Page 1
MEDUSA Universal dome for video surveillance for SONY cameras English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d'instructions Deutsch - Bedienungslanleitung...
Page 3
MEDUSA Universal dome for video surveillance for SONY cameras English - Instructions manual...
Contents ENGLISH 1 About this manual ......................3 1.1 Typographical conventions ..........................3 2 Notes on copyright and information on trademarks..........3 3 Safety rules ........................3 4 Identification ........................ 3 4.1 Product description and type designation ....................3 4.2 Product markings ..............................4 5 Preparing the product for use ..................
Check the contents to make sure they correspond with the list of materials as below: Housing packing • MEDUSA housing • Housing equipment: Fig. 01 • Cable glands with nuts Dismantle the WR transformer board from the •...
Page 7
Mount the camera on the universal adapter using the supplied screws and washers. Refer to the relevant mounting table (Tab. 01, page 5). Fig. 04 Universal adapter. Holes reference plate. Reassemble the WR transformer board and the relative cabling Fig. 03 UNIVERSAL ADAPTER Speed Dome Reference holes...
6.2 Installation 6.1.2 Assembling the plate with the cable glands 6.2.1 Installing the housing This section describes how to assemble the plate with cable glands that is supplied with the housing. This operation must be carried out with the power supply disconnected. Attach the cable glands facing the direction shown, taking care to tighten the nuts properly.
The stretch of cable that is left inside the Take great care not to pinch or damage the housing must be long enough to reach cables there. and connect with the speed dome being installed. Crimp the various connectors onto the cables. Fig.
6.2.4 Wiring Complete the wiring as necessary, depending on the type of power supply to the particular speed dome: IN 230Vac Blue OUT 12Vdc Black Fig. 15 IN 230Vac - OUT 12Vdc. IN 24Vac OUT 24Vac Fig. 16 IN 24Vac - OUT 24Vac.
6.2.5 Earthing 6.2.7 Closing the housing If the input voltage is 230Vac, earth the housing Take the dessicant salt sachet out of its transparent applying the two supplied cables to the cover and pack and insert it into the pocket shown in figure. body using M3 screws and the toothed washers.
7 Maintaining and cleaning 9 Technical data 7.1 Window and plastic cover 9.1 General cleaning Constructed from die-cast aluminium Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour Wash with neutral soap and water. Lower semisphere: in PMMA transparent or smoked (in Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated this case the loss of luminosity is 1 lux) hydrocarbide, strong acid and alkali.
10 Technical drawings Ø 314 Ø 185 FAN VERSION Ø 230 A - A A - A Ø 184 B - B Ø 184 C - C Fig. 22 MEDUSA...
Page 14
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.com Printed in Italy MNVCBH18014_1041_EN...
Page 15
MEDUSA Sfera universale per la sorveglianza video per telecamere SONY Italiano - Manuale di istruzioni...
Page 16
Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale ................3 1.1 Convenzioni tipografiche ............................ 3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........3 3 Norme di sicurezza ....................... 3 4 Identificazione ......................3 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ..................... 3 4.2 Marcatura del prodotto ............................
Questo kit di installazione permette di utilizzare le dall'utilizzo della stessa. Lo stesso dicasi telecamere SONY all’interno della custodia MEDUSA. per ogni persona o società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.
Conservare l’imballo nel caso sia necessario inviare il prodotto in riparazione. Controllare che il contenuto sia rispondente alla lista del materiale sotto indicata: Imballaggio custodia • Custodia MEDUSA Fig. 01 • Dotazione per custodia: Smontare la scheda trasformatore WR • Pressacavi con dadi dall’adattamento togliendo le 4 viti, per permettere il...
Page 19
Montare sull’adattamento universale la telecamera utilizzando le viti e rondelle in dotazione. Fare riferimento alla relativa tabella di montaggio (Tab. 01, pagina 5). Fig. 04 Adattamento universale. Piastra riferimento fori. Ripristinare la scheda trasformatore WR ed i relativi cablaggi. Fig. 03 ADATTAMENTO UNIVERSALE Speed Dome Fori di riferimento...
6.2 Installazione 6.1.2 Montaggio della piastrina con i pressacavi 6.2.1 Installazione della custodia Questo paragrafo descrive il montaggio della piastrina con i pressacavi fornita nella dotazione della custodia. Operazione da effettuarsi in assenza di tensione. Applicare i pressacavi nel verso indicato in figura avendo cura di stringere bene i dadi.
