µ
,
µ
µ
.
Ha a nyomtató és a készülék között akár felül,
akár alul hely marad, állítsa be a kék szintez ket
úgy, hogy a rés megsz njön. Kövesse a kerekek
fölötti címkén található utasításokat.
Apabila ada jarak antara printer dengan
peralatan, baik di atas atau di bawah,
sesuaikan perata biru di atas roda peralatan
sampai jaraknya hilang.Ikuti label petunjuk
di atas roda.
프린터와 장치의 위아래에 등에 틈이 있는 경우
틈이 없어질 때까지 장치 바퀴 위에 있는 파란색
레버를 조정하십시오 . 바퀴 윗부분에 표시되어
있는 지시사항에 따르십시오 .
Hvis det er en åpning mellom skriveren og
enheten, enten øverst eller nederst, justerer
du de blå knottene over hjulene på enheten
helt til det ikke er mellomrom mellom enheten
og skriveren. Følg anvisningene på etiketten
over hjulene.
All manuals and user guides at all-guides.com
µ
,
µ
,
(
)
.
∆
Ha a készüléket a nyomtatóval együtt vásárolta,
akkor a telepítés befejezéséhez olvassa el
az Alapismeretek cím kézikönyvet. Egyébként,
folytassa az eljárást a következ lépéssel.
Apabila Anda membeli peralatan
bersama-sama dengan printer, lihat buku
petunjuk dengan judul persiapan untuk
menyelesaikan instalasi.Kalau tidak, lanjutkan
ke langkah berikut.
프린터와 함께 장치를 구입한 경우 시작이라는
제목의 설명서를 참조하여 설치를 완료하십시
오 . 그렇지 않은 경우에는 다음 단계를 진행하
십시오 .
Hvis du kjøpte enheten med skriveren, kan
du se i håndboken Innføring for å fullføre
installeringen. Ellers går du til neste trinn.
HP LaserJet
µ
µ
µ
µ
start
,
µ
µ .
32
.
.
.
Dugja be a nyomtató tápkábelét a váltóáramú
konnektorba. Dugja be a 4. tálca vagy az
állvány tápkábelét a váltóáramú konnektorba.
Sambung kembali kabel listrik printer ke sumber
listrik AC.Sambung kembali kabel listrik untuk
Nampan 4 atau dudukan ke sumber listrik AC.
프린터의 전원 코드를 AC 전원 콘센트에 다시
연결하십시오 . 용지함 4 또는 스탠드의 전원 코
드를 AC 전원 콘센트에 다시 연결하십시오 .
Koble skriverstrømledningen til strømuttaket
igjen. Koble strømledningen for stativet eller
skuff 4 til strømuttaket igjen.
4