Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
FRONTIER™ CT
IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before
installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind
the cover (See features pages for reference).
IMPORTANT: Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant d'installer
ce siege pour enfant. Garder ce guide dans la pochette sous la housse (voir les
pages des caractéristiques pour réferénce).
User Guide
Guide d'utilisation canadien

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Britax FRONTIER CT

  • Page 26 , et Versa- ® ® Tether sont des marques de commerce de Britax Child Safety, Inc. enregistrées aux ® États-Unis ou au Canada. Tous droits réservés. ©2013 Britax Child Safety, Inc. Ce produit et ses composants peuvent changer sans préavis.
  • Page 27: Section Title

    • L’utilisation de housses, pièces rapportées, accessoires et 29,5 kg (25 et 65 lb) et qui mesurent entre 76,2 et 147,3 cm ou dispositifs d’attache non conçus par Britax n’est pas (30 et 58 po) et qui sont d’au moins 2 ans.
  • Page 28: Enregistrement

    Si l’enfant ne correspond pas au mode rehausseur parce enfant à Britax Child Safety, Ltd., Case postale 7289, RPO Brunswick qu’il est trop petit, il se peut que vous ayez à utiliser ce siège en Square, Saint John NB E2L 4S6, ou bien composez le 1-888-427- mode harnais.
  • Page 29: Installer Le Siège Pour Enfant

    18,1 et 54,4 kg (40 et 120 lb) et mesurant entre 114,3 et • Ce siège pour enfant peut 157,5 cm (45 et 62 po). Britax être utilisé en position droit ou recommande d’utiliser le incliné lorsqu’il est installé en...
  • Page 30: Ceinture Baudrier/Sous-Abdominale Avec Clicktight

    All manuals and user guides at all-guides.com Installer le siège pour enfant: Mode harnais Installer le siège pour enfant: Mode harnais Ceinture baudrier/sous-abdominale avec Déroulez la ceinture du véhicule et faites-la passer CLICKTIGHT le long de la ceinture verte. Vérifiez que la ceinture du véhicule n’est pas tordue, puis Avant de commencer bouclez-la.
  • Page 31: Installer Le Siège Pour Enfant: Mode Harnais

    All manuals and user guides at all-guides.com Installer le siège pour enfant: Mode harnais Installer le siège pour enfant: Mode harnais Faites passer la sangle DUA avec CLICKTIGHT d’attache inférieure le long du de la ceinture verte et appuyez fermement sur les attaches Avant de commencer inférieures lorsqu’elles se trouvent sur leurs ancrages...
  • Page 32: Ceinture Sous-Abdominale Avec Clicktight

    All manuals and user guides at all-guides.com Installer le siège pour enfant: Mode harnais Installer le siège pour enfant: Mode harnais Déroulez la ceinture du Ceinture sous-abdominale avec CLICKTIGHT véhicule et faites-la passer le long de la ceinture verte. Vérifiez que la ceinture du Avant de commencer: véhicule n’est pas tordue, puis bouclez-la.
  • Page 33: Positionner Le Siège Pour Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com Positionner le siège pour enfant: Mode rehausseur Positionner le siège pour enfant: Mode rehausseur Fermez le CLICKTIGHT. DUA avec CLICKTIGHT * Un clic confirme la fermeture en sécurité du CLICKTIGHT. Avant de commencer: IMPORTANT: Utiliser le DUA pour le positionnement de cette retenue d’enfant en mode rehausseur peut assurer le placement correcte de la ceinture de vehicule à...
  • Page 34: Attacher Votre Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com Attacher votre enfant Attacher votre enfant Mode harnais Placez l’enfant dans le siège pour enfant et positionnez les sangles du harnais autour de MISE EN GARDE! l’enfant. • Ne jamais acheminer la ceinture de sécurité autour de l’enfant lorsque vous utilisez ce siège en mode harnais.
  • Page 35: Mode Rehausseur

    All manuals and user guides at all-guides.com Attacher votre enfant Attacher votre enfant Mode rehausseur Retirez le jeu de la ceinture de sécurité. MISE EN GARDE! * La partie baudrier de la ceinture • Utilisez seulement la ceinture baudrier/sous-abdominale doit être à travers la poitrine de pour attacher l’enfant en mode rehausseur.
  • Page 36: Caractéristiques Du Siège Pour Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du siège pour enfant Caractéristiques du siège pour enfant SYSTEME D’INSTALLATION Housse 18 Poignée d’ajustement pour inclinaison Coque 19 Étiquette portant le numéro de série et la date de fabrication Accoudoir 20 Ajusteur du Versa-Tether Guide de ceinture pour mode rehausseur 21 Crochet Versa-Tether Porte-gobelet et rangement...
  • Page 37: Fonctions Du Siège Pour Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Réglage de la hauteur du harnais et de Réglage de la position de l’appuie-tête la boucle Retrait de la boucle IMPORTANT : Faire tous les ajustements du siège avec l’enfant Détachez le harnais en avant d’utiliser le siège pour enfant.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Position verticale Attacher la boucle Détacher la boucle Insérez une pattre à la fois Appuyer sur le bouton de Position inclinée dans la boucle. relâchement et tirer sur les pattes de la boucle.
  • Page 39: Utilisation Des Attaches Inférieures

