SOMMAIRE INFORMATION GENERALE ……………………………….…………….PAGE 3 INSTALLATION AVERTISSEMENTS………………………….……...………………..PAGE 4 INSTALLATION…………………………………………………...…...PAGE 4 CHEMINEE……………………………………………………………..PAGE 5 MISE EN SERVICE…………………………………………………………PAGE 6 ENTRETIEN……………………………………………………………..…..PAGE 7 DEPANNAGE…………………………………………………………….…PAGE 8 SCHEMA ELECTRIQUE SF X 45/S X F70……………………………………………………………..PAGE 9 SF X 95 au SF X 260………………………………………………………...PAGE 10 SF X 360 au SF X 700…………………………………………………..…PAGE 11 SF X 900………………………………………………………………..PAGE 12 SF X 1200…………………………………………………………….….PAGE 15 CARACTERISTIQUES……………………………………………………PAGE...
INFORMATION GENERALE Le manuel est une partie intégrante et essentielle du produit; il sera livré à l'utilisateur. Lisez soigneusement les avertissements contenus dans le manuel parce qu'ils fournissent des renseignements importants se rapportant à l'installation, l’utilisation et la maintenance. Gardez le manuel avec soin pour toute consultation future. L'installation doit être réalisée conformément aux règlements en vigueur et aux instructions du fabricant par un personnel professionnellement qualifié.
INSTALLATION AVERTISSEMENTS Ce manuel est une partie intégrante et essentielle du produit ; il sera livré à l'utilisateur. Lire soigneusement les avertissements figurant dans le manuel car elles fournissent d’importantes informations relatives à la sécurité de l'installation, l’utilisation et la maintenance. L'installation doit être effectuée en conformité...
Les conduits d'admission d’air doivent être facilement amovibles pour permettre l’accès au ventilateur. Le filtre, (en option) doit être facilement accessible pour le nettoyage ou le remplacement. Le thermostat d’ambiance doit être placer de telle sorte que le flux d’air chaud n'influence la lecture de la température réelle.
Mise en service du générateur : 1 SECTIONNEUR ON-OFF 2 VOYANT DE MISE SOUS TENSION 3 VOYANT DE VENTILATION 4 VOYANT DE DEFAUT DE VENTILATION 5 SELECTEUR VENTILATION-OFF-CHAUFFAGE 6 THERMOREGULATEUR EN HIVER position Chauffage : Alimenter en carburant en ouvrant la vanne de réseau. Alimenter électriquement.
Ces opérations sont de la compétence exclusive d'un centre agrée par SOVELOR et presque tous ont une périodicité annuelle. Les centres agrées sont techniquement qualifié et disposé à effectuer des opérations d'entretien interventions sur nos machines et peuvent également fournir des pièces de rechange d'origine.
DEPANNAGE Le brûleur ne démarre pas Le brûleur ne démarre pas et le voyant défaut s’allume Le brûleur se coupe après l’intervention du Thermostat LIMIT Le brûleur se coupe malgré le thermostat d’ambiance en demande de chauffe Le fonctionnement est irrégulier et intermittent Formation de condensation Fonctionnement continu sans atteindre la température de consigne Le ventilateur ne se met pas en route...
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ CARACTERISTIQUE Contre pression dans la chambre de combustion en conformité avec les valeurs standard européennes. Corps de chauffe entièrement construit en acier aluminé, résistant aux hautes températures et constitué de: Chambre de combustion cylindrique à double parcours des fumées. Echangeur de chaleur de type tubulaire soudé...
DISPOSITIF DE SECURITE Le dispositif qui garanti la sécurité de la machine est le thermostat de sécurité : quand elle intervient, elle provoque l’arrêt complet de générateur (ventilateur et brûleur) la température de l'air doit atteindre 100 ° c avant qu’elle ne déclenche. Cela permet de : o Limiter la température de soufflage aux valeurs conforme aux règlements en vigueur.
CARACTERISTIQUES THERMIQUES – rated Thermal Rated Useful Useful Electrical Electrical Seasonal Minimum Electrical MODEL Power Heating Efficiency Efficiency Power Power space Capacity Motor input Capacity at rated at rated consumpt. consumpt. heating power heating heating at rated at minimal energy capacity capacity heating...
CARACTERISTIQUES THERMIQUES – 1 00 rated Thermal Rated Useful Useful Electrical Electrical Seasonal Minimum Electr. MODEL Power Heating Efficiency Efficiency Power Power space Motor Capacity input Capacity at rated at rated consumpt. consumpt. heating power heating heating at rated at minimal energy capacity capacity...
ELECTRICAL DIAGRAMS 1.9 AIRSTATS Les generateurs de la gamme SF sont toujours livrés avec les airstats branchés dans l'armoire electrique, mais pas fixés sur le générateurs pour les modèles en 2 parties (SF600 a SF1200). Après l'installation des éléments du générateurs il est necessaire de fixer sur le panneau avant superieur a l'aide des vis fournies, le boitier d'airstat Limit Thermostat...
1.13 CHIMNEY DIMENSIONS On the models 1200 industrial warm air heaters the flue outlet is connected to a chimney that is built and sized according to the regulations in force. Attached below are the sizing diagrams according to UNI 9615 and DIN 4705. 1.13.1 CHIMNEYS MADE OF REFRACTORY MATERIAL The diagram refers to the DIN 4705-part 2 Norm.
1.14 FUELS THAT CAN BE USED Industrial warm air heaters can be fired by burners that use the following fuels: • Natural gas G20. • Butane G30. • Propane G31. • Gas oil max 1.5°E to 20°C. The fuel that is used depends on the type of burner that is coupled with the heater. 1.15 UNPACKING THE HEATER 1.