Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
fr
CYNOX50G - CYNOX100G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sovelor CYNOX50G

  • Page 1 CYNOX50G - CYNOX100G...
  • Page 2 ETICHETTA IDENTIFICAZIONE PRODOTTO – PLAQUETTE IDENTIFICATION PRODUIT TYPENSCHILD – PRODUCT IDENTIFICATION PLATE ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO – ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ИЗДЕЛИЯ COSTRUTTORE CONSTRUCTEUR ALIMENTAZIONE ELETTRICA HERSTELLER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MANUFACTURER STROMVERSORGUNG FABRICANTE ELECTRICAL SUPPLY ИЗГОТОВИТЕЛЬ ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ MODELLO MODÈLE GRADO DI PROTEZIONE INDICE DE PROTECTION MODELL MODEL...
  • Page 3 SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSPLAN OPERATING DIAGRAM - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ 1 USCITA ARIA CALDA 3 INGRESSO ARIA BRUCIATORE 5 CAMERA DI COMBUSTIONE 7 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE SORTIE AIR CHAUD ENTREE AIR BRULEUR CHAMBRE DE COMBUSTION THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL...
  • Page 4: Important

    IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable des dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil. Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil.
  • Page 5: Branchements Électriques

    particulièrement : Attention S’assurer que les élingues et/ou les chaînes forment un • ne pas dépasser la puissance thermique maximale du foyer ("TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES"); angle maximum de 5° avec la verticale au plafond, que les • s’assurer que le débit d’air n’est pas inférieur au débit nominal ; élingues ne s’entrecroisent pas et qu’une élingue vérifier l’absence d’obstacles ou d’obstructions à...
  • Page 6: Raccordement Aux Conduits D'admission De L'air Chaud

    L’installation, le raccordement et l’utilisation de tous les autres Les composants (1), (2) et (3) sont disponibles parmi les accessoires sont décrits dans la notice jointe à chaque dispositif accessoires et ils ne sont pas livrés avec le générateur. accessoire. Une fois le raccordement réalisé...
  • Page 7: Premier Demarrage

    4.7. PREMIER DEMARRAGE générateur conçu pour l’une catégories fonctionnement du Tab. I : l’étiquette autocollante apposée sur le groupe de soupapes de gaz (4) indique la catégorie de fonctionnement (généralement, catégorie I2H, G20 / 20 mbars). Avant le démarrage du générateur d’air chaud, se reporter au Tab. I et identifier la catégorie de fonctionnement prescrite par les normes européennes et nationales, et correspondant au pays d’installation.
  • Page 8: Mise En Marche

    La combustion est stable et propre si les paramètres de combustion générateur. s'inscrivent dans les valeurs suivantes : Oxygène (O ) : 4 ÷ 6 % Attention Excès d'air : 25 ÷ 40 % Avant toute opération : Au terme des tests de fonctionnement, l'orifice pratiqué pour •...
  • Page 9: Nettoyage Du Moteur Et Du Ventilateur

    • Brûleur : • Nettoyer à l’aide d’un chiffon sec, en prenant soin de ne pas • Eliminer toute la saleté et les résidus accumulés à l’extérieur endommager les thermostats • S’assurer que la prise d’air n’est pas obstruée. • Refermer le panneau d’inspection latéral •...
  • Page 10: Anomalie De Fonctionnement

    7. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET clignotera avec une fréquence plus ou moins élevée (signalisation SOLUTIONS d’autodiagnostic) en fonction du type d'intervention de sécurité : le En cas de grave anomalie, l’équipement électronique entraînera le schéma synoptique reproduit sur l’armoire électrique résume les blocage de sécurité...
  • Page 11 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTION • Vérifier et nettoyer le filtre à gaz • Débit de gaz • Procéder au nettoyage et à un nouvel étalonnage du brûleur. • L’appareil fonctionne de manière irrégulière et le brûleur s’allume/s’éteint alternativement: : •...
  • Page 12: General Advice

    IMPORTANT Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
  • Page 13: Power Connections

