Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Geratherm Duotemp GEF-100
Geratherm Duotemp GEF-100
GT-101
GT-101
Geratherm non contact
Geratherm non Contact
GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRAuCHSANWEISuNG
Geratherm non contact
Geratherm non Contact
INSTRUCTION MANUAL
INSTRuCTIoN MANuAL
Geratherm non contact
Geratherm non Contact
Geratherm non contact
Geratherm non Contact
ISTRUZIONI D'USO
ISTRuZIoNI D'uSo
Geratherm non contact
Geratherm non Contact
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRuCCIoNES DE uSo
Geratherm non contact
Geratherm non Contact
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRuçõES DE uSo
Geratherm non contact
Geratherm non Contact
BEDIENINGSHANDLEIDING
BEDIENINGSHANDLEIDING
Geratherm non Contact
Geratherm non contact
MODE D'EMPLOI
MoDE D'EMPLoI
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬
D
DE
GB
EN
F
FR
I
IT
E
ES
P
PT
NL
NL
AR
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GERATHERM GT-101

  • Page 1 GT-101 GT-101 Geratherm non contact Geratherm non Contact GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRAuCHSANWEISuNG Geratherm non contact Geratherm non Contact INSTRUCTION MANUAL INSTRuCTIoN MANuAL Geratherm non contact Geratherm non Contact MODE D’EMPLOI MoDE D’EMPLoI Geratherm non contact Geratherm non Contact ISTRUZIONI D’USO ISTRuZIoNI D’uSo...
  • Page 3 GEBRAuCHSANWEISuNG Berührungsloses medizinisches Infrarot-Thermometer GT-101...
  • Page 4 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Gera- therm und beglückwünschen Sie zu Ihrem ® Kauf! Mit dem Kauf des Geratherm non Contact Ther- ® mometers haben Sie ein Qualitätsprodukt von Geratherm erworben. ® Dieses Thermometer wurde klinisch getestet und wurde als zuverlässig und genau bestätigt,...
  • Page 5: Table Des Matières

    INHALT Beschreibung der Teile Vorteile des Thermometers Verwendungszweck Sicherheitshinweise Wissenswertes zur Temperaturmessung Technische Daten Batteriewechsel Umschaltung zwischen Körper- und Objekt-Modus Sicherheitshinweise zur Körpertemperaturmessung Körpertemperatur messen Objekttemperatur messen Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit Abrufen der Messwerte Fehlermeldungen Reinigung und Desinfektion Hinweise zur Entsorgung Gewährleistung Symbolindex Garantiekarte...
  • Page 6: Vorteile Des Thermometers

    VoRTEILE DES THERMoMETERS Schnelle und berührungslose Temperaturmessung Die innovative Infrarottechnologie garantiert eine sichere und hygienische Messung inner- halb von Sekunden. Multifunktionen Der erweiterte Messbereich (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) ermöglicht die Messung der Körpertemperatur und der Temperatur von Ob- jekten bzw.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Thermometer darf nur für den in die- ser Anleitung beschriebenen Zweck verwen- det werden. • Es ist nur für die Stirnmessung vorgesehen und nicht für die rektale, orale oder axillare Körpertemperaturmessung. • Die Hinweise zur Messung der Körpertempe- ratur sind unbedingt zu beachten.
  • Page 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: GT-101 Messbereich Körper-Modus: 34,0 °C bis 42,2 °C (93,2 °F bis 108,0 °F) Objekt-Modus: 0 °C bis 100 °C (32 °F bis 212 °F) Auflösung: 0,1 °C oder 0,1 °F Genauigkeit 36,0 °C bis 39,0 °C: +/- 0,2 °C (Labor): (96,8 °F bis 102,2 °F: +/- 0,4 °F);...
  • Page 9: Batteriewechsel

    TECHNISCHE DATEN Normen: ASTM E1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature“ Die Geratherm Medical AG ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 und erfüllt die EU-Richtlinie 93/42/EWG. Dies berechtigt zur Anbringung der Kennzeichnung (Benannte Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
  • Page 10: Sicherheitshinweise Zur

    SICHERHEITSHINWEISE ZuR KöRPERTEMPE- RATuRMESSuNG • Zur Gewährleistung einer exakten Tempera- turmessung muss das Thermometer vor Be- ginn der Messung für mindestens 30 Minuten in dem Raum, in dem die Messung durchge- führt werden soll, aufbewahrt werden, damit eine Anpassung an die Raumtemperatur er- folgen kann.
  • Page 11: Körpertemperatur Messen

    KöRPERTEMPERATuR MESSEN 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste . Das Dis- play wird aktiviert und zeigt 2 Sekunden lang alle Segmente an. Das Thermometer führt beim Einschalten jedes Mal einen Selbst-Test durch, um stets die vorgeschriebene Messgenauigkeit zu ge- währleisten. 2. Der Wert der letzten Messung erscheint auto- matisch 2 Sekunden mit dem Symbol „M“...
  • Page 12: Objekttemperatur Messen

    • im Mund (oral) 35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • in der Achsel (axillar) 34,7°C - 37,3°C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) oBjEKTTEMPERATuR MESSEN 1.
  • Page 13: Umstellen Zwischen Celsius

    uMSTELLEN ZWISCHEN °C uND °F Um die Anzeige von °C auf °F umzustellen, schalten Sie das Thermometer aus und drü- cken den START-Knopf 5 Sekunden lang; nach diesen 5 Sekunden leuchtet die gegenwärtige Messskala (°C bzw. °F-Symbol) auf dem Dis- play auf.
  • Page 14: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDuNGEN Anzeige Beschreibung gemessene Temperatur ist zu hoch Anzeige „H“, die gemessene Temperatur ist über 42,2 °C (108 °F) im Körper-Modus oder 100 °C (212 °F) im Objekt- Modus. gemessene Temperatur ist zu niedrig Anzeige „L“, die gemessene Temperatur ist unter 34 °C (93,2 °F) im Körper-Modus oder 0 °C (32 °F) im Objekt- Modus.
  • Page 15: Reinigung Und Desinfektion