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Utilisation des attaches inférieures Utiliser la courroie d’attache Versa-Tether Les attaches inférieures sont situées sous le CLICKTIGHT MISE EN GARDE! dans la zone de rangement des •...
  • Page 40: Changer De Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Changer de mode Courroie amortissante Versa-Tether Avant de commencer Le Versa-Tether peut indiquer lorsque le siège pour enfant a subit un accident grave ou modéré et que le remplacement du siège IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire d’enlever le harnais pour pour enfant est nécéssaire.
  • Page 41: Du Mode Rehausseur Au Mode Harnais: Pour Restaurer Le Harnais Et La Boucle

    All manuals and user guides at all-guides.com Changer de mode Changer de mode Étalez le système de boucle Du mode rehausseur au mode harnais: facile avec coussinet Pour restaurer le harnais et la boucle abdominal et positionnez-le en Ouvrez le CLICKTIGHT. haut du levier de réglage de la sangle du harnais.
  • Page 42: Du Mode Harnais Au Mode Rehausseur: Pour Enlever Le Harnais Et La Boucle

    All manuals and user guides at all-guides.com Changer de mode Changer de mode Ouvrez l’attache de poitrine. Ouvrez le CLICKTIGHT. * Poussez jusqu’à ce que vous * Trouvez les deux fentes dans entendiez un clic. la housse du CLICKTIGHT. * Pressez sur les leviers de déverrouillage du CLICKTIGHT.
  • Page 43: Du Mode Rehausseur Au Mode Harnais: Pour Remplacer Le Harnais Et La Boucle

    All manuals and user guides at all-guides.com Changer de mode Changer de mode Retirez la chape du harnais de Du mode rehausseur au mode harnais: son rangement sous la coque Pour remplacer le harnais et la boucle du siège et faites glisser Ouvrez le CLICKTIGHT.
  • Page 44: Compatibilité Du Véhicle

    All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule 3. Rétracteur variable en mode auto-bloquant avec patte Ceintures de sécurité du véhicule compatibles couilissante Les sièges et ceintures de sécurité du véhicule peuvent changer d’un véhicule à l’autre. Veuillez vous référer au manuel de Possède une boucle l’utilisateur du véhicule pour obtenir les informations spécifiques glissant librement au...
  • Page 45: Ceinture De Sécurité Du Véhicule Non Compatibles

    All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Positions assises du véhicule Ceinture de sécurité du véhicule non compatibles Certains véhicules ne possède aucune MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Les types de ceinture de sécurité position assise compatible avec ce siège pour enfant ou tout suivants NE sont PAS compatibles avec ce siège pour enfant.
  • Page 46: Soins Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Soin et entretien Soin et entretien Décrochez les bandes Retrait de la housse élastiques et retirez les housses des supports latéraux MISE EN GARDE! de chaque côté de la coque • Ne jamais retirer les pattes de la boucle du harnais. du siège pour enfant.
  • Page 47: Nettoyer La Housse

    All manuals and user guides at all-guides.com Soin et entretien Soin et entretien Faites passer la housse au- Nettoyer la housse dessus du CLICKTIGHT et • LAVER LA HOUSSE À LA MAIN à l’aide d’eau froide et savon tirez sur la bande élastique doux.
  • Page 48: Nettoyage De La Boucle

    All manuals and user guides at all-guides.com Soin et entretien Soin et entretien Pour nettoyer: Nettoyage de la boucle • RINSER ABONDAMMENT la boucle à l’aide d’eau tiède. • TESTER LA BOUCLE en bouclant et débouclant la boucle Si votre enfant se nourrit ou boit dans le siège pour enfant, vous jusqu’à...
  • Page 49: Conseils Et Dépannage

    à cette guarantie est que BRITAX pourra, à sa discression, véhicule avec la boucle pour offrir une réparation ou un remplacement des pièces de ce produit. Britax se réserve un maximum de 3 rotations le droit de discontinuer ou de changer des matériaux, pièces, modèles ou produits complètes pour la raccourcir.

Table des Matières