Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Fernanzeige DuoC
DE
Einbauanweisung
EN
Installation instructions
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite
02
Page
07
Page
12
Pagina
17
NL
Inbouwhandleiding
DA
Monteringsanvisning
SV
Monteringsanvisning
CS, ES, ET, FI, HR, HU, NO,
PL, PT, SK, SL,
Pagina
22
Side
27
Sida
32
Page
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma Fernanzeige DuoC

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Fernanzeige DuoC Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite Pagina Installation instructions Page Monteringsanvisning Side Instructions de montage Page Monteringsanvisning Sida Istruzioni di montaggio CS, ES, ET, FI, HR, HU, NO, Pagina Page PL, PT, SK, SL,...
  • Page 2 all-guides.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage EisEx ..............5 Montage Bedienteil ............... 6 Funktionsprüfung ..............6 Verwendungszweck Die Fernanzeige DuoC zeigt den Betriebsstatus (Normal- oder Reservebetrieb) zur standard mäßi gen Anzeige im Flaschen- kasten auch im Fahrzeug inneren an. Zusätzlich beinhaltet die Fernanzeige DuoC die Reglerbehei-...
  • Page 4: Technische Daten

    Technische Änderungen vorbehalten. Nur fachkundiges und geschultes Personal (Fachpersonal) darf unter Beachtung der Einbau- und Gebrauchsanweisung und der aktuellen anerkannten Regeln der Technik das Truma Produkt einbauen, reparieren und die Funktionsprüfung durchführen. Fachpersonal sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung und Schulungen, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen mit den Truma Produkten und den einschlägigen...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Für die Kabeldurchführung im Flaschenkasten ist eine geeig- Einbaubeispiel nete Gummitülle oder Karosseriedichtmittel zu verwenden. DuoControl horizontal / DuoControl CS horizontal Die Durchführung mindes tens 50 cm über dem Boden des Flaschenkastens vorsehen. Die Kabel sind gegebenenfalls mit Kabelbindern oder Ähnli- chem z.
  • Page 6: Montage Geber

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage Geber Montage EisEx Der Geber wird an der Rückseite der Umschaltanlage be- Wegen Verbrennungsgefahr EisEx nicht im ausgebau- festigt. Geber so wie in Bild 3 halten und von der Seite in ten Zustand betreiben! den Halter der Umschaltanlage einschieben, bis er spürbar einrastet.
  • Page 7: Montage Bedienteil

    Bedienteil (4) mit 4 Schrauben (3) befestigen. An schließend Abdeckrahmen (6) aufstecken. Zum optischen Abschluss der Abdeckrahmen (6) liefert Truma Seitenteile (5) (Art.-Nr. 34000-66800). 4. Zuleitung 12 V (9) mit beiliegender Sicherung 1 A (8) absi- chern. (Sicherung bei industrieller Großverpackung nicht im Bild 5 Lieferumfang.)
  • Page 8 all-guides.com...
  • Page 9: Symbols Used

    All manuals and user guides at all-guides.com Remote indicator DuoC Table of contents Symbols used Symbols used ................ 7 The appliance must only be installed and repaired by an Intended use ................7 expert. Technical data ............... 8 Symbol indicates possible hazards. Installation instructions Transmitter installation ............
  • Page 10: Technical Data

    Subject to technical changes. Only competent and trained staff (experts) are permitted to install and repair the Truma product and to carry out the function test, at the same time observing the installation and operating instructions and the currently recognised technical regulations.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com A suitable rubber bushing or vehicle body sealant must be Installation example used for the cable lead-through in the cylinder box. Ensure DuoControl horizontal / DuoControl CS horizontal the lead-through is at least 50 cm above the bottom of the cylinder box.
  • Page 12: Transmitter Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Transmitter installation EisEx installation The transmitter is secured to the back of the changeover Due to the danger of burn injury, do not operate EisEx system. Hold the transmitter as shown in Figure 3 and push in the uninstalled condition! it into the changeover system support from the side until it engages tangibly.
  • Page 13: Control Panel Installation

    (4) with 4 screws (3). Then attach the cover frame (6). Truma supplies side parts (5) (part no. 34000-66800) to improve the appearance of the cover frame (6). 4. Protect 12 V lead (9) using provided 1 A fuse (8). (Fuses not...
  • Page 14 all-guides.com...
  • Page 15: Symboles Utilisés

