser en cas de nécessité.
5 Préparation du produit en 5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage vue de l’utilisation Le matériel d’emballage est entièrement composé Toute modification non approuvée de matériaux recyclables. Le technicien chargé de expressément par le fabricant entraînera l’installation est tenu de l’éliminer conformément l’annulation de la garantie.
6.2 Installation de la caméra 6.3 Description de la carte L'alimentation peut être dotée de la L'aspect de la carte pourrait être différer carte fournie avec le produit fournie. de celui qui est illustré. S'assurer que les valeurs de tension soient appropriées.
6.4 Connexion de la ligne 6.5 Installation de la version avec d'alimentation double filtre pour le changement d'air ATTENTION! Le type de câble utilisé doit être compatible avec l'usage prévu. Durant l'installation prêter l'installation à Respectez les règles nationales en vigueur l'orientation des ailettes du filtre d'entrée en matière d'installations électriques.
6.6 Installation de la version avec 7 Accessoires essuie-glace Pour de plus amples informations sur la Ouvrir le caisson selon la description dans le chapitre configuration et l'utilisation, consulter le correspondant (6.1 Ouverture du caisson, page 6). manuel de l'accessoire correspondant. Identifier la borne de la carte de l'essui-glace.
7.2 Alimentation pour caméra Ouvrir le caisson selon la description dans le chapitre correspondant (6.1 Ouverture du caisson, page 6). 7.2.1 Installation de l’alimentateur pour En utilisant la vis (01) fixer la bride de soutien (02). caméra Positionner l'alimentateur (03) sur la bride de soutien.
7.3 Ventilateur 9 Nettoyage 7.3.1 Installation du ventilateur 9.1 Nettoyage de la fenêtre et des parties en plastique Pas utilisable dans les versions avec double filtre pour le changement d'air et essuie-glace. On doit éviter alcool éthylique, solvants, hydrocarbures hydro-génés, acides forts Il faut faire attention au valeur de tension et alcali.
11 Données techniques Tension d’alimentation/Courant absorbé (version avec essuie-glace intégré): 11.1 Généralités • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Construction en aluminium Alimentation pour caméra: Double toit en ABS • IN de 100Vac jusqu'à 240Vac, 50/60Hz - OUT Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur 12Vdc, 1.25A RAL9002...
Page 45
DEUTSCH Aluminiumgehäuse mit Seitenöffnung Deutsch - Bedienungsanleitung...
Page 47
Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ..........................4 1.1 Schreibweisen ..................................4 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ...... 4 3 Sicherheitsnormen ........................4 4 Identifizierung .......................... 5 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ......................5 4.2 Schildchen mit Produktkennzeichnung ........................
1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts ACHTUNG! Die Installation und Wartung ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation der Vorrichtung ist technischen Fachleuten aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen vorbehalten. das Handbuch in Reichweite aufbewahren. ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an 1.1 Schreibweisen der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen...
• Die Einrichtung ist für die dauerhafte Befestigung • Die elektrische Anlage muss mit einem und Verbindung in ein Gebäude oder eine andere Netztrennschalter versehen sein, der im geeignete Struktur konzipiert. Vor jeder Operation Bedarfsfall sofort erkannt und gebraucht werden muss die Einrichtung dauerhaft befestigt und kann.
5 Vorbereitung des 5.3 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien Produktes auf den Gebrauch Die Verpackungsmaterialien sind vollständig Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich wiederverwertbar. Es ist Sache des genehmigte Veränderung führt zum Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden Verfall der Gewährleistungsrechte. Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen.
6.2 Installation der Kamera 6.3 Beschreibung der Platine Die Stromversorgung muss über die Die Abbildung kann von der tatsächlichen Karte erfolgen, die im Lieferumfang des Karte abweichen. Geräts enthalten ist. Prüfen, dass die Spannungswerte angemessen sind. Je nach Geräteausführung verfügt die Karte möglicherweise nicht über alle Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen Funktionen.
6.4 Anschluss der 6.5 Installation der Version Stromversorgung mit Doppelfilter für den Luftaustausch ACHTUNG! Der verwendete Kabeltyp muss mit dem vorgesehenen Einsatz Während der Installation auf die kompatibel sein. An die geltenden Ausrichtung der Luftklappen am nationalen Vorschriften in Bezug auf Lufteinlassfilter achten.
6.6 Installation der Ausführung 7 Zubehör mit Scheibenwischer Für weitere Details zur Konfiguration und Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen zum Gebrauch beachten Sie bitte das Kapitel öffnen (6.1 Öffnen des Gehäuses, Seite 6). Handbuch des entsprechenden Geräts. Die Klemme der Wischerplatine ausfindig machen. 7.1 Heizung 7.1.1 Installation der Heizung Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen...