    REINIGuNG uND DESINFEKTIoN • Verwenden Sie ein mit Alkohol getränktes Schwämmchen oder ein mit Alkohol (z.B. 70% Isopropanol) befeuchtetes Baumwoll- tuch, um das Thermometergehäuse und den Mess-Sensor zu reinigen. Es darf keine Flüssigkeit ins Innere des Thermometers ein- dringen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Benzol zum Reinigen und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Reinigungs-...
  • Page 16: Gewährleistung

    15 % und 95 % R.H. +50°C ist zwischen -20 °C und +50 °C Hersteller aufzubewahren -20°C Achtung, Sicher- Gerät darf nicht im heitshinweise in der Hausmüll entsorgt Gebrauchsanwei- werden. sung beachten. Modell Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Deutschland www.geratherm.com...
  • Page 17: Garantiekarte

    Modell Nr.: ............Serien-Nr.: ............Kaufdatum: ............unterschrift des Händlers: ......Rechnung Nr. / Kassenzettel Nr.: ....Name und Adresse des Händlers: ..........des Händlers: ..........Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Deutschland BERÜHRUNGSLOSES MEDIZINISCHES INFRAROTTHERMOMETER Geratherm ® non Contact...
  • Page 19 INSTRUCTION MANUAL Contactless Clinical Infrared Thermometer GT-101...
  • Page 20 Dear customer, Thank you for your confidence in Geratherm ® and congratulations on your purchase! By purchasing the Geratherm non Contact ® thermometer you have acquired a quality prod- uct by Geratherm ® This thermometer has been clinically tested and proven to be safe and accurate when used in ac- cordance with its operating instruction manual.
  • Page 21: It Fr

    CONTENTS Descriptions of Parts Advantages of the Thermometer Intended Use Safety Precautions Important Information about Temperature Measurement Technical Data Battery Replacement Alternating between Body and Object Mode Safety Precautions to Measuring Body Temperature Measuring Body Temperature Measuring the Temperature of an Object Alternating between Celsius and Fahrenheit...
  • Page 22: Advantages Of The Thermometer

    ADVANTAGES OF THE THERMOMETER Fast and contactless temperature measurement The innovative infrared technology ensures safe and hygienic temperature measurement within seconds. Multifunctional The extended measuring range (0 °C - 100 °C; 32 °F - 212 °F) permits the measurement of body temperature and of the temperature of ob- jects or surfaces, e.g.
  • Page 23: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • This instrument may only be used for the pur- poses described in this booklet. • It is intended only for the forehead measure- ments and not for rectal, oral or axillary body temperature measurement. • Please read the notes to measuring body temperature carefully.
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model: GT-101 Measuring range: body mode: 34.0 °C to 42.2 °C (93.2 °F to 108.0 °F) object mode: 0 °C to 100 °C (32 °F to 212 °F) Resolution: 0.1 °C or 0.1°F 36.0 °C – 39.0 °C: +/- 0.2 °C Accuracy (96,8 °F - 102,2 °F: +/- 0,4 °F);...
  • Page 25: Battery Replacement

    ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) The unit conforms to the Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices. The Geratherm Medical AG is certified according to DIN EN ISO 13485 and complies with Council Direc- tive 93/42/EEC. This entitled to affix the marking (Notified body: TÜV Rheinland LGA Products...
  • Page 26: Safety Precautions To Measuring

    SAFETY PRECAUTIONS TO MEASURING BODY TEMPERATURE • In order to ensure accurate measurement, the patient should first rest for 30 minutes in the same room as the thermometer. • Do not take a baby’s temperature during or directly after breastfeeding. •...
  • Page 27 KÖRPERTEMPERATUR MEASURING BODY MESSEN TEMPERATURE 1. Press the ON/OFF button . The display is activated to show all segments for 2 seconds. The instrument performs a self-test every time it is switched on to always guaran- tee the specified accuracy of measurements. 2.
  • Page 28: Body Temperature

    • In the mouth (oral): 35.5 °C - 37.5 °C (95.9 °F - 99.5 °F) • In the armpit (axillary): 34.7°C - 37.3°C (94.5 °F - 99.1 °F) • Geratherm non Contact: 35.4 °C - 37.4 °C ® (95.7 - 99.3 °F)
  • Page 29: Alternating Between Celsius

    ALTERNATING BETWEEN °C AND °F To switch the display between °C and °F, sim- ply turn OFF the unit, then press and hold the START button for 5 seconds; after 5 seconds, the current measurement scale (“°C” or “°F” icon) will be flashing on the display. Now switch the measurement scale between °C and °F by pressing the START button.
  • Page 30: Error Messages

    ERROR MESSAGES Display Description The measured temperature is too high H appears if the reading is above 42.2 °C (108 °F) in body mode or 100 °C (212 °F) in object mode. The measured temperature is too low L appears if the reading is below 34 °C (93.2 °F) in body mode or 0 °C (32 °F) in object mode.
  • Page 31: Cleaning And Disinfection

