Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Einbauanweisung Operating and assembly instructions Instruções para a montagem e o funcionamento Notice d'utilisation et de montage Gebruiksaanwijzing en inbouwinstructies ZANUSSI GLASKERAMIK-KOCHFLÄCHEN CERAMIC BUILT-IN HOBS PLACA DE ENCASTRAR VITRO-CERÂMICA PLAN DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE KEERAMISCH KOOKPLATEAU...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Lieber Kunde ( D ) Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ZANUSSI-Glaske- ramik-Kochfeldes. Sie haben damit auf Qualität und Dauerhaftigkeit gesetzt. Diese Anleitung ermöglicht es Ihnen, Ihr Gerät Schritt für Schritt kennenzulernen und alle Möglichkeiten opti- mal auszuschöpfen.
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Zur besonderen Beachtung ........4 Auspacken und Kontrolle ........5 Gerätebeschreibung ..........5 Technische Daten ..........5 Bedienungshinweise ..........6 Richtiges Kochgeschirr .......... 6 Pflege und Reinigung ..........7 Installation .............. 8 Im Falle eines Defekts ..........
Beachten Sie die Hinweise zur Pflege und Reini- fen und Pfannen verbrennen. gung der Glaskeramik. Bei unsachgemässer Behand- lung übernimmt ZANUSSI keine Haftung. • Die Kochfelder werden nach dem Einschalten schnell heiss. Schalten Sie daher erst ein, wenn Sie ein Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf! Kochgefäss aufgesetzt haben.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Kochzonen Die Kochzonen sind durch entspre- chende Markierungen auf der Glas- keramikplatte gekennzeichnet. Die Bedienung der Kochzonen ist im dazugehörigen Schaltkasten oder EInbauherd untergebracht und auch dort beschrieben. Die Durchmesser der Kochzonen entsprechen den Auflageflächen der im Handel üblicherweise erhältli- chen Pfannen.
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Reinigung Zum Reinigen der Glaskeramik gelten die gleichen Gesichtspunkte wie für Glasflächen. Auf keinen Fall scheuernde oder aggressive Reini- gungsmittel oder Scheuersand und Schwämme mit kratzender Ober- fläche verwenden. Reinigen nach jedem Benutzen •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Arbeitsplatte nach vorgeschrie- benem Ausschnittmass bzw. nach Schablone ausschneiden (genau Anrisslinie sägen). Detail A • Dichtung auf einwandfreien Sitz und lückenlose Auf- lage prüfen (siehe Detail A). • Glaskeramik-Kochfeld in Ausschnitt einlegen und zentrieren.
All manuals and user guides at all-guides.com Im Falle eines Defekts • Die Kochstelle wird nach dem Einschalten nicht heiss. => Prüfen Sie, ob die Sicherung der Hausinstalla- tion herausgedreht ist. • Beim Aufheizen ist ein Brummton zu hören. => Das ist keine Störung. Beim zunehmenden Auf- heizen verschwindet er wieder.
Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Deutschland: AEG Hausgeräte GmbH Garantie, wenn es bei einem Vertragshändler Markenvertrieb ZANUSSI in einem der Mitgliedstaaten der Europäi- Muggenhofer Straße 135 schen Union gekauft wurde, es bei Auftreten 90429 Nürnberg...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst und Servicestellen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Unser Werkskundendienst für die Marken AEG, Electrolux, Juno und Zanker ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 (Deutsche Telekom EUR 0,09 / Minute) oder unter der Telefax-Nummer 0180 580 41 41 (Deutsche Telekom EUR 0,12 / Minute)
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 84307 Eggenfelden Dorfzellhub 32 H. Westner Service-Partner 85598 Baldham / Vaterstetten Neue Poststraße 23 P. Nusko Service-Partner 86159 Augsburg Piccardstraße 15a H. Winkler Service-Partner 87437 Kempten Brodkorbweg 22 A. Herb Service-Partner 88213 Ravensburg Henri-Dunant-Straße 6 Erich Strobel Service-Partner...
Page 13
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichttungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi und Zoppas. Telefon Telefax Zentrale Kundendienst Wien Electrolux Hausgeräte GmbH...
Page 14
Dear customer ( GB ) We congratulate you on choosing a ceramic hob of ZANUSSI. Thus you chose quality, innovation and durability. These operating and assembly instructions will allow you to become acquainted with the appliance and to do everything within its possibilities.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Content Please note in particular ........16 Unpacking and control .......... 17 Description of appliances ........17 Technical data ............17 Operating your hob ..........18 Cooking equipment ..........18 Maintenance ............19 Installation .............