    4.1. INSTALLATION ON FLOOR OR CEILING Warning The space heater can be installed on a support base, which must be: The heater is fitted with a temporary power cable, used for • stable and horizontal the working test. • made of non-combustible material Warning The temporary power cable must be removed and replaced with a H07RN-F cable having a section of at least 1.5...
  • Page 14: First Start-Up

    Warning rain and to prevent smoke from being blocked by the wind; Before installing, check the gas supply conditions • Flue draft must at least equal the level in the Technical required for the type of gas chosen and for the EU country Specifications.
  • Page 15 • Connect a gauge to the upstream pressure intake (1) and a prepared it according to the instructions for the work category to be used. second gauge to the downstream pressure intake (2) of the gas ramp; 4.8. REGULATING COMBUSTION AND ANALYSING COMBUSTION •...
  • Page 16 lower temperature: the burner shuts off and lamp (f) goes out. The • Close the gas stopcock fan keeps running until the combustion chamber has cooled • Find and repair the source of the gas leak completely. • Do not use the heater if any removed panels have not been remounted Warning •...
  • Page 17: Cleaning The Combustion Chamber

    • Run the procedures described in paragraphs 4.7 and 4.8 to • completely dry all parts before reconnecting the electrical cable measure combustion parameters and check that combustion is stable and clean. 6.8 CLEANING THE COMBUSTION CHAMBER To maintain the burner’s high efficiency and prolong its life, the 6.6 CHECKING THE THERMOSTATS procedure described in this paragraph must be done at least once at Inspect the fan thermostat and manual reset safety thermostat as...
  • Page 18 7. TROUBLESHOOTING to the type of safety intervention: the synoptic on the electrical In case of serious malfunction, the electronic equipment causes panel shows the possible types. the heater to go into safety stop, and lamp (d) lights with a steady If the combustion chamber overheats, the safety thermostat (7) red light (stop light).
  • Page 19 FAULT CAUSE REMEDY • Check and clean gas filter. • Gas flow • Clean and recalibrate the burner. • The heater works erratically and the burner goes on and off alternately: lamp goes on and off • Check correct position of air distribution channels •...
  • Page 20 REGOLAZIONE PRESSIONE GAS BRUCIATORE - PRESSION GAZ BRÛLEUR - DÜSENDRUCK GAS MANIFOLD PRESSURE - PRESIÓN GAS QUEMADOR - ДАВЛЕНИЕ ГАЗА ГОРЕЛКИ TAB. I – CYNOX 50 TAB. II – CYNOX 100 L-L 195.00-BM 55 / 60...
  • Page 21 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉCTRICO - ЭЛЕКТРОСХЕМА L-L 195.00-BM 56 / 60...
  • Page 22 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉCTRICO - ЭЛЕКТРОСХЕМА CONDENSATORE PRESA TERMOSTATO AMBIENTE CONDENSATEUR PRISE THERMOSTAT D’AMBIACE KONDENSATOR RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE CONDENSER ROOM THERMOSTAT PLUG CONDENSADOR ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE КОНДЕНСАТОР РАЗЪЕМ ТЕРМОСТАТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MOTORE VENTILATORE PULSANTE DI RIARMO MOTEUR VENTILATEUR BOUTON REARMEMENT...
  • Page 23 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHEN DATEN CYNOX 50 GAS TECHNICAL SPECIFICATIONS -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Categoria - Categorie - Kategorie 2H3B/ P Category – Categoria - Категория Protezione IP - Protection IP - Schutz IP IP X4D IP protection - Protección IP - Защита IP Tipo - Type –...
  • Page 24 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHEN DATEN CYNOX 100 GAS TECHNICAL SPECIFICATIONS -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Categoria - Categorie - Kategorie 2H3B/ P Category – Categoria - Категория Protezione IP - Protection IP - Schutz IP IP X4D IP protection - Protección IP - Защита IP Tipo - Type - Typ –...
  • Page 25 Dantherm S.p.A. Dantherm S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- 11, 37010 Pastrengo (VR), ITALY Dantherm Sp. z o.o. Dantherm Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Dantherm SAS Dantherm SAS Dantherm LLC ul. Transportnaya 22/2, Dantherm China LTD Dantherm China LTD Dantherm SP S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Cynox100g

Table des Matières