Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GT-3020
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manuale di istruzioni
Bedieniengshandleiding
DE
EN
FR
IT
NL
Geratherm Medical AG
Fahrenheitstraße 1
99331 Geratal
Deutschland
www.geratherm.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GERATHERM GT-3020

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Bedieniengshandleiding GT-3020 Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Deutschland www.geratherm.com...
  • Page 2: Symbol Index

    SyMBoLERkLäRuNG SyMBoL INDEx SyMBoLES SIMBoLI SyMBoLEN Anleitung beachten Artikelnummer Follow instructions for use Catalogue number Respecter les instructions Référence d’article Seguire le istruzioni Numero articolo Handleiding volgen Artikelnummer Achtung Modellnummer Caution Model number Attention Numéro de modèle Attenzione Numero modello Let op Modelnummer Trocken aufbewahren...
  • Page 3 PRoDukTBESchREIBuNG ZwEckBESTIMMuNG Verpackungsinhalt Die medizinischen Thermometer Geratherm flex und Geratherm ® ® 1 x Medizinisches Thermometer Baby flex sind für die rektale, orale oder axillare Messung der Kör- 1 x Schutzhülle pertemperatur im privaten und klinischen Umfeld durch Erwachsene 1 x Gebrauchsanweisung vorgesehen.
  • Page 4 • Verifizieren Sie das Ergebnis des Selbsttests beim Einschalten. Das verwendete Thermometer und der Messort haben Ein- • Überprüfen Sie die Messgenauigkeit mindestens alle 2 Jahre im fluss auf das Messergebnis. Rahmen einer messtechnischen Kontrolle. • Vergleichen Sie ausschließlich Messwerte, welche an demsel- •...
  • Page 5: Manuelle Reinigung

    Interpretation/Auswertung der Messwerte AuFBEREITuNG Die nachfolgend aufgeführten Werte beschreiben eine durchschnitt- Nachfolgend aufgeführte Aufbereitungsanweisung wurde vom Her- lich normale Körpertemperatur, hieran können Sie sich orientieren: steller validiert und als zur Aufbereitung des Thermometers geeig- • Bei rektaler Messung (im After): net befunden.
  • Page 6: Messtechnische Kontrolle

    Abstand als 30 cm (bzw. 12 Inch) zu Keine Anzeige Sie das Thermometer zur Reparatur ein- den vom Hersteller bezeichneten Teilen und Leitungen des GT-3020 schicken. verwendet werden. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Geräts führen.
  • Page 7: Product Description

    • Only compare measured values that were determined at the same measuring location and with the same thermometer. Intended purpose Incorrect procedure of temperature measurements can lead The medical thermometers Geratherm flex and Geratherm Baby ® ®...
  • Page 8 • Keep the mouth closed during oral temperature measurement applIcatIon and continue breathing evenly through the nose to establish ther- mal equilibrium. teMperature MeasureMent • Keep the armpit closed during the axillary temperature measure- ment to establish thermal equilibrium. How to operate •...
  • Page 9: Changing The Battery

    In the case of a measured value above the normal temperature, any processing other than that described in this document there is an increased body temperature. Fever (hyperthermia) can can damage the thermometer. be assumed. • Do not clean the device in an ultrasonic cleaner. A reading of 39 °C or higher, regardless of the measurement site, •...
  • Page 10: Service And Maintenance

    Electronic failure. than 30 cm (12 inches) to any part of the GT-3020, including cables If this occurs repeatedly, contact the specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the perfor- manufacturer.
  • Page 11: Description Du Produit

    Finalité une exécution incorrecte de la mesure de la température peut entraîner des valeurs de mesure erronées et une erreur Les thermomètres médicaux Geratherm flex et Geratherm Baby ® ®...
  • Page 12: Utilisation

    • En cas de prise orale de la température, assurez-vous que la une élimination incorrecte peut entraîner des dommages pointe de mesure est placée dans l’une des deux poches ther- sur l’environnement. miques sous la langue, à gauche ou à droite de sa racine. •...
  • Page 13 interprétation / analyse des valeurs mesurées retraitement Les valeurs indiquées ci-après décrivent une température moyenne normale du corps et vous pouvez l’utiliser comme orientation : Les instructions de retraitement suivantes ont été validées par le fabri- - Mesure rectale (dans le rectum) : cant et considérées comme adaptées au retraitement du thermomètre.
  • Page 14: Maintenance Et Réparation

