Télécharger Imprimer la page
Parkside PET 25 C2 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PET 25 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PET 25 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Agrafeuse électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour PET 25 C2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

ELEKTROTACKER / ELECTRIC NAILER/STAPLER
AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE PET 25 C2
ELEKTROTACKER
Originalbetriebsanleitung
AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRICKÝ SPONKOVAČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 310956
All manuals and user guides at all-guides.com
ELECTRIC NAILER/STAPLER
Translation of the original instructions
ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Překlad originálního provozního návodu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PET 25 C2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROTACKER / ELECTRIC NAILER/STAPLER AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE PET 25 C2 ELEKTROTACKER ELECTRIC NAILER/STAPLER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY ELEKTRICKÁ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PET 25 C2 TYPE 55 TYPE 47 15–25 mm 15,20,25,32 mm...
  • Page 4: Table Des Matières

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PET 25 C2 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Unsicherheit: = 3 dB pA/WA Stirnplatte Gehörschutz tragen! Lieferumfang Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend 1 Elektrotacker PET 25 C2 EN 60745: 300 Klammern 25 mm Schwingungsemissionswert a = 2,510 m/s 200 Klammern 15 mm Unsicherheit K = 1,5 m/s 300 Nägel 32 mm 200 Nägel 25 mm...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . DE │ AT │ CH   │  3 ■ PET 25 C2...
  • Page 7: Sicherheit Von Personen

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PET 25 C2...
  • Page 8: Service

    Sie sein und die Klammer kräftig ausgestoßen wer- erkennen, ob das Magazin noch Klammern den, während Sie versuchen die Verklemmung oder Nägel enthält . zu beseitigen . PET 25 C2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Schlagkraft Einstellen

    Falls Sie Nägel oder Klammern mit dem immer Tuch . Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs- selben Abstand zu einer Kante eintreiben wollen, mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . gehen Sie wie folgt vor: ■ 6  │   DE │ AT │ CH PET 25 C2...
  • Page 10: Entsorgung

    Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . PET 25 C2 DE │ AT │ CH   │  7...
  • Page 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . die benannte Servicestelle . HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten BURGSTRASSE 21 Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- DE - 44867 BOCHUM rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein .
  • Page 12: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Elektrotacker PET 25 C2 Herstellungsjahr: 11 - 2018 Seriennummer: IAN 310956 Bochum, 06 .11 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 10  │   DE │ AT │ CH PET 25 C2...
  • Page 14 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PET 25 C2 GB │...
  • Page 15: Introduction

    Face plate Wear hearing protection! Vibration values determined in accordance with Package contents EN 60745: 1 electric nailer/stapler PET 25 C2 Vibration emission value: a = 2 .510 m/s 300 staples 25 mm Uncertainty K = 1 .5 m/s 200 staples 15 mm...
  • Page 16: General Power Tool Safety Warnings

    The term "power tool" in the warnings refers to your (RCD) protected supply. Use of an RCD re- mains-operated (corded) power tool or battery- duces the risk of electric shock . operated (cordless) power tool . GB │ IE   │  13 ■ PET 25 C2...
  • Page 17: Personal Safety

    Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace­ ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained . ■ 14  │   GB │ IE PET 25 C2...
  • Page 18: Appliance-Specific Safety Instructions For Electric Staple Guns

    Increasing the impact force: person . ♦ Turn the impact force control anticlockwise . Reducing the impact force: ♦ Turn the impact force control clockwise . PET 25 C2 GB │ IE   │  15 ■...
  • Page 19: Use

    . with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: Cause: 1–7: Plastics, A staple or nail is blocking the appliance . 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites ■ 16  │   GB │ IE PET 25 C2...
  • Page 20: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall ► For Parkside and Florabest tools, please send be subject to a fee . us only the defective item without the acces- sories (e .g . battery, storage case, assembly Scope of the warranty tools, etc .) .
  • Page 21: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address Type designation of machine: provided in the operating instructions . Electric nailer/stapler PET 25 C2 KOMPERNASS HANDELS GMBH Year of manufacture: 11 - 2018 BURGSTRASSE 21...
  • Page 22 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PET 25 C2  ...
  • Page 23: Agrafeuse Électrique Pet 25 C2

    All manuals and user guides at all-guides.com AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE Matériel livré PET 25 C2 1 agrafeuse électrique PET 25 C2 300 agrafes 25 mm Introduction 200 agrafes 15 mm Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 300 clous 32 mm appareil .
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    à branchement de terre.Des fiches non modi- électrique est éteint et celles pendant lesquels fiées et des socles adaptés réduiront le risque il est allumé mais fonctionne sans charge) . de choc électrique . PET 25 C2    21 ■ FR│BE...
  • Page 25: Sécurité Des Personnes

