Regenstrahl Massagestrahl Vertikale Wassermassage - Novellini NEW HOLIDAY R115 Notice D'installation, Utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
DEUTSCH
Es empfiehlt sich, einen Reinigungszyklus auch nach einem
längeren Nichtgebrauch auszuführen.
ACHTUNG!
Während des Reinigungsvorgangs ist das
Verweilen in der Kabine streng verboten.
Den Deckel vom Diffusor nehmen und den Aromabehälter
herausnehmen.
In Standby-Position die Taste
ca. 8 Sekunden drücken,
um den Reinigungszyklus zu aktivieren. Auf dem Display
erscheint das Symbol
. Während des Reinigungszyklus
blinken die 2 LEDs, und es ertönt ein Akustiksignal für
die gesamte Zyklusdauer (min. 15 Minuten bis max. 20
Minuten).
RADIO TECHNISCHE HINWEISE:
•Frequenzbereich 87÷108 MHz. Max. Empfindlichkeit
2,5μV-S/N 20dB.
•Automatische AFC-Vorrichtung.
•Pu=5W RMS.
•D ≤ 10%.
•Muting-Funktion.
•Speicher für 10 Sender.
•Speicherung der Lautstärke beim letzten Ausschalten.
Beim Einschalten wird der zuletzt gehörte Sender
aufgerufen.
Ausbau der Armaturen:
Falls die Funktion der Armaturen durch Kalkablagerungen
beeinträchtigt wird, müssen diese Teile ausgebaut werden
(Abb. A/B/C...). Wir empfehlen, die Kartusche in normalen
Weinessig einzutauchen, bis sich die Kalkablagerungen
vollständig aufgelöst haben.
Für die korrekte Funktion des Thermostatmischers ist ein
Boiler bzw. ein Durchlauferhitzer mit einer Wasserausgabe
von mindestens 6/7 Litern Wasser pro Minute bei einer
Temperatur von 60/65°C nötig.
GEBRAUCHSHINWEISE: Es ist strengsten untersagt,
in der Duschbox während des Gebrauchs Elektrogeräte
jeder Art zu verwenden.
Massagefunktionen:
REGENSTRAHL
MASSAGESTRAHL
VERTIKALE WASSERMASSAGE: Diese Massage
erstreckt sich auf den ganzen Oberkörper, insbesondere
die Wirbelsäule. Sie lindert Rückenschmerzen, Müdigkeit
und Gliederschmerzen und eignet sich hervorragend zur
Bekämpfung von physischem Stress.
Dampfsauna (optional):
Diese seit der Antike bekannte Anwendung kann heute
dank der modernen Technologie in allen Badezimmern
durchgeführt werden. Die Sauna mit feuchtem Dampf ist
auf vielfältige Weise wohltuend:
ÄSTHETISCHE WIRKUNG: Die Erhöhung der Temperatur
bewirkt eine Öffnung der Poren; dadurch kann die Haut
Feuchtigkeit aufnehmen und wird weicher und glatter.
BIOLOGISCHE WIRKUNG: Starkes Schwitzen bringt das
vermehrte Ausscheiden von Säuren und Giftstoffen mit
sich, womit die Bekämpfung der Zellulitis erleichtert wird.
Die Dampfsauna entspannt außerdem auf wohltuende
Weise. Auf die Sauna mit feuchtem Dampf sollte eine
Wassermassage (in der Kabine oder Wanne) folgen, damit
die Giftstoffe vollständig beseitigt werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
Die Verwendung der Multifunktionskabine birgt zahlreiche
V o r t e i l e , d o c h s o l l t e n s t e t s e i n i g e e i n f a c h e
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden.
1) Die Wassertemperatur sollte 45°C nicht überschreiten.
2) Nach dem Genuss einer reichhaltigen Mahlzeit oder
während des Verdauungsvorganges ist die Benutzung der
Dusche oder der Sauna zu vermeiden.