    CLEANING AND DISINFECTION • Use a swab or cotton tissue moistened with alcohol (e.g. 70% Isopropyl) to clean the ther- mometer casing and the measuring probe. Ensure that no liquid enters the interior of the thermometer. Never use abrasive clean- ing agents, thinners or benzene for cleaning and never immerse the instrument in water or other cleaning liquids.
  • Page 32: Warranty

    Serial number % and 95 % R.H. +50°C Store between -20 Manufacturer °C and +50 °C -20°C The device must not be disposed Caution! Read the of with household instruction manual. waste. Model Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Germany...
  • Page 33: Certificate Of Guarantee

    Model No.: ............Serial No.: ............Date of purchase: ..........Dealer’s signature: .......... Invoice No. / Receipt No.: ....... Name and address of dealer: ..................Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Germany CONTACTLESS CLINICAL INFRARED THERMOMETER Geratherm ®...
  • Page 35 MODE D’EMPLOI Thermomètre médical infrarouge sans contact GT-101...
  • Page 36 Nous vous remercions de la confiance que vous placez en Geratherm et vous félicitons pour ® votre achat ! En portant votre choix sur le Geratherm ® Contact, vous venez d’acquérir un produit de qualité de la marque Geratherm ®...
  • Page 37 SOMMAIRE Descriptif des éléments Les avantages du thermomètre Usage prévu Importantes précautions d’emploi Informations utiles concernant la mesure de la température Caractéristiques techniques Remplacement des piles Alternance entre mode corporel et mode objet Consignes de sécurité pour la prise de température corporelle Mesure de la température corporelle Mesure de la température d’un objet Commutation Celsius - Fahrenheit...
  • Page 38: Les Avantages Du Thermomètre

    LES AVANTAGES DU THERMOMETRE Mesure rapide et sans contact de la température La technologie innovante de l’infrarouge garantit une mesure sûre et hygiénique en l’espace de quelques secondes Fonctions multiples La gamme de mesure étendue (0 °C - 100 °C; 32 °F - 212 °F) permet de mesurer aussi bien la température corporelle que celle d’objets divers ou de surfaces, comme par ex.
  • Page 39: Importantes Précautions D'emploi

    IMPORTANTES PRECAUTIONS D’EMPLOI • L’usage de ce thermomètre est réservé à la seule fin décrite dans cette notice. • Il est prévu pour la mesure frontale unique- ment, donc pas pour la mesure rectale, buc- cale ou axillaire de la température corporelle. •...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle: GT-101 Plage de mesure mode corporel: 34,0 °C à 42,2 °C (93,2 °F à 108,0 °F) mode objet: 0 °C à 100 °C (32 °F à 212 °F) Résolution: 0,1 °C ou 0,1 °F Précision 36,0 °C à 39,0 °C: +/- 0,2 °C (laboratoire): (96,8 °F à...
  • Page 41: Remplacement Des Piles

    ASTM E1965 «Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent Determi- nation of Patient Temperature». Le Geratherm Medical AG est certifeé selon la norme NF EN ISO 13485 et est conforme à la di- rective européenne 93/42/CEE. Ce droit d’appo- ser la marque (Organisme Notifié...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Pour La Prise De Température Corporelle

    CONSIGNES DE SECURITE POUR LA PRISE DE TEMPE- RATURE CORPORELLE • Pour que le thermomètre puisse garantir une mesure exacte de la température, il est indispensable de le placer dans la pièce de mesure une demie heure au moins avant la prise pour lui permettre de s’adapter à...
  • Page 43: Mesure De La Température Corporelle

    MESURE DE LA TEMPERATURE CORPORELLE 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF . L’écran s’allume et tous les segments s’affichent pendant 2 secondes. A chaque allumage, le thermomètre effectue un autotest qui permet de garantir la précision de mesure prescrite. 2. La dernière mesure s’affiche à l’écran pen- dant 2 secondes avec le symbole «...
  • Page 44: Mesure De La Température D'un Objet

    35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • Aisselle 34,7°C - 37,3°C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) MESURE DE LA TEMPERATURE D’UN OBJET 1.
  • Page 45: Commutation Celsius - Fahrenheit

    COMMUTATION CELSIUS - FAHRENHEIT Pour passer de l’échelle °C à l’échelle °F, dé- connectez l’appareil, puis appuyez sur le bouton START pendant 5 secondes. A l’issue de ces 5 secondes, l’échelle de mesure actuelle (sym- bole °C ou °F) s’affiche à l’écran. Basculez l’échelle entre °C et °F en appuyant à...
  • Page 46: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR Affichage Description La température mesurée est trop élevée. Affichage de « H » quand la température mesurée dépasse 42,2 °C (108 °F) en mode corporel ou 100 °C (212 °F) en mode objet. La température mesurée est trop basse. Affichage de «...
  • Page 47: Nettoyage Et Désinfection

    NETTOYAGE ET DESINFECTION • Utiliser une épongette ou une lingette en coton imbibée d’alcool (par ex. 70 % d’iso- propanol) pour nettoyer le boîtier du thermo- mètre et l’extrémité thermosensible. S’assu- rer qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur. Ne jamais utiliser de détergents agressifs, diluants ou benzène et ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
  • Page 48: Limitation De Garantie

    15 % et 95 % H.R. +50°C Stockage entre Fabricant -20 °C et +50 °C -20°C Ne pas éliminer Attention ! Lire le l’appareil via les mode d’emploi ! ordures ménagères Modèle Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Allemagne www.geratherm.com...
  • Page 49: Carte De Garantie