    De acoustiques utilisés pour les conditions appro- telles mesures de sécurité préventives réduisent priées réduiront les blessures de personnes . le risque de démarrage accidentel de l'outil . ■ 22    PET 25 C2 │ FR│BE...
  • Page 26: Service Après-Vente

    . Si l'outil électrique n'est pas en contact avec la pièce, l'agrafe risque de rebondir de la surface où elle devait se fixer .    23 ■ PET 25 C2 FR│BE │...
  • Page 27: Réglage De La Force De Frappe

    . À l'aide de la clé position "0" pour éteindre l'appareil . à six pans creux (fig . D), dévissez les vis sur le ♦ Retirez l'agrafe ou le clou . ■ 24    PET 25 C2 │ FR│BE...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    . Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les pos- sibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . PET 25 C2    25 ■ FR│BE...
  • Page 29: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation . ■ 26    PET 25 C2 │ FR│BE...
  • Page 30: Service Après-Vente

    E-Mail: kompernass@lidl .be communiquée . IAN 310956 REMARQUE ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez Importateur ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex . sans batterie, mallette de Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante rangement, outil de montage, etc .) .
  • Page 31: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Agrafeuse électrique PET 25 C2 Année de fabrication : 11 - 2018 Numéro de série : IAN 310956 Bochum, 06 .11 .2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 38 PET 25 C2  ...
  • Page 33: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL Inhoud van het pakket PET 25 C2 1 elektrisch spijkerpistool PET 25 C2 300 nietjes 25 mm Inleiding 200 nietjes 15 mm Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 300 spijkers 32 mm nieuwe apparaat .
  • Page 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    . ► Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij- zingen . Het niet-naleven van de veiligheids- voorschriften en aanwijzingen kan elektri- sche schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken . PET 25 C2    31 ■ NL│BE │...
  • Page 35: Veiligheid Van Personen

    . gevaarlijk als het door onervaren personen d) Verwijder het afstelgereedschap of de sleutel worden gebruikt . voordat u het elektrische gereedschap aan­ zet. Gereedschap of een sleutel die zich in een ■ 32    PET 25 C2 │ NL│BE...
  • Page 36: Service

    . vóór het stevig op het werkstuk is geplaatst . Als het elektrische gereedschap geen contact heeft met het werkstuk, kan het nietje/de spijker van de bevestigingsplaats afketsen .    33 ■ PET 25 C2 NL│BE │...
  • Page 37: Slagkracht Instellen

    Open de magazijnschuif . U lost daardoor de voorspanning . Draai met de inbussleutel (afb . D) de bouten van de kopplaat los . ♦ Verwijder het nietje of de spijker . ■ 34    PET 25 C2 │ NL│BE...
  • Page 38: Onderhoud En Reiniging

    Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke wijze worden gerecycled . Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- meentereinigingsdienst . PET 25 C2    35 ■ NL│BE │...
  • Page 39: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ■ 36    PET 25 C2 │ NL│BE...
  • Page 40: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .nl OPMERKING Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: E-Mail: kompernass@lidl .be retourneer a .u .b . uitsluitend het defecte artikel zonder accessoires (bijv . accu, opbergkoffer, IAN 310956 montagegereedschap, enz .) .
  • Page 41: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Elektrisch spijkerpistool PET 25 C2 Productiejaar: 11 - 2018 Serienummer: IAN 310956 Bochum, 06-11-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Page 42 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PET 25 C2  ...
  • Page 43: Wstęp

    All manuals and user guides at all-guides.com ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY Zakres dostawy PET 25 C2 1 zszywacz elektryczny PET 25 C2 300 zszywek 25 mm Wstęp 200 zszywek 15 mm Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany 300 gwoździ 32 mm produkt charakteryzuje się wysoką jakością .
  • Page 44: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    . Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone, oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod obciążeniem) . PET 25 C2   │  41 ■...
  • Page 45: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luź­ nych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i rę­ kawice trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy . ■ 42  │   PET 25 C2...
  • Page 46: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    . ■ Podczas usuwania zaklinowanej zszywki nale- ży zachować szczególną ostrożność . System może być napięty, a podczas próby odbloko- wania zszywka może zostać wystrzelona z dużą siłą .   │  43 ■ PET 25 C2...
  • Page 47: Przed Uruchomieniem

    Jeśli chcesz wbijać gwoździe lub zszywki w tej ► Na podstawie wskaźnika stanu napełnienia samej odległości od krawędzi, postępuj w następu- można rozpoznać, czy w magazynku jący sposób: znajdują sie jeszcze zszywki lub gwoździe . ■ 44  │   PET 25 C2...
  • Page 48: Usuwanie Usterek