• Use the hob only upon its installation. This protects you from touching electric parts. • ZANUSSI declines any liability should the appliance be used improperly and the safety measures not be • Repairs of electric appliances must be undertaken by observed.
All manuals and user guides at all-guides.com Operating your hob Cooking zones The cooking zones are clearly mar- ked on the ceramic surface. They are operated by the corres- ponding switch box or built-in oven. The dimensions of the cooking zones are such that they accommo- date standard sized saucepans.
If there are remains of cleaning agents wipe them off before you turn on the heat again. Remains could corrode. ZANUSSI declines any liability should the appliance be used improperly and the safety measures not be observed.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Cut out worktop to prescribed measurements of templates (saw exactly along the scribing). • Check seal for perfect fit and overall cover (see detail A). • Lower the ceramic hob into place and align correctly.
All manuals and user guides at all-guides.com What to do in case of a defect You are able to clear the following defects: • When the cooking zone does not heat up after you switched it on? => Make sure that the fuse is turned on. •...
Page 22
Estimado cliente ( P ) Parabéns por ter escolhido uma placa de encastrar vitro-cerâmica da ZANUSSI. Deste modo a sua escolha centrou-se na qualidade, inovação e durabilidade. Estas instruções para a montagem e funcionamento vão fa- cultar-lhe o conhecimento do seu aparelho e possibilitar-...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Informação importante .......... 24 Desembalagem e inspecção ......... 25 Descrição do aparelho .......... 25 Dados técnicos ............. 25 Instruções de funcionamento ........ 26 Utensílios de cozinha ..........26 Manutenção ............27 Instalação .............. 28 Que fazer em caso de anomalia ......
Só devem ser ligados depois de ter sido cuidadosamente. colocado o utensílio sobre a zona de calor. • A utilização desta placa ZANUSSI, em combinação • A luz indicadora de calor residual acende-se para com fornos de qualquer outra marca, decorre por conta avisar que um dos focos ainda está...
All manuals and user guides at all-guides.com Operating your hob Focos de irradiação Os focos de irradiação destinados a cozinhar estão nitidamente mar- cadas sobre a superfície vitro-cerâ- mica da sua placa. O seu funciona- mento é regulado pelo manípulo correspondente ou através do pai- nel de comandos do seu forno de encastrar.
A permanência destes químicos pode provocar corrosão. A ZANUSSI declina qualquer responsabilidade caso o aparelho seja utilizado incorrectamente e sem respeito pelas normas de segurança.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação • Execute o corte na bancada de acordo com as medidas apresenta- das nos desenhos (para evitar irregularidades no corte, deve fazer previamente uma marcação a lápis). • Inspeccione a vedação e certifique-se que se adapta perfeitamente (veja detalhe A).
All manuals and user guides at all-guides.com Que fazer em caso de anomalia Há determinadas anomalias que podem ser solu- cionadas por si: • Quando o foco não aquece após ter sido ligado. => Certifique-se que o disjuntor está ligado. •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com MEVROUW, MIJNHEER Met de keuze en de aanschaf van dit apparaat heeft u een uitstekende kwaliteit in huis gehaald. De bediening en het gebruik zijn eenvoudig; wij raden u echter aan dit boekje geheel te lezen alvorens u uw nieuwe aanwinst in bedrijf stelt en in gebruik neemt.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD Verpakking en kontrole ........32 Inbouwvoorbereiding en montage ....32 Elektrische aansluiting ........33 Voor de in gebruikname ........34 Glaskeramische kookplateau ......34 Bediening ............. 34 Kookzones ............34 Het juiste kookgerei ..........35 Onderhoud en reiniging ........
All manuals and user guides at all-guides.com VERPAKKING EN KONTROLE Kontroleer het kookplateau op eventueel opgetreden transport- schade. Meld, vóór het plateau geinstalleerd wordt, schade direkt aan uw leverancier. Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van de verpakking. INBOUWVOORBEREIDING EN MONTAGE * Teken de afmetingen van het uit te zagen gat nauwkeurig op het keukenwerkblad af.
Zowel het kookplateau als de eventuele oven zijn gemaakt voor aansluiting op meerfasen of meerdere groepen van 230V/50Hz. Bij koppeling van een niet bij het kookplateau behorend bedieningspaneel of oven, vervallen zowel de geldigheid van het veiligheidskeurmerk als de aansprakelijkheid van ZANUSSI.