    N° de série: ............Date d’achat: ........... Signature du revendeur: ........ N° de facture / N° du bon de caisse: ........Nom et adresse du revendeur: ...................... Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Allemagne THERMOMèTRE MéDICAL INFRAROUGE SANS CONTACT Geratherm ®...
  • Page 51 ISTRUZIONI D’USO Termometro medico senza contatto a infrarossi GT-101...
  • Page 52 Suo acquisto! ® Acquistando Geratherm non Contact, Lei ha ® optato per un prodotto Geratherm di qualità. ® Questo termometro è clinicamente testato ed è stato provato essere sicuro ed accurato se uti- lizzato in conformità a quanto riportato in questo manuale d’istruzioni.
  • Page 53: Descrizione Dei Componenti

    INDICE Descrizione dei componenti Vantaggi di questo termometro Scopo d‘uso Istruzioni importanti sulla sicurezza Informazioni sul rilevamento della temperatura corporea Specifiche tecniche Sostituzione delle batterie Impostazione della modalità temperature corporea o oggetti Misure di sicurezza per la misurazione della temperatura corporea Misurazione della temperatura corporea Misurazione della temperatura di un oggetto 58 Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit...
  • Page 54: Vantaggi Di Questo Termometro

    VANTAGGI DI QUESTO TERmOmETRO misurazione rapida e senza contatto della temperatura Linnovativa tecnologia agli infrarossi garantisce una misurazione sicura ed igienica entro secondi. multifunzioni Il campo di misurazione ampliato (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) permette di misurare la tempe- ratura corporea e quella degli oggetti o delle su- perfici, come p.
  • Page 55: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI ImPORTANTI SULLA SICUREZZA • Questo termometro deve essere usato esclu- sivamente per lo scopo descritto in questo manuale. • È previsto soltanto per la misurazione della temperatura corporea sulla fronte e non per la rilevazione per via rettale, orale o ascellare. •...
  • Page 56: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello: GT-101 Campo di misura Modalità corporea: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) Modalità oggetti: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Dissoluzione: 0,1 °C o 0,1 °F Precisione 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C (laboratorio): (96,8 °F a 102,2 °F: +/- 0,4 °F);...
  • Page 57: Sostituzione Delle Batterie

    Direttiva ASTM E1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent Deter- mination of Patient Temperature“. Il Geratherm Medical AG è certificata secondo la norma DIN EN ISO 13485 ed è conforme alla Di- rettiva UE 93/42 / CEE. Questo diritto di apporre il marchio (ufficio designato TÜV Rhein-...
  • Page 58 mISURE DI SICUREZZA PER LA mISURAZIONE DELLA TEmPERATURA CORPOREA • Per garantire letture accurate della tempera- tura, il termometro deve essere posto nella stanza in cui verrà effettuata la misurazione almeno 30 minuti prima della misurazione stessa, affinché possa adattarsi alla tempe- ratura ambiente.
  • Page 59: Misurazione Della Temperatura Corporea

    mISURAZIONE DELLA TEmPERATURA CORPOREA 1. Premere il tasto ON/OFF . Il display 4 ver- rà attivato e visualizzerà tutti i segmenti per ca. 2 sec. Ad ogni accensione il termometro svolge automaticamente una procedura di autocalibrazione per garantire una misura- zione sempre accurata.
  • Page 60 35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • Ascellare 34,7°C - 37,3°C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) mISURAZIONE DELLA TEmPE- RATURA DI UN OGGETTO 1.
  • Page 61: Impostazione Gradi Celsiuso Fahrenheit

    ImPOSTAZIONE GRADI CELSIUS O FAHRENHEIT Questo termometro può misurare la temperatu- ra in gradi Celsius o Fahrenheit. Per passare da «°C» a «°F», a termometro spento, tenere pre- muto il tasto START per ca. 5 secondi. L’icona che rappresenterà la scala di misura- zione in uso («°C»...
  • Page 62: Messaggi D'errore

    mESSAGGI D’ERRORE Simbolo Descrizione La temperatura misurata è troppo elevata. «H» quando la temperatura misurata è superiore a 42,2 °C (108 °F) nella modalità tempera- tura corporea o 100 °C (212 °F) nella modalità oggetti. La temperatura misurata è troppo bassa. «L»...
  • Page 63: Pulizia E Disinfezione

    PULIZIA E DISINFEZIONE • La pulizia della sonda e del termometro può essere effettuata con un panno di cotone leg- germente imbevuto con alcool (p. e. alcool isopropilico 70%). Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno del termometro. Non utilizzare mai sostanze abrasive come solventi o immergere il termometro in sostan- ze liquide.
  • Page 64 15 % e 95 % +50°C ist zwischen -20 °C und +50 °C fabbricante aufzubewahren -20°C L’apparecchio non Attenzione – può essere smaltito leggere le istruzioni nei rifiuti domestici. Modello Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Germania www.geratherm.com...
  • Page 65: Certificato Di Garanzia

    N. serie.: ............Data di acquisto: ..........Firma del rivenditore: ........Fattura n. / scontrino n.: ............ Nome e indirizzo del rivenditore: .................... Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Germania TERMOMETRO MEDICO SENZA CONTATTO A INFRAROSSI Geratherm ®...
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE USO Termómetro médico infrarrojo sin contacto GT-101...
  • Page 68 Estimado cliente: Gracias por su confianza en Geratherm y su ® compra. Con la compra del termómetro Geratherm ® Contact usted ha adquirido un producto de cali- dad de Geratherm ® Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se uti- liza de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual.
  • Page 69: Descripción De Las Piezas

    ÍNDICE Descripción de las piezas Ventajas del termómetro Finalidad de empleo Indicaciones de seguridad Información de interés sobre la medición de la temperatura Datos técnicos Sustitución de la batería Conmutación entre el modo de cuerpo y objeto Indicaciones de seguridad para medir la temperatura del cuerpo Medición de la temperatura del cuerpo Medición de la temperatura de objetos...
  • Page 70: Ventajas Del Termómetro