3) Der Sitz kann ein Gewicht vom maximal 120 Kg tragen.
4) Kinder oder kranke Menschen sollten die Kabine nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
26
All manuals and user guides at all-guides.com
5) Die Sauna sollte nicht länger als 20/30 Minuten benutzt
werden. Die Dauer kann je nach Alter und Körperbau
variieren.
6) Personen, die an Herzkrankheiten, Bluthochdruck oder
anderen akuten Krankheiten leiden, sollten vor Benutzung
der Sauna ärztlichen Rat einholen.
7) Während des Betriebs der Sauna darauf achten, die
Füße nicht der Dampfaustrittsdüse nähern, da die
Verbrennungsgefahr besteht.
REINIGUNG DER DUSCHWAND:
WARTUNG
Bei der Wanne handelt es sich um eine Acrylwanne. Zur
Reinigung muß aus diesem Grund ein flüssiges
Reinigungsmittel mit einem Schwamm bzw. einem weichen
Tuch verwendet werden. Es werden handelsübliche
Markenprodukte empfohlen. Zur Verhinderung von
Kalkablagerungen sollte die Wanne nach dem Gebrauch
mit einem Fensterleder bzw. einem Mikrofasertuch
ausgewischt werden. Eventuelle Kalkablagerungen werden
mit speziellen kalklosenden Produkten entfernt. Um
glänzende Öberflächen wieder zu erhalten, eine normale
Autopolitur verwenden.
K E I N E S F A L L S S C H E U E R M I T T E L , A L K O H O L ,
ALKOHOLHALTIGE STOFFE, ACETON BZW. ANDERE
LÖSUNGSMITTEL VERWENDEN.
Flüssiges Reinigungsmittel
STÖRUNGEN:
Bevor Sie den Kundendienst verständigen, prüfen Sie bitte
folgendes:
• Schläuche richtig angeschlossen und nicht geknickt.
• Kalt- und Warmwasser gelangt ordnungsgemäß zu den
entsprechenden Wandanschlüssen.
• Sicherstellen, dass die Leitungen vor der Installation
entlüftet wurden.
• Sauna ordnungsgemäß mit Strom versorgt und grüne
Netzkontrolleuchte auf der Schalttafel leuchtet.
Sollte die Funktionseinheit trotz unserer Ratschläge und
des ordnungsgemäßen Gebrauchs immer noch nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte an die nächste
Kundendienststelle, deren Telefonnummer Sie dem
beiliegenden Blatt entnehmen können.
ABFALLENTSORGUNG:
Die Entsorgung des Produkts und seiner Bestandteile muß
unter Beachtung der ortsüblichen Gesetzesvorschriften
für die Abfallbehandlung erfolgen. In Italien: D.L. Nr. 22
vom 5 Februar 1997. In den anderen Ländern der EU:
Richtlinie 91/156/EWG, 91/689/EWG und 94/62/EG.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:
EG ÜBEREINSTIMMUNGSEKLÄRUNG
Der Hersteller Novellini Refresh S.p.a. Via della Stazione,
2 46030 Romanore di Borgoforte, Mantova - Italy Bestätigt
unter seine Verantwortung, daß die "New Holiday"
Komplettkabinen ausgestattet mit Dampfsauna Mod. S
200/S 300 Den folgenden europäischen Richtlinien EEC
73/23, EEC 89/336, EEC 2004/108 nachträgliche
Änderungen EEC 92/31, EEC 93/68 Sowie den folgenden
Vorschriften entsprechen:
(EN50366)
(EN55014-1)
(EN55014-2)
(EN60335-1)
(EN60335-2-15)
(EN61000-3-2)
(EN61000-3-3)
(EN61000-4-2)
(EN61000-4-3
(EN61000-4-4)
(EN61000-4-5
(EN61000-4-6)
(EN61000-4-11)
Romanore di Borgoforte, lì 10.11.2005
Novellini S.p.a.
Gianfranco Novellini
Amministratore delegato

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières