Page 1
Custodia per telecamera ed accessori Camera housing and accessories Caisson de protection pour camera video et accessoires Kameragehäuse und zubehör manuale istruzioni operating instructions manuel d’instruction bedienungsanweisung...
ENGLISH Camera housing and accessories ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori I N D I C E I N D E X DESCRIZIONE INTRODUCTION Prodotti ed accessori Products and accessories INSTALLAZIONE INSTALLATION Apertura della custodia How to open the housing Installazione della telecamera How to install the camera Installazione del riscaldamento...
Page 5
fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig.15 Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature menzionate in questo manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza preavviso. Ogni cura é stata posta nella raccol- ta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale, tuttavia il produttore non può...
ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori gel togliendo il sacchetto protettivo in nylon. DESCRIZIONE Installazione della telecamera Questa sezione descrive come installare la Custodia stagna di medie dimensioni per telecamera all’interno della custodia. Si impiego generale. ricorda che può essere prelevata l’alimenta- Il design moderno e le dimensioni interne la zione dal circuito di riscaldamento o di ali- rendono compatibile con la maggioranza...
ITALIANO ITALIANO Custodia per telecamera ed accessori Custodia per telecamera ed accessori apposito (punto 4). 4. Chiudere la custodia. con ventilatore sono forniti con un Se necessario flettere i faston 4. Fissare il circuito stampato sulla predi- foro aggiuntivo con relativo filtro in modo che siano più...
ITALIANO ENGLISH Custodia per telecamera ed accessori Camera housing and accessories Materiale: estruso e pressofusione di allumi- Tensione di ingresso: 230VAC o 115VAC INTRODUCTION How to install the camera Tensione di uscita: 12VDC o 24VAC This chapter describes how to install the Verniciatura: polveri epossidiche RAL9002 Corrente fornita: 400mA camera into the housing.
Page 9
ENGLISH ENGLISH Camera housing and accessories Camera housing and accessories 4. Fix the printed circuit on the slide’s ra). holes on the right-hand side, with the 5. Apply the plastic protection to the ter- pre-arranged side near the rear cover 4.
ENGLISH FRANCAIS Camera housing and accessories Caisson de protection pour camera video et accessoires Weight: 1,2 Kg (220) 70x65x90 mm DESCRIPTION Seulement avant de fermer la caisson insèrer 1,3 Kg (260) 2,8x2,6x3,5 in l'enveloppe de silicagel en enlevant le 1,4 Kg (300) Input voltage: 230VAC o 115VAC sachet protecteur en nylon.
FRANCAIS FRANCAIS Caisson de protection pour camera video et accessoires Caisson de protection pour camera video et accessoires (point 3) et à travers le trou fait exprès 4. Fermez le caisson. fonds, prévus pour l’emploi avec ven- au chariot interne. (point 4).
FRANCAIS DEUTSCH Caisson de protection pour camera video et accessoires Kameragehäuse und zubehör Matériel: profilé et fonte d'aluminium Tension d’entrée: 230VAC ou 115VAC BESCHREIBUNG Außenschlitten in Arbeitsstellung belassen. Vernissage: prèsentation peinture époxy Tension de sortie: 12VDC ou 24VAC Bevor Sie das Gehäuse schließen, entfernen Sie bitte von dem lose beigepackten Silikat- RAL9002 Courant de sortie: 400mA...
DEUTSCH DEUTSCH Kameragehäuse und zubehör Kameragehäuse und zubehör 1. Die beiden Schrauben an der Rück- Betriebsspannung 12VDC: für die Befestigung der eventuellen Ausgangsspannung, die je nach Modell wand lösen und den Körper heraus- 1. Die beiden Schrauben an der Rück- Erdanschlüsse, die den geltenden 12VDC beziehungsweise 24VAC (Bild 3) ziehen.