    VENTAJAS DEL TERMÓMETRO Medición rápida y sin contacto de la tempe- ratura La innovadora tecnología infrarroja garantiza una medición segura e higiénica en pocos se- gundos. Multifunciones Con la gama de medición ampliada (de 0 °C a 100 °C; de 32 °F a 212 °F) se puede medir la temperatura del cuerpo y la temperatura de objetos así...
  • Page 71: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Use este termómetro sólo para el fin descrito en estas instrucciones. • Sólo está previsto para medir la temperatu- ra del cuerpo en la frente y no para medir la temperatura rectal, oral o axilar. • Tenga necesariamente en cuenta las indica- ciones para medir la temperatura del cuerpo.
  • Page 72: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo: GT-101 Gama de medición Modo de cuerpo: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) Modo de objeto: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Resolución: 0,1 °C o 0,1 °F Precisión 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C...
  • Page 73: Sustitución De La Batería

    ASTM E 1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature“. Geratherm Medical AG está certificado según DIN EN ISO 13485 y cumple con la Directiva del Consejo 93/42 / EEC. Esto permitió la colocación del marcado (organismo registrado: TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
  • Page 74 INDICACIONES DE SEGURI- DAD PARA MEDIR LA TEM- PERATURA DEL CUERPO • Para garantizar una medición exacta de la temperatura, el termómetro se debe guardar antes de comenzar la medición como mínimo 30 minutos en la habitación donde se ejecu- tará...
  • Page 75 MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DEL CUERPO 1. Pulse el botón ON/OFF . La pantalla se activa y visualiza todos los segmentos duran- te dos segundos. El termómetro ejecuta cada vez a la co- nexión una autoprueba para garantizar siem- pre la exactitud de medición prescrita. 2.
  • Page 76 35,5 °C a 37,5 °C (95,9 °F a 99,5 °F) • Axilar: 34,7 °C a 37,3 °C (94,5 °F a 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C a 37,4 °C (95,7 °F a 99,3 °F) MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DE OBJETOS 1.
  • Page 77 CAMBIO DE CELSIUS A FAHRENHEIT Para cambiar de °C a °F apague el equipo y pulse a continuación el botón START durante 5 segundos. Transcurridos estos segundos se ilumina en la pantalla la escala de medición co- rrespondiente (símbolo °C o °F). Para cambiar de °C a °F o viceversa pulse el botón START.
  • Page 78: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Símbolo Descripción La temperatura medida es muy alta. Símbolo “H” cuando la tempe- ratura es superior a 42,2 °C (108 °F) en el modo de cuerpo o 100 °C (212 °F) en el modo de objeto. La temperatura medida es muy baja.
  • Page 79: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN • Para limpiar la superficie del termómetro y el sensor de medición use una esponja o paño de algodón humedecido en alcohol (p. ej. 70% de alcohol isopropílico). Asegúre- se de que no entre líquido en el interior del termómetro.
  • Page 80 +50°C Guardar a una temperatura entre fabricante -20 °C y +50 °C -20°C !Atencion! !Leer El aparato no debe detenidamente las eliminarse con la instrucciones para basura doméstica el uso! Modelo Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Alemania www.geratherm.com...
  • Page 81: Tarjeta De Garantía

    Serie n.: ............Fecha de compra: ..........Firma del comerciante: ......... Factura n.° / comprobante de compra n.: ..........Nombre y dirección del comerciante: ..................Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Alemania TERMÓMETRO MÉDICO INFRARROJO SIN CONTACTO Geratherm ®...
  • Page 83 INSTRUÇÕES DE USO Termómetro infravermelho médico sem contacto GT-101...
  • Page 84 Com a compra do Geratherm non Contact, ad- ® quiriu um produto de qualidade da Geratherm ® Este termómetro foi clinicamente testado, tendo sido comprovada a sua fiabilidade e precisão, quando utilizado de acordo com estas instru- ções.
  • Page 85: Descrição Das Peças

    ÍNDICE Descrição das peças Vantagens do termómetro Fim de utilização Indicações de segurança Informações acerca da medição da temperatura Dados técnicos Substituição da pilha Mudar entre os modos “temperatura do corpo/objecto” Instruções de segurança para medir a temperatura do corpo Medir a temperatura do corpo Medir a temperatura de objectos Mudar entre Celsius e Fahrenheit...
  • Page 86: Vantagens Do Termómetro

    VANTAGENS DO TERMÓMETRO Medição rápida da temperatura, sem contacto A tecnologia infravermelha inovadora garante uma medição exacta e higiénica dentro de pou- cos segundos. Funcionalidades múltiplas A margem de medição ampliada (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) permite medir a temperatura do corpo e de objectos ou superfícies, p.
  • Page 87: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • O termómetro pode ser usado só para a fina- lidade descrita nestas instruções. • Determina-se a temperatura só pela testa; o termómetro não pode ser utilizdo para medi- ções rectais, orais ou axiliares. • Observe exactamente as informações relati- vas à...
  • Page 88: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Modelo: GT-101 Gama de medição modo temperatura do corpo: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) do objecto: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Resolução: 0,1 °C ou 0,1 °F Precisão 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C...
  • Page 89: Substituição Da Pilha

    ASTM E 1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature“. A Geratherm Medical AG é certificada de acordo com a DIN EN ISO 13485 e está em conformidade com a Diretiva da UE 93/42 / EEC. Isto permite a aposição da marcação...
  • Page 90: Instruções De Segurança Para Medir A Temperatura Do Corpo