All manuals and user guides at all-guides.com VOOR DE IN GEBRUIKNAME Reinig het keramische oppervlak vóór u het plateau in gebruik neemt en daarna regelmatig. Gebruik geen agressief schoonmaakmiddel schuursponsje. Tijdens het eerste gebruik kan een onaangename geur optreden. Dat is het gevolg van verdampen van water in de nog nieuwe isolatienmaterialen GLASKERAMISCHE KOOKPLATEAU ZGR / ZGRN / ZGRW / ZGRX 2504-7...
All manuals and user guides at all-guides.com HET JUISTE KOOKGEREI Gebruik steeds het juiste kookgerei. Pannen en schalen dienen een massieve vlakke bodem te hebben. Een niet vlakke of krom trekkende panbodem leidt tot een te lange bereidingstijd en een onnodig hoger energieverbruik.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGING Wij adviseren u om het plateau na elk gebruik meteen te reini- gen zodra het afgekoeld of nog handwarm is. Vermijd zoveel mogelijk vastbakken voedselresten. Voor het reinigen gebruikt u: Schone doek of huishoudpapier van de keukenrol, special reinigingsmiddel voor keramische kookplaten en de meegeleverde schraper.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGING Probleemgevallen Als een reingingsmiddel niet helpt Probeer of het mogelijk met de schraper wèl gaat. Als zich metaalkleurige vlekken voordoen Deze zijn doorgaans afkomstig van niet geschikte reinigingsmiddelen. Ze zullen moeilijk te verwijderen zijn, maar u kunt het proberen met speciaal reinigingsmiddel voor keramische kooktafels te verkrijgen in Drogisterijen of speziaalzaken.
All manuals and user guides at all-guides.com WAT TE DOEN BIJ EEN DEFEKT ? Indien het kookplateau een defekt vertoont, meld servicedienst dan, naast de aard van het defekt, de volgende gegevens: Deze gegevens staan op het type-plaatje kookplateau. Omdat u het typeplaatje na inbouw miet meer lezen kunt, vindt u dezelfde gegevens op een apart blad.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT Vous venez d'acquerir une table de cuisson en vitrocéramique ZANUSSI, avec ce produit vous avez opté pour l'innovation, la qualité et la fiabilité. Cette notice d'utilisation vous permettra de découvrir tous les avantages de la table de cuisson...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIERES Déballage et contrôle ........42 Préparatifs aux travaux d'encastrement ..42 Branchement électrique ........43 Avant la première utilisation ......44 Description des appareils ........44 Zones de cuisson ..........44 Nos conseils d'utilisation ........
All manuals and user guides at all-guides.com DEBALLAGE ET CONTROLE Vérifiez si l'appareil à subi des dégâts dus au transport. Si des dommages sont à déplorer, veuillez avant l'installation, immédiatement informer votre vendeur. Le matériel de l'emballage doit être détruit conformément aux règles concernant l'environnement.
à l'encastrement et à la mise en service de l'appareil en se référant aux notices de montage et d'utilisation correspondantes. ZANUSSI décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'autres taques à encastrer. Les marques de contrôle déjà accordées perdent toute validité...
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT LA PREMIERE UTILISATION Nettoyez proprement la table de cuisson vitrocéramique. Par la suite il est nécessaire de la nettoyer régulièrement, pour cela référez-vous à nos conseils. Lors de la première utilisation, il est possible qu'il se dégage une mauvaise odeur, rassurez-vous c'est temporaire jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com NOS CONSEILS D'UTILISATION * Il existe des récipients spécifiques pour les tables de cuisson en vitrocéramique muni d'un sigle pour les différenciés des autres. * N'utilisez jamais votre table en vitrocéramique comme plan de travail, pour découper ou pour cuire directement des aliments sur les zones de cuisson (oeufs..etc).
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage après chaque utili- sation * Salissures superficielle nettoyez avec un chiffon humi- de sans détergents. * Salissures résistantes tout d'abord, enlevez tous les résidus alimentaires et les éclaboussures de graisse de la plaque de cuisson avec un grattoir à...
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS L'étiquette signalétique: Typ KEE2 006 ZGR 2504-7 Prod.No. 941 591 667 Instr. No. Ser.No. 5.8 kW ZANUSSI 230 V ~ 50 Hz Dimensions de la Vitrocéramique Largeur 570 mm Typ KEE2 006 ZGRN 2504-7 Prod.No.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ZANUSSI 03.08.12 822 924 325A...