    à une distance de moins de 30 cm (ou 12 pouces) des pièces et conduites désignées par le fabricant du Veuillez contrôler la batterie avant GT-3020. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une Aucun affichage d’envoyer le thermomètre en vue d'une baisse des caractéristiques de performance de l’appareil.
  • Page 15: Descrizione Del Prodotto

    1 x custodia di protezione dell’andamento della temperatura) 1 x istruzioni per l’uso 1 x batteria a bottone da 1,5V LR41 Controindicazioni Il Geratherm flex e il Geratherm Baby flex non devono essere ® ® Pulsante ON/OFF Coperchio del utilizzati nelle seguenti condizioni:...
  • Page 16 • Tenere la bocca chiusa durante la misurazione della temperatura appliCazione orale e continuare a respirare regolarmente attraverso il naso per creare un equilibrio termico. misurazione Della temperatura • Tenere l’ascella chiusa durante la misurazione della temperatura ascellare per creare un equilibrio termico. Come si misura la temperatura? •...
  • Page 17: Sostituzione Della Batteria

    Tuttavia, occorre notare che la temperatura corporea dipende, ad ConDizionamento esempio, dall’ora del giorno e dal grado di attività, così come da fattori fisiologici come l’età, ecc. e che la letteratura clinica descrive Le seguenti istruzioni di condizionamento sono state convalidate dal anche valori che si discostano da quelli menzionati.
  • Page 18: Manutenzione E Riparazione

    (radio) (compresi i loro accessori come ad es. cavi d’antenna e antenne esterne) non dovrebbero essere usate entro 30 cm (o 12 icone del display e risoluzione dei problemi pollici) dalle parti e dai cavi designati dal produttore del GT-3020. La mancata osservanza potrebbe causare la diminuzione delle pre- Display Descrizione stazioni.
  • Page 19: Productbeschrijving

    1 x gebruiksaanwijzing koorts (controle van het temperatuurverloop) 1 x 1,5 V knoopbatterij LR41 contra-indicaties Aan-/uitknop Deksel De Geratherm flex en Geratherm Baby flex koortsthermometers ® ® batterijvak mogen niet worden gebruikt in de volgende omstandigheden: Display • als gebruikers en patiënten mentaal of lichamelijk niet in staat zijn de thermometer volgens de gebruiksaanwijzing te hanteren.
  • Page 20 een onnauwkeurige temperatuurmeting kan onjuiste meet- geBruik waarden en een onjuiste diagnose opleveren. • De temperatuur niet meten binnen 30 minuten na sportactivitei- temPeratuurmeting ten, baden, eten, drinken of roken. • Controleer dat de meetpunt bij een orale temperatuurmeting op hoe meet ik de temperatuur? een van beide warme plekken onder de tong, links of rechts van de tongwortel ligt.
  • Page 21: Batterij Vervangen

    Bedenk evenwel dat de lichaamstemperatuur afhangt van de mate voorBereiding van activiteit, fysiologische factoren, zoals leeftijd, etc. en dat er in de klinische literatuur ook afwijkende waarden worden beschreven. De hierna vermelde methode van voorbereiden is door de fabrikant De meetwaarden moeten steeds voor specifieke gevallen worden gevalideerd en geschikt bevonden als voorbereiding op het gebruik geïnterpreteerd.
  • Page 22: Onderhoud En Instandhouding

    Beschrijving in gebruik zijn binnen een afstand van 30 cm (12’’) tot de onderdelen en leidingen van de GT-3020 zoals door de fabrikant beschreven. Geen display Controleer de batterij voordat u de Als aan deze waarschuwing geen gehoor wordt gegeven, kan dit een beschikbaar thermometer opstuurt voor reparatie.
  • Page 24 Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Germany PUETFL0004V05 www.geratherm.com 2022-02...

Table des Matières