Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH76534XS
ZGH76535XS
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
17
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGH76534XS

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH76534XS ZGH76535XS NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Page 4 heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Page 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Page 6 • Maak de externe gasleidingen plat. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Multibrander Snelle brander Normale brander Sudderbrander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. BRANDEROVERZICHT A.
  • Page 7 ONTSTEKING VAN DE BRANDER Draai als de brander per ongeluk uit Ontvlam de brander altijd vóór u het gaat de bedieningsknop naar de uit kookgerei erop plaatst. stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig De vonkontsteking kan automatisch te werk bij het gebruik van branders...
  • Page 8 DIAMETER VAN HET KOOKGEREI WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders. Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. WAARSCHUWING! Zet geen instabiele of beschadigde pannen op de brander om morsen en letsel te Diameter van de voorkomen.
  • Page 9 kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet vol- Na het ontsteken van de vlam, ontsteking uit. doende opgewarmd. de knop circa 10 sec. inge- drukt houden. De vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstopt Controleer of de hoofdinspui- met etensresten.
  • Page 11 VOOR MONTAGE Vloeibaar gas Gebruik de rubberen pijphouder voor vloeibaar gas. Voordat u de kookplaat installeert, dient u de Koppel altijd de pakking vast. Ga vervolgens door onderstaande informatie van het typeplaatje te met de gasaansluiting. noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat.
  • Page 12 AANPASSING VAN HET MINIMALE NIVEAU (ALLEEN VOOR BELGIË) Het minimumniveau van de branders afstellen: 1. Steek de brander aan. 2. Draai de knop naar de minimale stand. 3. Verwijder de knop en de pakking. WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uitgaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait.
  • Page 13 AANSLUITKABEL Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype is: H03V2V2-FT90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
  • Page 14 A. Verwijderbaar paneel LET OP! Installeer het apparaat alleen B. Ruimte voor aansluitingen op een werkblad met een plat oppervlak. Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet maken, moeten de elektrische aansluitingen van de eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig...
  • Page 15 NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikroon 3,65 Rapid 0,75 Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGH76534XS, ZGH76535XS Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
  • Page 16 Middenachter - Normale brander 55.0% Rechtsachter - Snelle brander 57.1% Energiezuinigheid per gasbrander Linksmidden - Multikronenbrander 55.5% (EE gas burner) Middenvoor - Normale brander 56.1% Rechts voor - hulp niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskook- 55.9% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN •...
  • Page 17 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 18 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 19 INSTALLATION • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Assurez-vous qu'une protection anti- être installé uniquement par un électrocution est installée. professionnel qualifié. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la AVERTISSEMENT! Risque de fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec blessure corporelle ou de dommages...
  • Page 20 UTILISATION • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou AVERTISSEMENT! Risque de sans aucun récipient de cuisson. blessures, de brûlures ou • Ne placez jamais de papier aluminium sur d'électrocution. l'appareil. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant •...
  • Page 21 • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Contactez votre service municipal pour obtenir Utilisez uniquement des produits de lavage des informations sur la marche à suivre pour neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de mettre l'appareil au rebut. tampons à...
  • Page 22 VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
  • Page 23 AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la RÉCIPIENTS consommation de gaz.
  • Page 24 SUPPORTS DE CASSEROLE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, Les supports de casserole ne sont pas les feuilles de plastique, le sucre et les aliments adaptés au lavage dans un lave- contenant du sucre car la saleté peut vaisselle.
  • Page 25 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle lorsque La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson vous essayez d'activer le géné- connectée à...
  • Page 26 ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Page 27 Assurez-vous que la pression de AVERTISSEMENT! Lorsque l'alimentation en gaz de l'appareil l'installation est terminée, assurez-vous correspond aux valeurs que chaque raccord est étanche. recommandées. Le raccordement Utilisez une solution savonneuse et réglable est relié à la rampe complète pas de flamme ! par un écrou fileté...
  • Page 28 • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique. Tirez toujours sur la fiche pour la débrancher de la prise secteur. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie).
  • Page 29 A) équerre fournie min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à...
  • Page 30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON Largeur 745 mm Profondeur 510 mm AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 12,0 kW Gaz d'origi- (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 12,0 kW TOTALE : Gaz de rem- G30 (3+) 28-30 mbar 832 g/h placement :...
  • Page 31 0,75 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH76534XS, ZGH76535XS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière central - Semi-rapide 55.0% Arrière droit - Rapide 57.1%...
  • Page 32 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 33 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 34 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
  • Page 35 MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! Die Montage des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht darf nur von einer qualifizierten lose hängt oder sich verheddert. Fachkraft durchgeführt werden. •...
  • Page 36 Installationsbestimmungen angeschlossen • Lassen Sie keine Gegenstände oder werden. Halten Sie die Bestimmungen Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die hinsichtlich der Belüftung ein. Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn VERWENDUNG sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
  • Page 37 • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, ENTSORGUNG feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich WARNUNG! Verletzungs- und Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Erstickungsgefahr. Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Metallgegenstände. Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die •...
  • Page 38 BRENNERÜBERSICHT 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt. Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel...
  • Page 39 WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Stellen Sie zur Sicherheitshinweise. Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf den Brenner. KOCHGESCHIRR DURCHMESSER DES KOCHGESCHIRRS VORSICHT! Verwenden Sie kein...
  • Page 40 • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die REINIGEN DES KOCHFELDS ätzende Chemikalien enthalten, wie Chloride, • Folgendes muss sofort entfernt werden: reinigen Sie die Oberfläche nicht mit Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker Desinfektionsmitteln, Fleck- oder Rostentfernern und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls und Tauchreinigern. können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen.
  • Page 41 FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den Fun- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- kenerzeuger zu verwenden.
  • Page 42 IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Page 43 Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig WARNUNG! Überprüfen Sie nach der vorgegangen werden. Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Achten Sie darauf, dass der Gasdruck Seifenlösung und keine Flamme! des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem ERSETZEN DER DÜSEN (NUR GÜLTIG FÜR Gasanschluss mit einer R 1/2"...
  • Page 44 • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird.
  • Page 45 A) Mitgelieferte Klammer min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
  • Page 46 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN DES KOCHFELDS Breite 745 mm Tiefe 510 mm SONSTIGE TECHNISCHE DATEN G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 12,0 kW Gas - Origi- (BE) nal: GESAMTLEIS- G20 (2E) 20 mbar (LU) 12,0 kW TUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 832 g/Std.
  • Page 47 3,65 nen Brenner Starkbren- 0,75 Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGH76534XS, ZGH76535XS Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Mitte hinten – Normalbrenner 55.0% Hinten rechts – Starkbrenner 57.1% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte links - Multikronen-Brenner 55.5% (EE gas burner) Mitte vorne –...
  • Page 48 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zgh76535xs