Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH62412XA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
16
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGH62412XA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH62412XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Page 4 heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Page 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Page 6 • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Sudderbrander Snelle brander Normale brander Bedieningsknoppen Knop voor de vonkontsteking BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontsteking maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK BRANDEROVERZICHT WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 7 D. Thermokoppeling LET OP! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander DE BRANDER ONTSTEKEN ontsteken zonder elektrische inrichting. Breng in dat geval een vlam in de Ontvlam de brander altijd vóór u het buurt van de brander, draai de kookgerei erop plaatst.
  • Page 8 LET OP! Zorg dat de potten zich in Diameter van de het midden van de brander bevinden, Brander pannen (mm) voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. Rapid (Snel) 180 - 260 DIAMETER VAN HET KOOKGEREI Normale brander 120 - 220 Gebruiken alleen kookgerei met een Sudderbrander 80 - 180...
  • Page 9 PERIODIEK ONDERHOUD Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET IK DOEN ALS ... Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonkont- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat steking wordt geactiveerd.
  • Page 10 LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Page 11 Controleer of de gastoevoerdruk van WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voldoet aan de wanneer de installatie is voltooid of aanbevolen waarden. De verstelbare alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. aansluiting wordt op de Gebruik een zeepoplossing, geen uitbreidingsbrug bevestigd met behulp vlam! van een schroefdraadmoer R 1/2".
  • Page 12 IN ELKAAR ZETTEN WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uitgaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET • Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type stroom op het typeplaatje overeenkomen met het voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier.
  • Page 13 min 12 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
  • Page 14 TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN KOOKPLAAT Breedte 594 mm Diepte 510 mm OVERIGE TECHNISCHE GEGEVENS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 8 kW Gas origi- (BE) neel: TOTAAL VER- G20 (2E) 20 mbar (LU) 8 kW MOGEN: Gasvervan- G30 (3+) 28-30 mbar 567 g/h ging: G31 (3+) 37 mbar 557 g/h...
  • Page 15 G31 37 mbar Rapid 0,75 Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGH62412XA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 57.5% Rechts achter - semi-snel 57.5% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Linksvoor - Snelle brander 58.0%...
  • Page 16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 17 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 18 INSTALLATION • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Assurez-vous qu'une protection anti- être installé uniquement par un électrocution est installée. professionnel qualifié. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la AVERTISSEMENT! Risque de fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec blessure corporelle ou de dommages...
  • Page 19 UTILISATION • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou AVERTISSEMENT! Risque de sans aucun récipient de cuisson. blessures, de brûlures ou • Ne placez jamais de papier aluminium sur d'électrocution. l'appareil. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant •...
  • Page 20 • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Débranchez l'appareil de l'alimentation Utilisez uniquement des produits de lavage électrique. neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de • Coupez le câble d'alimentation au ras de tampons à récurer, de solvants ni d'objets l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Page 21 VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
  • Page 22 CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la RÉCIPIENTS consommation de gaz. ATTENTION! N'utilisez pas de plats DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS en fonte, en argile, en grès, de grils ou de plats à...
  • Page 23 calcaire et d'eau, projections de graisse, Replacez les supports de décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la casserole avec soin afin de ne pas table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et endommager le dessus de la table d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, de cuisson.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution L'anneau de flamme est irrégu- La couronne du brûleur est en- Assurez-vous que l'injecteur lier. crassée par des résidus ali- n'est pas bouché et que la mentaires. couronne est propre. SI VOUS NE TROUVEZ PAS DE SOLUTION... facturé, même en cours de garantie.
  • Page 25 PNC ......• il ne montre aucun étranglement ; Numéro de série ....• il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; RACCORDEMENT AU GAZ • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; AVERTISSEMENT! Les instructions •...
  • Page 26 Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté en permanence. CÂBLE D'ALIMENTATION Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent.
  • Page 27 min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 550 mm min 6 mm min 12 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité...
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON Largeur 594 mm Profondeur 510 mm AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 8 kW Gaz d'origi- (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 8 kW TOTALE : Gaz de rem- G30 (3+) 28-30 mbar 567 g/h placement :...
  • Page 29 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH62412XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 57,5 % Efficacité énergétique selon le brûleur Arrière droit - Semi-rapide...
  • Page 30 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 31 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
  • Page 32 MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! Die Montage des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht darf nur von einer qualifizierten lose hängt oder sich verheddert. Fachkraft durchgeführt werden. •...
  • Page 33 Installationsbestimmungen angeschlossen • Lassen Sie keine Gegenstände oder werden. Halten Sie die Bestimmungen Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die hinsichtlich der Belüftung ein. Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn VERWENDUNG sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
  • Page 34 • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, • Trennen Sie das Gerät von der feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Stromversorgung. Neutralreiniger. Benutzen Sie keine • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Scheuermittel, scheuernde Geräts ab, und entsorgen Sie es. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder •...
  • Page 35 BRENNERÜBERSICHT WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
  • Page 36 TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen. KOCHGESCHIRR VORSICHT! Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und VORSICHT! Verwenden Sie kein im Interesse einer größeren Stabilität Kochgeschirr aus Gusseisen, Ton die Töpfe mittig auf den Brenner.
  • Page 37 Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einer Reinigungspaste. mit einem weichen Tuch trocken. 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger •...
  • Page 38 WENN SIE DAS PROBLEM NICHT LÖSEN für die Reparatur durch einen Techniker oder KÖNNEN... Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, Sie im Garantieheft. wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
  • Page 39 Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf reparieren, sondern austauschen. geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen WARNUNG! Überprüfen Sie nach der Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt Installation, ob alle Anschlussstücke werden können.
  • Page 40 MONTAGE WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 41 min 12 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min. 30 mm min. 2 mm min.
  • Page 42 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN DES KOCHFELDS Breite 594 mm Tiefe 510 mm SONSTIGE TECHNISCHE DATEN G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 8 kW Gas - Origi- (BE) nal: GESAMTLEIS- G20 (2E) 20 mbar (LU) 8 kW TUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 567 g/Std.
  • Page 43 G31 37 mbar Starkbren- 0,75 Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGH62412XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 57.5% Hinten rechts – Normalbrenner 57.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Starkbrenner 58.0%...
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...