    All manuals and user guides at all-guides.com Téléaffichage DuoC Table des matières Symboles utilisés Symboles utilisés ..............12 Le montage et la réparation de l’appareil doivent être Utilisation ................12 effectués uniquement par un spécialiste. Caractéristiques techniques ..........13 Ce symbole indique des risques possibles. Instructions de montage Montage de l’émetteur ............
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications techniques. Seul un personnel spécialisé et formé est autorisé à monter les produits Truma, à les réparer et à en vérifier le fonction- nement en respectant les instructions de montage et le mode d’emploi ainsi que les règles techniques reconnues en vigueur.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser une douille caoutchouc appropriée ou du mastic Exemple de montage d’étanchéité pour le passe-câble du compartiment à bou- DuoControl horizontal / DuoControl CS horizontal teilles. Prévoir le passe-fil au moins 50 cm au-dessus du plan- cher du compartiment à...
  • Page 18: Montage De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage de l’émetteur Montage du chauffage de détendeur EisEx Fixer l’émetteur sur la paroi arrière du détendeur de commu- En raison du risque de brûlure, ne pas faire fonctionner tation. Maintenir l’émetteur comme dans la figure 3 et l’insé- l'EisEx lorsqu’il est démonté.
  • Page 19: Montage De La Pièce De Commande

    (4) avec 4 vis (3). Placer ensuite le cadre de protection (6). Pour la finition des cadres de protection (6), Truma four- nit des pièces latérales (5) (n° d’art. 34000-66800). 4. Protéger la conduite d’alimentation 12 V (9) avec le fusible Figure 5 joint 1 A (8).
  • Page 20 all-guides.com...
  • Page 21: Simboli Utilizzati

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicatore a distanza DuoC Indice Simboli utilizzati Simboli utilizzati ..............17 Far eseguire il montaggio e le riparazioni dell’apparec- Destinazione d'uso .............. 17 chio solamente da un tecnico qualificato. Specifiche tecniche ............. 18 Il simbolo indica possibili pericoli.
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Con personale qualificato s’intendono persone che, sulla base della formazio- ne professionale, delle conoscenze e delle esperienze acqui- site con i prodotti Truma e le norme pertinenti, sono in grado di eseguire correttamente i lavori necessari e di individuare possibili pericoli.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Per far passare i cavi nel vano portabombole, utilizzare una Esempio d’installazione boccola in gomma adatta o sigillante per carrozzeria. Prevede- DuoControl orizzontale / DuoControl CS orizzontale re il passaggio dei cavi ad almeno 50 cm dal fondo del vano portabombole.
  • Page 24: Montaggio Trasduttore

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio trasduttore Montaggio EisEx Fissare il trasduttore sulla parte posteriore del commutatore. Non mettere in funzione l’EisEx da smontato: pericolo Tenere il trasduttore nel modo illustrato in figura 3 e infilarlo di di ustione! lato nel supporto del commutatore finché...
  • Page 25: Montaggio Unità Di Comando

    (4) con 4 viti (3). Quindi montare la cornice (6). Come finitura estetica per la cornice (6), Truma fornisce elementi laterali (5) (n° art. 34000-66800). 4. Proteggere la linea di alimentazione da 12 V (9) con il fu- sibile da 1 A (8) fornito.
  • Page 26 all-guides.com...
  • Page 27: Gebruikte Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsdisplay DuoC Inhoudsopgave Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen ............22 Inbouw en reparatie van het toestel mogen alleen door Gebruiksdoel ............... 22 geschoold personeel worden uitgevoerd. Technische gegevens ............23 Symbool wijst op mogelijke gevaren. Inbouwhandleiding Montage gever ..............
  • Page 28: Technische Gegevens

    Vaktechnisch geschoold personeel zijn personen die op grond van hun vak- technische opleiding en scholing, hun kennis en ervaring met de producten van Truma en de toepasselijke normen de ver- eiste werkzaamheden correct kunnen uitvoeren en mogelijke gevaren kunnen onderkennen.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Voor de kabeldoorvoer in de gasflessenkast moet een ge- Inbouwvoorbeeld schikte rubber tule of carrosseriekit worden gebruikt. Zorg er- DuoControl horizontaal / DuoControl CS horizontaal voor dat de doorvoer zich ten minste 50 cm boven de bodem van de gasflessenkast bevindt.
  • Page 30: Montage Gever

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage gever Montage EisEx De gever wordt aan de achterkant van de omschakelaar be- Wegens gevaar voor verbranding de EisEx niet in uitge- vestigd. Houd de gever zoals getoond in afbeelding 3 vast en bouwde toestand inschakelen! schuif hem van opzij in de houder van de omschakelaar tot hij voelbaar vergrendelt.
  • Page 31: Montage Bedieningspaneel