    INSTRUÇÕES DE SEGU- RANÇA PARA MEDIR A TEMPERATURA DO CORPO • A fim de garantir uma medição exacta, guar- de, antes de iniciar a medição, o termómetro por, pelo menos, 30 minutos na sala onde for feita a medição, para que o instrumento se possa adaptar à...
  • Page 91: Medir A Temperatura Do Corpo

    MEDIR A TEMPERATURA DO CORPO 1. Pressione o botão ON/OFF . O visor é activado indicando todos os segmentos por 2 segundos. Após cada activação, o termó- metro executa um auto-teste para que seja garantida a precisão necessária durante a medição.
  • Page 92: Medir A Temperatura De Objectos

    35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • axilar 34,7 °C - 37,3 °C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) MEDIR A TEMPERATURA DE OBJECTOS 1.
  • Page 93: Mudar Entre Celsius E Fahrenheit

    MUDAR ENTRE CELSIUS E FAHRENHEIT A fim de mudar entre °C e °F, no visor, desligue o instrumento e carregue por 5 segundos no bo- tão START. Depois aparece a escala do sistema actual (°C ou °F) no visor. Mude a escala de °C a °F ou vice-versa, car- regando novamente no botão START.
  • Page 94: Mensagens De Erro

    MENSAGENS DE ERRO Indicação Descrição A temperatura medida é demasiado elevada. Letra H, a temperatura medida é superior a 42,2 °C (108 °F) no modo “Medir temperatura do cor- po” ou 100 °C (212 °F) no modo “Medir temperatura de objectos”. A temperatura medida é...
  • Page 95: Limpeza E Desinfecção

    LIMPEZA E DESINFECÇÃO • Limpe a superfície do termómetro e o sensor mediante uma esponja ou um pano de algo- dão humedecido de álcool (p. ex., isopropa- nol a 70 %). Assegure-se de que não entra líquido no interior do termómetro. Nunca utilize detergentes agressivos, solventes ou benzol na limpeza e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido.
  • Page 96: Garantia Legal

    +50°C um ambiente com Fabricante temperatura entre -20 °C e +50 °C -20°C O dispositivo não Atenção, consulte deve ser eliminado os documentos com o lixo domésti- acompanhantes co comum Modelo Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Alemanha www.geratherm.com...
  • Page 97: Certificado De Garantia

    N.º de série: ............. Data de aquisição: .......... Assinatura do revendedor: ......N.º da factura/talão de caixa: ......Nome e direcção do revendedor: ..........des Händlers: ..........Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Alemanha TERMÓMETRO INFRAVERMELHO MÉDICO SEM CONTACTO Geratherm ®...
  • Page 99 BEDIENINGSHANDLEIDING Contactloze medische infraroodthermometer GT-101...
  • Page 100 Beste klant, Wij danken u voor uw vertrouwen in Geratherm ® en feliciteren u met uw aankoop! Met de aan- koop van de Geratherm non Contact hebt u ® gekozen voor een kwaliteitsproduct van Gera- therm ® Deze thermometer is klinisch getest en veilig...
  • Page 101: Beschrijving Van De Onderdelen

    INHOUDSOPGAVE Beschrijving van de onderdelen De voordelen van deze thermometer Gebruiksdoeleinde Belangrijke veiligheidsinstructies Nuttige informatie voor de temperatuurmeting Technische gegevens Batterijvervanging Overschakelen van lichaamsmodus naar objectmodus Veiligheidsinstructies voor de meting van de lichaamstemperatuur Lichaamstemperatuur meten Objecttemperatuur meten Omschakelen van Celsius naar Fahrenheit 107 Geheugen Foutmeldingen Reinigen en desinfecteren...
  • Page 102: De Voordelen Van Deze Thermometer

    DE VOORDELEN VAN DEZE THERMOMETER Snelle en contactloze temperatuurmeting De innovatieve infraroodtechnologie garandeert een veilige en hygiënische meting in enkele se- conden. Multifunctioneel Het uitgebreide meetbereik (0 °C - 100 °C; 32 °F - 212 °F) maakt de meting mogelijk van de lichaamstemperatuur en van de temperatuur van objecten en oppervlakken zoals bijv.
  • Page 103: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze thermometer mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in deze bedie- ningshandleiding beschreven is. • De thermometer is uitsluitend voorzien voor de voorhoofdmeting en niet voor de rectale, orale of axillaire meting van de lichaamstemperatuur. •...
  • Page 104: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: GT-101 Meetbereik Lichaams- 34,0 °C tot 42,2 °C modus: (93,2 °F tot 108,0 °F) Objectmodus: 0 °C tot 100 °C (32 °F tot 212 °F) Resolutie: 0,1 °C oder 0,1 °F Nauwkeurig- 36,0 °C tot 39,0 °C: +/- 0,2 °C heid (96,8 °F tot 102,2 °F: +/- 0,4 °F);...
  • Page 105: Batterijvervanging

    Richtlijn ASTM E 1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent Deter- mination of Patient Temperature“. De Geratherm Medical AG is gecertificeerd vol- gens DIN EN ISO 13485 en voldoet aan de EU- richtlijn 93/42 / EEG. Dit recht om de...
  • Page 106: Veiligheidsinstructies Voor De Meting

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE METING VAN DE LICHAAMSTEMPERATUUR • Om een exacte temperatuurmeting te garan- deren, moet de thermometer vóór het begin van de meting gedurende minstens 30 mi- nuten aanwezig zijn in de kamer, waarin de meting moet worden uitgevoerd zodat er een aanpassing aan de kamertemperatuur kan plaatsvinden.
  • Page 107: Lichaamstemperatuur Meten