    średnio po zakończeniu pracy . ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz . ■ Do czyszczenia obudowy używaj ściereczki . Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących, niszczących tworzywo sztuczne . PET 25 C2   │  45 ■...
  • Page 49: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 46  │   PET 25 C2...
  • Page 50: Serwis

    . Serwis Polska WSKAZÓWKA Tel .: 22 397 4996 ► W przypadku narzędzi Parkside i Florabest E-Mail: kompernass@lidl .pl prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony IAN 310956 produkt bez akcesoriów (np . akumulatorów, walizek do przechowywania, narzędzi Importer montażowych itp .) .
  • Page 51: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Zszywacz elektryczny PET 25 C2 Rok produkcji: 11 - 2018 Numer seryjny: IAN 310956 Bochum, dnia 06 .11 .2018 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Page 52 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PET 25 C2  ...
  • Page 53: Úvod

    čelní deska Nejistota: pA/WA Rozsah dodávky Používat ochranu sluchu! 1 elektrická sponkovačka PET 25 C2 Celkové hodnoty vibrací byly zjištěny v souladu s 300 sponek 25 mm EN 60745: 200 sponek 15 mm Hodnota emise vibrací: a = 2,510 m/s 300 hřebíků...
  • Page 54: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    (síťovým kabelem) a elektrická ly, jež jsou schváleny i pro venkovní použití. nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového Používáním prodlužovacího kabelu vhodného kabelu) . pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem . PET 25 C2    51 ■ │...
  • Page 55: Bezpečnost Osob

    činnost. Použití elektrického v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. nářadí k jiným než určeným účelům může vést Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé ke vzniku nebezpečných situací . vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny . ■ 52    PET 25 C2 │...
  • Page 56: Servis

    ♦ Otáčejte regulátorem síly úderu proti směru osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím . hodinových ručiček . Snížení síly úderu: ♦ Otáčejte regulátorem síly úderu ve směru hodinových ručiček .    53 ■ PET 25 C2 │...
  • Page 57: Uvedení Do Provozu

    ► Ujistěte se, zda je přístroj odpojen od prou- recyklaci . du, aby se zabránilo náhodnému zapnutí Informace o možnostech likvidace vysloužilého a následným zraněním . přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad . ■ 54    PET 25 C2 │...
  • Page 58: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    . záruční doba . ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem . PET 25 C2    55 ■ │...
  • Page 59: Servis

    BURGSTR . 21, DE - 44867 BOCHUM, UPOZORNĚNÍ DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství normativními dokumenty a směrnicemi ES: (např . akumulátor, úložný kufřík, montážní...
  • Page 60 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PET 25 C2  ...
  • Page 61: Úvod

    Ukazovateľ stavu naplnenia zásobníka Čelná platnička Neurčitosť: pA/WA Rozsah dodávky Noste ochranu sluchu! 1 Elektrický sponkovač PET 25 C2 Celkové hodnoty vibrácií zistené podľa 300 spôn 25 mm EN 60745: 200 spôn 15 mm Emisná hodnota vibrácií a = 2,510 m/s 300 klinčekov 32 mm...
  • Page 62: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    (so sieťovým káblom) je schválený aj do vonkajšieho prostredia. a elektrického náradia prevádzkovaného s akumu- Použitie predlžovacieho kábla vhodného do látorom (bez sieťového kábla) . vonkajšieho prostredia zníži riziko úrazu elek- trickým prúdom . PET 25 C2    59 ■ │...
  • Page 63: Bezpečnosť Osôb

    Zohľadnite pritom pracovné časťami náradia . podmienky a činnosť, ktorú budete vykoná­ vať. Použitie elektrického náradia na iný, ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie . ■ 60    PET 25 C2 │...
  • Page 64: Servis

    . alebo jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa Zníženie prieraznosti: zabránilo nebezpečenstvu . ♦ Otočte regulátor nastavenia prieraznosti v smere hodinových ručičiek . PET 25 C2    61 ■ │...
  • Page 65: Uvedenie Do Prevádzky

    . oddelene a odovzdať za účelom ekologickej re- cyklácie . Informácie o možnostiach likvidácie prístroja, ktorý doslúžil, dostanete na obecnej alebo mestskej správe . ■ 62    PET 25 C2 │...
  • Page 66: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom .    63 ■ PET 25 C2 │...
  • Page 67: Servis

    Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, DE - 44867 UPOZORNENIE BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasu- ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, pro- jeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými sím, výlučne chybný výrobok bez príslušenstva normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami (napr . akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie, atď...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 11 / 2018 ·...

Ce manuel est également adapté pour:

310956