    (4) met 4 schroeven (3). Klik vervolgens het afdekframe (6) erop. Als optische afwerking van het afdekframe (6) levert Truma zijkapjes (5) (art.-nr. 34000-66800). 4. Beveilig de toevoerkabel 12 V (9) met bijgeleverde zekering 1 A (8). (Bij industriële grootverpakkingen is geen zekering Afbeelding 5 bijgeleverd.)
  • Page 32 all-guides.com...
  • Page 33: Anvendte Symboler

    All manuals and user guides at all-guides.com Fjernindikator DuoC Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Anvendte symboler ............. 27 Montering og reparation af enheden må kun udføres af Anvendelse ................27 en fagmand. Tekniske data ............... 28 Symbolerne henviser til mulige farer. Monteringsanvisning Montering af encoder ............
  • Page 34: Tekniske Data

    Truma-pro- duktet samt gennemføre funktionskontrollen. Fagfolk er per- soner, der på grund af deres faglige uddannelse og kurser, deres kendskab og erfaringer med Truma-produkter og de relevante standarder kan gennemføre det nødvendige arbejde korrekt og kan identificere mulige farer.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Brug en egnet gummitylle eller et karosseri-tætningsmiddel Monteringseksempel til kabelgennemføringen i flaskekassen. Gennemføringen skal DuoControl horisontal/DuoControl CS horisontal placeres mindst 50 cm over flaskekassens bund. Kablerne skal evt. fastgøres med kabelbindere eller lignende for eksempel på...
  • Page 36: Montering Af Encoder

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering af encoder Montering EisEx Encoderen fastgøres bag på omskiftesystemet. Hold enco- EisEx må ikke anvendes i afmonteret tilstand på grund deren som vist i figur 3 og skub den ind i omskiftesystemets af forbrændingsfare! holder fra siden af, indtil den går i hak.
  • Page 37: Montering Af Betjeningsdel

    (4) med 4 skruer (3). Monter deref- ter afdækningsrammen (6). Truma har sidedele (5) (art.-nr. 34000-66800) som en op- tisk afslutning til afdækningsrammerne (6). 4. 12 V kablet (9) skal sikres med den vedlagte sikring 1 A (8).
  • Page 38 all-guides.com...
  • Page 39: Symboler Som Används

    All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrindikator DuoC Innehållsförteckning Symboler som används Symboler som används ............32 Montering och reparation av enheten får endast utföras Användningsändamål ............32 av fackman. Tekniska data ............... 33 Symbolen pekar på möjliga risker. Monteringsanvisning Montering av givare ............
  • Page 40: Tekniska Data

    Fackpersonal är personer som tack vare sin yrkesutbildning och vidareutbildning, sina kunskaper och erfarenheter med produkter från Truma och de tillämpliga standarderna, kan genomföra nödvändiga arbeten korrekt och känna igen möjliga risker.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Använd en lämplig gummibussning eller karosstätningsmedel Monteringsexempel för kabelbussningen i flaskskåpet. Beräkna för genomföringen DuoControl horisontell / DuoControl CS horisontell minst 50 cm över flaskskåpets botten. Fixera eventuellt kablarna med kabelband eller liknande på ex- empelvis gasröret för att skydda dem mot skavning.
  • Page 42: Montering Av Givare

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering av givare Montering EisEx Givaren fixeras på omkopplingsanläggningens baksida. Håll Använd inte EisEx i demonterat tillstånd - risk för givaren enligt framställningen på bild 3 och skjut in den i om- brännskador! kopplingsanläggningens hållare från sidan tills den kännbart snäpper fast.
  • Page 43: Montering Av Manöverenhet

    (4) med 4 skruvar (3). Montera därefter täckramen (6). Som optisk avslutning för täckramarna (6) levererar Truma sidodelar (5) (art.nr 34000 -66800). 4. Säkra den inkommande ledningen 12 V (9) med den bifo- gade säkringen 1 A (8). (Säkringen ingår inte i leveransen vid Bild 5...
  • Page 44 all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 Truma o al Servicio postventa Návod na použitie a montáž vo Vašom štátnom jazyku si Truma en su país. môžete vyžiadať u výrobcu Truma alebo v servise Truma vo Vašej krajine. Kasutus- ja paigaldusjuhendit Teie riigikeeles saab taotleda tootjalt Truma või Truma Service’lt Teie riigis.
  • Page 48 (see type plate). typeskiltet) klar for hurtig behandling. Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements våra auktoriserade servicepartner (se www.truma.com).

Table des Matières