    LICHAAMSTEMPERATUUR METEN 1. Druk op de ON/OFF-knop . Alle segmen- ten verschijnen gedurende 2 seconden op het scherm. De thermometer voert bij het inschakelen iedere keer een zelftest uit, om steeds de voorgeschreven meetnauwkeurig- heid te garanderen. 2. De laatste meetwaarde zal automatisch wor- den weergegeven op het display gedurende 2 seconden met het «M»...
  • Page 108: Objecttemperatuur Meten

    35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • Oksel 34,7°C - 37,3°C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) OBJECTTEMPERATUUR METEN 1. Volg de stappen 1-3 uit de paragraaf li- chaamstemperatuur meten.
  • Page 109: Omschakelen Van Celsius Naar Fahrenheit

    OMSCHAKELEN VAN CELSIUS NAAR FAHRENHEIT Deze thermometer toont de temperatuurmeting in Fahrenheit en Celsius. Om over te schakelen tussen °C en °F, zet u de eenheid op OFF en houdt u de START-knop gedurende 5 seconden ingedrukt. Wanneer u de START-knop niet meer ingedrukt houdt, zal na 5 seconden de huidige meetschaal («°C»...
  • Page 110 FOUTMELDINGEN Symbool Beschrijving De gemeten temperatuur is te hoog. Symbool «H» zal verschijnen als de temperatuur hoger is dan 42,2 °C (108 °F) in de lichaamsmodus of 100 °C (212 °F) in de objectmodus. De gemeten temperatuur is te laag. Symbool «L»...
  • Page 111: Reinigen En Desinfecteren

    REINIGEN EN DESINFECTEREN • Gebruik een alcoholstokje of een watje dat in alcohol is gedrenkt (bv. 70% isopropyl) om de thermometerhuls en de meetsonde te rei- nigen. Let erop dat er geen vloeistof in het binnenste van de thermometer binnendringt. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, verdunningsproducten of benzeen bij het rei- nigen en dompel de thermometer nooit onder...
  • Page 112: Garantie Met Beperkte Duur