Lo spezzone di cavo rimanente all’interno Attenzione a non pizzicare o rovinare i della custodia dovrà avere una lunghezza cablaggi presenti. sufficiente ad essere collegato alla speed dome in installazione. Crimpare sui cavi i vari connettori da utilizzare. Fig. 14 Fig.
6.2.4 Cablaggi Eseguire i cablaggi necessari, stabiliti in base al tipo di alimentazione della speed dome installata: IN 230Vac OUT 12Vdc Nero Fig. 15 IN 230Vac - OUT 12Vdc. IN 24Vac OUT 24Vac Rosso Fig. 16 IN 24Vac - OUT 24Vac.
6.2.5 Cablaggio di terra 6.2.7 Chiusura della custodia In caso di tensione in ingresso 230Vac eseguire Inserire il sacchetto di sali essiccanti nella tasca la messa a terra della custodia applicando i due indicata in figura, dopo averlo tolto dalla confezione cablaggi in dotazione su coperchio e corpo tramite trasparente.
7 Manutenzione e pulizia 9 Dati tecnici 7.1 Pulizia del vetro e delle parti 9.1 Generale in plastica Costruita in pressofusione di alluminio Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore RAL9002 Si consigliano saponi neutri diluiti con acqua. Semisfera inferiore: in PMMA trasparente o fumé (in tal Sono da evitare alcool etilico, solventi, caso la perdita di luminosità...
10 Disegni tecnici Ø 314 Ø 185 VERSIONE VENTILATA Ø 230 A - A A - A Ø 184 B - B Ø 184 C - C Fig. 22 MEDUSA...
Page 26
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.com Printed in Italy MNVCBH18014_1041_IT...
Page 27
MEDUSA Dôme universel de vidéosurveillance pour caméras SONY Français - Manuel d'instructions...
Page 28
Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi ..................3 1.1 Conventions typographiques ..........................3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ....3 3 Normes de securité ....................... 3 4 Identification ........................ 3 4.1 Description et désignation du produit ......................
La même chose vaut pour chaque Ce kit d’installation permet d’utiliser les caméras personne ou société impliquées dans la SONY à l’intérieur du caisson MEDUSA. création et la production de ce manuel.
Contrôler que le contenu correspond à la liste matériel indiquée ci-dessous: Emballage caisson • Caisson MEDUSA Fig. 01 • Dotation pour caisson: Démonter la carte transformateur WR de l’adaptation en retirant les 4 vis pour permettre le montage de la •...
Page 31
Monter la caméra sur l'adaptateur universel au moyen des vis et des rondelles équipées. Consultez le tableau correspondant de montage (Tab. 01, page 5). Fig. 04 Adaptateur universel. Plaque de référence des trous de fixation. Réinstaller la carte transformateur WR et les câblages correspondants.
6.2 Installation 6.1.2 Montage de la platine avec les presse-câbles 6.2.1 Installation du caisson Ce paragraphe décrit les opérations de montage de la platine avec presse-câbles fournie avec le caisson. Opération à effectuer après avoir sectionné la tension d’alimentation. Appliquer les presse-câbles du côté indiqué en figure en ayant soin de bien serrer les écrous.
La longueur du tronçon de câble resté à Ne pas pincer ni l’intérieur du caisson doit suffire à assurer endommager les câblages. la connexion au speed dome en cours d’installation. Sertir les différents connecteurs devant être utilisés sur les câbles. Fig.
6.2.4 Câblages Effectuer les câblages nécessaires en fonction du type d’alimentation du speed dome installé : IN 230Vac Bleu OUT 12Vdc Noir Fig. 15 IN 230Vac - OUT 12Vdc. IN 24Vac OUT 24Vac Rouge Fig. 16 IN 24Vac - OUT 24Vac.
6.2.5 Câblage de terre 6.2.7 Fermeture de le caisson En cas de tension en entrée de 230Vac, effectuer Insérer le sachet de sels déshydratants dans le la mise à terre du caisson en appliquant les deux logement représenté dans la figure après l’avoir retiré câblages fournis sur le couvercle et la structure de sa confection transparente.
