Page 2
SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSPLAN OPERATING DIAGRAM - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ FIG. 1 CHAMBRE DE COMBUSTION ALLUMEUR PIEZO-ELECTRIQUE COMBUSTION CHAMBER PIEZO IGNITER BRULEUR BOUTON SOUPAPE GAZ THERMIQUE BURNER THERMAL GAS VALVE BUTTON L-L 206.00-BM 4 / 32...
Page 3
IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable des dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil. Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil.
Page 4
• Le générateur est régulièrement surveillé pendant son En fonction du pays de destination, le générateur de chaleur peut fonctionnement et contrôlé avant sa mise en marche ; être fourni avec différents types de détendeurs (MODE I ou MODE II •...
Page 5
Attention Attention En cas de fuite de gaz, fermer immédiatement la vanne Toute modalité impropre de nettoyage du générateur peut d'arrêt de gaz et contacter l'assistance technique pour causer des dommages aux biens et/ou aux personnes. rechercher l'origine de la fuite de gaz. Attention Toutes les instructions fournies dans ce paragraphe ne •...
Page 6
• que chacune des éléments du générateur soit parfaitement sèche Attention Après toute intervention technique, s’assurer avant de le remettre en marche. Cette opération doit toujours être exécutée avant la mise en marche l’appareil fonctionne régulièrement. si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période (mois ou années.) 8.
Page 7
IMPORTANT Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
Page 8
Warning Warning DO NOT connect the heater to any heat distribution and/or The seal of the couplings must be checked by pouring conduction system. Doing so may cause a serious risk of liquid soap on them: the appearance of bubbles indicates fire.
Page 9
Warning 6.1. CHECKING THE HEATER AND THE GAS SUPPLY LINE Perform the following checks: Before moving the unit: • Make sure the heater is not installed where there may be a risk of • Stop the heater as indicated in the “STOPPING” section; fire or explosion •...
Page 10
8. TROUBLESHOOTING FAULTS CAUSES REMEDIES • Check if gas tank is empty • Check gas supply line and remove any debris inside • Gas feed is insufficient for combustion • Check pressure regulator and replace if necessary • Check that the air intake for combustion is not obstructed •...
Page 11
REGLAGE DE L'ELECTRODE D'ALLUMAGE IGNITION ELECTRODE SETTING DIAGRAM REGLAGE DU THERMOCOUPLE THERMOCOUPLE SETTING DIAGRAM [mm] DESTINAZIONE EUROPEA – DESTINATION EUROPÉENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA – EUROPE DESTINO EUROPEO – ЕВРОПЕЙСКАЯ СТРАНА НАЗНАЧЕНИЯ AL - AT - BE - BG - CH - CY - CZ - DE - Pays DK - EE - ES - FI - GR - HU - HR - IE - FR - GB - PL - PT...
Page 15
AUTOGAZ L-D405.00-SO Da N.° serie De No. Serie Von Masch. Nr. From S/N PL 08/14 48300051 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G03388 Disco superiore Disque sup. Scheibe Oberteil Upper disc G03389 Disco inferiore Disque inf. Scheibe Unterteil Lower disc G03390...
Page 16
Dantherm S.p.A. Dantherm S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- 11, 37010 Pastrengo (VR), ITALY Dantherm Sp. z o.o. Dantherm Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Dantherm SAS Dantherm SAS Dantherm LLC ul. Transportnaya 22/2, Dantherm China LTD Dantherm China LTD Dantherm SP S.A.