    15 % en 95 % +50°C Opslag tussen Fabrikant -20 °C en +50 °C -20°C Het apparaat mag Let op, opzoeken niet met het huishou- in begeleidende delijk afval worden documenten weggeworpen Model Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Duitsland www.geratherm.com...
  • Page 113 Modelnr.: ............Serienr.: ............Datum van aankoop: ........Handtekening van de dealer: ......Rekeningnr. / Kassabonnr.: ......Naam en adres van de dealer: ....................Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal Duitsland CONTACTLOZE MEDISCHE INFRAROOD- THERMOMETER Geratherm ® non Contact...
  • Page 115 ‫دليل املستخدم‬ ‫ميزان حرارة طبي– باألشعة حتت‬ ‫احلمراء بدون ملس‬ GT-101...
  • Page 116 !‫عزيزي املشتري احملترم‬ ‫نشكرك على الثقة مبنتجات كيراتيرم‬ !‫ ونهنئك على شرائك هذا اجلهاز‬Geratherm ® ‫بشرائك ميزان احلرارة بدون ملس تكون قد‬ ‫اقتنيت جهاز ا ً ذا جودة عالية من منتجات‬ .Geratherm ‫شركة كيراتيرم‬ ® ‫لقد مت َّ جتريب هذا امليزان عملي ا ً وقد أثبت دقة‬...
  • Page 117 ‫الفهرس‬ ‫وصف أجزاء اجلهاز‬ ‫مي ِّ زات ميزان احلرارة‬ ‫غرض االستخدام‬ ‫تعليمات ضمان السالمة‬ ‫ما يجب معرفته عن قياس درجة احلرارة‬ ‫معلومات تقنية‬ ‫تبديل البطاريات‬ ‫تغيير الوضعية بني قياس درجة حرارة‬ ‫جسم اإلنسان وأجسام األشياء‬ ‫تعليمات ضمان السالمة في‬ ‫عملية قياس درجة حرارة اجلسم‬ ‫قياس...
  • Page 118 ‫مي ِّ زات ميزان احلرارة‬ ‫قياس درجة احلرارة بسرعة ودون ملس‬ ‫التقنية العصرية باألشعة حتت احلمراء تضمن‬ . ٍ ‫قياس ا ً صحي ا ً ودقيق ا ً خالل ثوان‬ ‫وظائف متعددة‬ ‫مجال القياس امل َّ وسع ليصل م 0-001 مئوية‬ ‫(23-212 فهرنهايت) يسمح...
  • Page 119 ‫تعليمات ضمان السالمة‬ ‫• ال يجوز استخدام هذا امليزان إال للغرض‬ ‫اخملصص له واملبني في دليل املستخدم‬ .‫هذا‬ ‫• هذا امليزان م مُ صمم لقياس درجة حرارة‬ ‫جسم االنسان من جبهة الرأس وليس من‬ .‫فتحة الشرج أو الفم أو من حتت االبط‬ ‫•...
  • Page 120 ‫معلومات تقنية‬ 100-GT ‫الطراز‬ :‫منطقة القياس‬ 108,0-93,2( ‫0,43-2,24 درجة مئوية‬ :‫بوضعية اجلسم‬ )‫فهرنهايت‬ )‫0-001 درجة مئوية (23-212 فهرنهايت‬ :‫بوضعية الشيء‬ ‫1,0 درجة مئوية أو 1,0 فهرنهايت‬ ‫تشتت‬ -0,2/+ :‫0,63 درجة مئوية - 0,93 درجة مئوية‬ ‫درجة الدقة‬ -0,4/+ :‫درجة مئوية (8,69 – 2,201 فهرنهايت‬ :)‫(اخملبرية‬...
  • Page 121 ‫معلومات تقنية‬ ‫ضمان اجلودة‬ ASTM E1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent “Determination of Patient Temperature ‫ معتمد وفقً ا للمواصفة‬Geratherm ‫جهاز‬ ® ‫ وله احلق في استخدام العالمة‬EN ISO 13485 ‫و‬ 93/42/9 )TÜV( ‫(الهيئة املذكورة هيئة الفحص الفني‬...
  • Page 122 ‫تعليمات ضمان السالمة‬ ‫في عملية قياس درجة‬ ‫حرارة اجلسم‬ ‫• لضمان نتائج دقيقة في قياس درجة احلرارة‬ ‫يجب أن يكون ميزان احلرارة في الغرفة التي‬ ‫يتم بها القياس قبل 03 دقيقة من البدء‬ ‫بالقياس حتى يتم التأقلم مع درجة حرارة‬ .‫الغرفة‬...
  • Page 123 ‫قياس درجة حرارة جسم‬ ‫اإلنسان‬ ‫-1 اضغط على زر التشغيل واإلطفاء‬ ‫ت مُ ف َ ع َ ل الشاشة وتظهر على مدى ثانيتني‬ ً ‫كل املقاطع. يقوم ميزان احلرارة تلقائي ا‬ ‫كل مرة فور تشغيله باختبار تلقائي لكي‬ ‫يتم ضمان دقة القياس املطلوبة واملنتظرة‬ .‫منه‬...
  • Page 124 ‫قياس درجة حرارة جسم‬ ‫اإلنسان‬ ‫مالحظة‬ ‫• ال يجوز مقارنة نتائج القياس املأخوذة من‬ ‫أماكن مختلفة ببعضها، ألن درجة حرارة‬ ‫جسم االنسان الطبيعية تختلف حسب‬ .‫موضع القياس والوقت من اليوم‬ :‫مجاالت درجات حرارة اجلسم الطبيعية‬ ‫في الشرج (شرجية) 6,63 درجة مئوية‬ ‫- 0,83 درجة...
  • Page 125 ‫تغيير الوضعية بني الدرجة‬ ‫املئوية والفهرنهايت‬ ‫للتغيير بني وحدتي القياس: درجة احلرارة‬ ‫املئوية والفهرنهايت عليك إطفاء اجلهاز‬ ‫) ملدة 5 ثواني؛‬START( ‫والضغط على زر البدء‬ ‫بعد الـ 5 ثواني يضيء سلم القياس احلالي‬ ‫°) على‬F ‫° أو فهرنهايت‬C ‫(رمز درجة مئوية‬ ‫الشاشة.
  • Page 126 ‫مؤشر األخطاء‬ ‫الوصف‬ ‫الرمز‬ ً ‫القيمة املقاسة عالية جد ا‬ ‫“ احلرارة املقاسة أكثر‬H„ ‫الرمز‬ 108( ‫من 2,24 درجة مئوية‬ ‫فهرنهايت) في وضعية قياس‬ 100 ‫حرارة جسم االنسان أو‬ ‫درجة مئوية (212 فهرنهايت) في‬ ‫وضعية قياس حرارة األشياء‬ ً ‫القيمة املقاسة منخفضة جد ا‬ ‫“...
  • Page 127 ‫تنظيف وتعقيم اجلهاز‬ ‫• استخدم لتنظيف الهيكل اخلارجي‬ ‫مليزان احلرارة ومجس القياس احلساس‬ ‫(سينسور) استخدم قطعة اسفنجية‬ ‫مشبعة بالكحول أو مبنديل قطني مبلل‬ ‫مبادة كحولية (مثل 07% إيزوبروبانول‬ ‫). ال تدع السائل يتسرب‬Isopropanol ‫إلى داخل ميزان احلرارة. ال تستخدم مواد‬ ‫تنظيف...
  • Page 128 ‫يحفظ بني درجتي‬ ‫الشركة الصانعة‬ +50‫02- و‬ -20°C ‫ال يسمح بالتخلص‬ ‫انتبه، راجع الوثائق‬ ‫من اجلهاز في‬ ‫املرفقة‬ ‫النفايات املنزلية‬ ‫الطراز‬ ‫كيراتيرم ميديكال - ش. م‬ Geratherm Medical AG :‫مقرها في أملانيا على العنوان التالي‬ Fahrenheitstraße 1 Geratal 99331 Deutschland / ‫ملانيا‬...
  • Page 129 ‫بطاقة ضمان‬ ‫ ضمان ا ً مليزان‬Geratherm ‫متنح كيراتيرم‬ ® ‫احلرارة بدون ملس، الذي يقيس بطريقة األشعة‬ ‫حتت احلمراء، ضمان ا ً مدته سنتان اعتبار ا ً من‬ ‫تاريخ شرائه، ويشمل هذا الضمان األعطال‬ َّ ‫اإلنتاجية، حيث يعاد اجلهاز إلى املوزع الذي مت‬...
  • Page 130 GERMANY Geratherm Medical AG Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 Fahrenheitstraße 1 99331 Geratal D-98716 Geschwenda Germany Germany Phone: +49 36205 980 Phone: ++49 36205 980 Fax: +49 36205 98 116 Fax: ++49 36205 98 116 www.geratherm.com www.geratherm.com P/N 826621011 PUETNC0013V02...

Ce manuel est également adapté pour:

Non contact gt-101

Table des Matières