Put the end of the connecting rod into the
U-shaped metal slot on Tray 4 or stand, and
align the rod with the gray alignment label.
Insérez l'extrémité de la tige de connexion dans
le logement métallique en forme de U du bac 4
ou de la base. Placez cette tige face à l'étiquette
d'alignement grise.
Schieben Sie das Ende der Verbindungsschiene
in den U-förmigen Metallschlitz an Fach 4 oder
am Druckerstand, und richten Sie die Schiene
an der grauen Ausrichtungsmarkierung aus.
Inserire l'estremità dell'asta di connessione
nell'alloggiamento di metallo a forma di U sul
Vassoio 4 o sul supporto, quindi allineare l'asta
all'etichetta di allineamento di colore grigio.
Coloque el extremo de la varilla de conexión
en la ranura metálica en forma de U de
la bandeja 4 o la base, y alinee la varilla
con la etiqueta gris de alineación.
Poseu l'extrem de la barra de connexió a la
ranura amb forma d'U que hi ha a la safata
4 o al suport, i alineeu la barra amb l'etiqueta
d'alineació gris.
All manuals and user guides at all-guides.com
Slide the blue plastic bracket into the metal
slot until it locks into place.
Note: The bracket plate covers the gray
alignment label on Tray 4 or the stand.
Introduisez le support en plastique bleu dans
le logement métallique jusqu'à ce qu'il soit
en place.
Remarque : la plaque de ce support recouvre
l'étiquette d'alignement grise du bac 4 ou de
la base.
Schieben Sie die blaue Plastikhalterung
in den Metallschlitz, bis sie einrastet.
Hinweis: Dabei wird die graue
Ausrichtungsmarkierung an Fach 4 bzw.
am Druckerstand von der Platte abgedeckt.
Far scorrere la staffa di plastica blu
nell'alloggiamento di metallo fino
a quando non scatta in posizione.
Nota: La piastra della staffa copre l'etichetta
di allineamento di colore grigio sul supporto
o sul Vassoio 4.
Introduzca el soporte azul de plástico
en la ranura metálica hasta que se encaje.
Nota: la placa del soporte cubre la etiqueta
gris de alineación en la bandeja 4 o la base.
Feu lliscar la guia de plàstic blau dins
la ranura metàl lica fins que encaixi.
Nota: La placa de la guia tapa l'etiqueta
d'alineació gris de la safata 4 o del suport.
6
Securely connect the communication cable to the
printer at the connector labeled "Accessory."
Connectez fermement le câble de communication
au connecteur « Accessory » (Accessoire) de
l'imprimante.
Stecken Sie das Verbindungskabel fest in den
Anschluss „Accessory" (Zubehör) am Drucker.
Collegare saldamente il cavo di comunicazione
della stampante al connettore con l'etichetta
"Accessorio"
Conecte correctamente el cable de
comunicaciones a la impresora, en el
conector etiquetado como "Accesory"
(Accesorio).
Connecteu el cable de comunicacions a la
impressora fermament fent anar el connector
amb l'etiqueta "Accessori".