7.2 Kameranetzteil Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen Kapitel öffnen (6.1 Öffnen des Gehäuses, Seite 6). 7.2.1 Installation des Netzteil für Mit der Schraube (01) den Haltebügel (02) Kamera befestigen. Das Netzteil (03) auf den Haltebügel stellen. Alles mit den Schrauben (04) und der Nicht anwendbar in Gehäusen mit Winkelkonsole (05) befestigen.
7.3 Lüfter 9 Reinigung 7.3.1 Installation des Lüfters 9.1 Reinigung des Fensters und der Kunststoffteile Nicht anwendbar in den Ausführungen mit Doppelfilter und Scheibenwischer für den Luftaustausch. Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Lösungsmittel, hydrierte Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und auf Versorgungsspannungswert geachtet alkalische Lösungen.
11 Technische Daten Versorgungsspannung/Stromaufnahme (Version mit integriertem Scheibenwischer): 11.1 Allgemeines • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Aus Aluminium Kameranetzteil: Sonnenschutzdach aus ABS • IN von 100Vac bis zu 240Vac, 50/60Hz - OUT Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe 12Vdc, 1.25A RAL9002 •...
Page 59
РУССКИЙ Откидной алюминиевый кожух камеры Русский - Руководство по эксплуатации...
Page 61
Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ....................4 1.1 Типографские условные обозначения ........................4 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках ..4 3 Правила техники безопасности ................... 4 4 Обозначение...
1 О настоящем 3 Правила техники безопасности руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только Перед установкой и использованием специализированным персоналом. этого изделия внимательно прочтите всю предоставленную документацию. Всегда держите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, руководство под рукой, чтобы им можно было к...
• Это устройство разработано для подключения • Электрическая система оснащается и установки на здании или подходящей выключателем питания, который можно легко конструкции на постоянной основе. Устройство найти и использовать в случае необходимости. следует надежно закрепить и подключить 4 Обозначение перед выполнением каких-либо работ. •...
5 Подготовка устройства к 5.3 Безопасная утилизация упаковочных материалов использованию Упаковочные материалы могут подвергаться Любое изменение, которое переработке. Технический специалист выполняется без разрешения, установщика отвечает за сортировку материалов явным образом предоставленного для переработки, а также за соблюдение производителем, аннулирует гарантию. требований...
6.2 Установка камеры 6.3 Описание платы Питание может обеспечиваться платой, Плата может отличаться от той, что предоставляемой вместе с устройством указана на рисунке. Убедитесь в правильности значений напряжения. Плата, в зависимости от версии устройства, может не обладать всеми Откройте кожух, следуя указаниям в функциями.
6.4 Подключение линии 6.5 Установка модели с питания двойным фильтром для воздухообмена ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тип используемого кабеля должен быть Во время установки обратите внимание совместимым с предполагаемым на направление ребер впускного видом использования. Соблюдайте воздушного фильтра. действующие в вашей стране правила, относящиеся...
6.6 Установка модели со 7 Комплектующие стеклоочистителем Дополнительная информация по Откройте кожух, следуя указаниям в конфигурации и использованию соответствующем разделе (6.1 Открывание представлена в соответствующем кожуха, страница 6). руководстве. Определите клемму платы стеклоочистителя. 7.1 Нагреватель 7.1.1 Установка нагревателя Откройте кожух, следуя указаниям в соответствующем...
7.2 Питание камеры Откройте кожух, следуя указаниям в соответствующем разделе (6.1 Открывание 7.2.1 Установка источника питания кожуха, страница 6). камеры С помощью винта (01) закрепите опорный кронштейн (02). Расположите источник питания Не используется в кожухах, оснащенных (03) на опорном кронштейне. Прикрепите все стеклоочистителем.
7.3 Вентилятор 9 Очистка 7.3.1 Установка вентилятора 9.1 Чистка окна и пластмассовых деталей Не используется в моделях с двойным фильтром для воздухообмена и стеклоочистителем. Не используйте этиловый спирт, растворители, галогенированные Обратите внимание на значение углеводороды, сильные кислоты и используемого напряжения при подаче щелочи.
11 Технические характеристики Напряжение сети питания/Потребляемый ток (модель со встроенным стеклоочистителем): 11.1 Общие сведения • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Модель без дополнительного оборудования Питание камеры: Солнечный козырек из ABS пластика • IN от 100Vac до 240Vac, 50/60Hz - OUT 12Vdc, Эпоксиполиэстеровое...