R
EMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La maintenance des batteries doit être effectuée ou supervisée par une personne formée et qualifiée connaissant les batteries et les précautions à prendre.
Lors du remplacement des batteries, utilisez des batteries du même type et du même calibre.
ATTENTION
!
Ne jetez pas les batteries au feu. Les batteries peuvent exploser.
ATTENTION
!
N'ouvrez pas ou n'endommagez pas les batteries. L'électrolyte ainsi libéré est nocif pour la peau et les yeux. Il est toxique.
Ce produit est conçu pour les systèmes électriques non reliés à la terre (IT), fonctionnant à 230 V.
Pour remplacer la batterie :
1.
Mettez toutes les charges connectées hors tension, puis mettez l'onduleur
hors tension. Ensuite, débranchez le câble d'alimentation d'entrée.
(Les batteries ne sont PAS remplaçables à chaud.)
2.
Posez délicatement l'onduleur sur son côté gauche, comme illustré
sur le schéma.
3.
Utilisez un tournevis cruciforme n°1 pour retirer les quatre vis
du couvercle situé sur le côté droit. Tirez le couvercle vers le haut,
puis retirez-le.
4.
Retirez le fil noir de la borne moins (-) et le fil rouge de la borne plus (+).
5.
Retirez délicatement la batterie de l'onduleur.
Attention : risque de choc électrique.
6.
Vérifiez que les dimensions et le type de la nouvelle batterie
correspondent aux spécifications.
7.
Connectez les fils de batterie à la nouvelle batterie. Veillez à reconnecter
le fil rouge à la borne plus (+) et le fil noir à la borne moins (-).
Remarque : de petites étincelles peuvent se produire lors de la
reconnexion au niveau des connecteurs de la batterie. Prenez garde
de ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la batterie
lors de son remplacement.
8.
Placez la batterie dans l'onduleur.
9.
Assurez-vous que le panneau avant est correctement aligné, puis refixez
le couvercle du côté droit. Resserrez uniformément les quatre vis retirées
à l'Etape 3. (Ne serrez PAS les vis excessivement.)
Mettez l'ancienne batterie au rebut dans un site de recyclage approprié.
D
ÉPANNAGE
Si l'onduleur détecte une défaillance, consultez le tableau ci-dessous relatif aux causes et solutions possibles. Pour obtenir de l'aide, contactez votre représentant Emerson Network
Power local.
Erreur
Le secteur est normal mais le voyant 1 est éteint.
Le voyant 1 clignote (vert) toutes les 3 secondes
mais aucune puissance de sortie n'est présente.
L'avertisseur d'alarme émet des bips en permanence
même si le secteur est normal.
L'onduleur ne fournit pas le temps de sauvegarde
attendu.
L'onduleur est sous tension et connecté au secteur
mais ne fonctionne pas correctement.
S
PÉCIFICATIONS
Capacité (VA/W)
Poids net, kg (lb.)
Poids d'expédition, kg (lb.)
Dimensions - l x P x H, mm (pouces)
Tension secteur
Fréquence
Tension de sortie (secteur normal)
Tension de sortie (sur batterie)
Forme d'onde sur batterie
Durée de recharge type
Autonomie batterie
Sonore et visuelle
Interfaces de connexion de secours
Interfaces de connexion contre les surtensions
Température de fonctionnement, °C (°F)
Température de stockage, °C (°F)
Humidité relative de fonctionnement / stockage
Classification EMI
Agence
Remarque : le Liebert PSP est conforme à la directive ROSH relative à la restriction de l'utilisation
des substances dangereuses, qui interdit l'utilisation de six substances dangereuses dans la
fabrication d'équipements électroniques (soudure sans plomb, par exemple).
© 2009 Liebert Corporation. Tous droits réservés au niveau
mondial. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
® Liebert est une marque déposée de Liebert Corporation.
Tous les noms cités dans le présent document sont des marques
ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
SLI-23285_REV0_03-09
L'onduleur n'est peut-être pas sous tension.
Le câble d'alimentation n'est peut-être pas connecté
correctement.
Le disjoncteur secteur en amont est peut-être déclenché.
La tension de la batterie est peut-être trop faible.
L'onduleur est peut-être surchargé (observez le voyant 2).
La durée de vie de la batterie de l'onduleur est atteinte.
L'alimentation secteur est peut-être en dehors de la plage
de fonctionnement de l'unité.
Modèle
PSP500MT3-230U
500/300
87 x 215 x 251 (3,4 x 8,5 x 9,9)
160-287 Vc.a.
50/60 Hz ±5 Hz
Type : 160-287 Vc.a.
230 Vc.a. ±5 %
Sinusoïdale progressive
6-8 heures à 90 %
Voir tableau Autonomie de charge, à droite
Alarme sonore / Voyant
IEC 320 C13 (3)
IEC 320 C13 (1)
0 à 40 (32 à 104)
-15 à 40 (5 à 104)
0 à 90 %, sans condensation
Sécurité
IEC/EN/AS 62040-1-1
EN 62040-2:2005 Classe B
IEC 61000-4-2 Décharges électrostatiques
IEC 61000-4-3 Champs électromagnétiques rayonnés
EMC
IEC 61000-4-4 Explosion éphémère électrique
IEC 61000-4-5 Foudre et surtensions
IEC 61000-4-6 Perturbations conduites par les champs RF
Transport
Procédure ISTA, certification 1A
Etape 1
Etapes 2 et 3
Causes possibles
PSP650MT3-230U
650/390
3,9 (8,6)
4,8 (10,6)
Classe B
Support technique / Service
Via Leonardo Da Vinci 8
(hors Etats-Unis 614-841-6755)
Zona Industriale Tognana
upstech@emersonnetworkpower.com
35028 Piove Di Sacco (PD) Italie
Site Web : www.liebert.com
+39 049 9719 111
Fax : +39 049 5841 257
ATTENTION :
Risque de choc
électrique
Solutions
• Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre l'onduleur
sous tension.
• Connectez correctement le câble d'alimentation
à une prise murale.
• Réinitialisez le disjoncteur.
• Rechargez l'onduleur pendant 8 heures.
• Déconnectez des équipements de l'onduleur.
• Remplacez la batterie interne.
• Si le secteur est normal, essayez de reconnecter
le secteur et de redémarrer l'onduleur.
Autonomie de charge - Liebert PSP 230 V, 500 VA-650 VA
Charge (watts)
500 VA
50
100
150
200
250
300
350
Remarque : tous les temps de fonctionnement sont exprimés
en minutes, en supposant que les batteries sont complètement
chargées et à 25 °C (77 °F) sous des charges résistives.
Asie
7/F Dah Sing Financial Centre
108 Gloucester Road
Wanchai, Hong Kong
852 2572 2201
Télécopie : 852 2519 9210
650 VA
55
56
18
19
12
12
8
8
5
5
S/O
4
S/O
3
Etats-Unis
1050 Dearborn Drive
P.O. Box 29186
Columbus, OH 43229