7 Entretien et nettoyage 9 Données techniques 7.1 Entretiens de la vitre et des 9.1 Généralités parties en plastique Construit en fonte d’aluminium Vernissage avec poudres époxy polyester, couleur Nous conseillons l’emploi de savons neutres dilués RAL9002 avec de l’eau. Demi- dôme: en PMMA transparent ou fumé, (dans ce On doit éviter: alcool éthylique, solvants, cas 1 lux est la perte de luminosité) hydrocarbures hydrogénés, acides forts...
10 Dessins techniques Ø 314 Ø 185 VERSION VENTILÉE Ø 230 A - A A - A Ø 184 B - B Ø 184 C - C Fig. 22 MEDUSA...
Page 38
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.com Printed in Italy MNVCBH18014_1041_FR...
Page 39
MEDUSA Universalkugelgehäuse für die Videoüberwachung mit Kameras der Typen SONY Deutsch - Bedienungslanleitung...
Page 40
Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines ........................3 1.1 Schreibweisen ................................. 3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken .... 3 3 Sichereitsnormen ......................3 4 Identifizierung ......................3 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..................3 4.2 Kennzeichnung des Produkts ..........................4 5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch ............
Halterung kann für Wand-, Decken- oder Brüstung- für die Verwendung übernehmen. Dasselbe Befestigung sein. gilt für jede Person oder Gesellschaft, die Dieser Montagesatz ermöglicht die Benutzung der bei der Schaffung oder Produktion von Kameras SONY im Gehäuse MEDUSA. diesem Handbuch miteinbezogen ist.
Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass das Produkt zur Reparatur eingesendet werden muss. Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialliste übereinstimmt: Verpackung des Gehäuses • MEDUSA Gehäuse Fig. 01 • Lieferumfang für Gehäuses: Die 4 Schrauben entfernen und die Transformatorkarte • Kabelschellen mit Muttern WR vom Adapter nehmen, um die Kamera montieren zu können.
Page 43
Mit Schrauben und Scheiben die Kamera auf den Allzweck- Adapter montieren. Beziehen Sie sich auf die zugehörige Montage- Tabelle (Tab. 01, Seite 5). Fig. 04 Allzweck- Adapter. Platte für Löcherreferenz. Die Transformatorkarte WR und seine Kabel wieder in den Betriebszustand versetzen. Fig.
6.2 Installation 6.1.2 Montage des Plättchens mit Kabelschellen 6.2.1 Gehäuseinstallation In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie das im Lieferumfang des Gehäuses enthaltene Plättchen mit Diese Tätigkeit muss bei unterbrochener Kabelschellen zu montieren ist. Spannungsversorgung vorgenommen werden. Die Kabelschellen in der Richtung anbringen, die in Abbildung dargestellt ist.
Das im Gehäuseinnern verbleibende Es muss genau darauf geachtet werden, Kabelstück muss lang genug sein, um mit dass die vorhandenen Kabel nicht der installierten Speed Dome verbunden zu eingeklemmt oder beschädigt werden. werden. Die zu verwendenden Steckverbinder auf die Kabel crimpen.
6.2.4 Verkabelungen Die nötigen Verkabelungen durchführen, die von der Spannungsversorgung der installierten Speed Dome abhängen: IN 230Vac Blau OUT 12Vdc Schwarz Fig. 15 IN 230Vac - OUT 12Vdc. IN 24Vac OUT 24Vac Fig. 16 IN 24Vac - OUT 24Vac.
6.2.5 Erdverkabelung 6.2.7 Das Gehäuse verschliessen Bei einer Eingangsspannung von 230Vac muss das Den Trockensalzbeutel aus der Klarsichtpackung Gehäuse geerdet werden. Dazu die beiden zum nehmen und in die Tasche einlegen, die in der Lieferumfang gehörenden Kabel mit Schrauben Abbildung dargestellt ist. M3 und Zahnscheiben an Abdeckung und Korpus Das Gehäuse schließen, indem man die Abdeckung in anbringen.
7 Wartung und Reinigung 9 Technische Daten 7.1 Reinigung des Glases und 9.1 Allgemeines der Kunststoffteile Korpus aus Fließpress-Aluminium Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002 Verwässerte neutrale Seifen empfohlen werden. Die untere Halbkugel besteht: aus PMMA volltransparent Zu vermeiden sind Äthylalkohol, oder rauchfarbene (in diesem Fall ist die Helligkeit um 1 Lösungsmittel, hydrierte Lux herabgesetzt) Kohlenwasserstoffe, starke Säuren...