Novellini NEW HOLIDAY R115 Notice D'installation, Utilisation Et Entretien page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
CERTIFICADO DE GARANTÍA:
El producto está garantizado según lo establecido en el
D.P.R. N.224 del 24/05/1988 para el territorio italiano y
los países CEE, de conformidad con la directiva CEE
85/374 en materia de responsabilidad por los daños
causados por productos defectuosos.
El fabricante garantiza sus productos contra defectos de
fabricación y de material –sólo si éstos son comprobados
por personal autorizado por la Empresa- por un periodo
de 24 meses a partir de la fecha de compra, acreditada
por el recibo o factura correspondiente.
La garantía consiste en la reparación y/o sustitución de
las piezas que se considerarán defectuosas. Queda
excluida la sustitución completa del producto. La garantía
no cubre las lámparas, los testigos, los fusibles, las partes
de cristal, los espejos, las partes estéticas a no ser que
resulten defectuosas por fabricación y no debido a
descuido o uso impropio. Asimismo, quedan excluidas
de la garantía aquellas partes y componentes que resulten
defectuosos o dañados por negligencia o uso inadecuado,
instalación o mantenimiento erróneo, intervenciones
efectuadas por personal no autorizado y daños
consecuentes al transporte, es decir, en todas las
circunstancias en que dichos daños no puedan ser
imputados a defectos de fabricación del producto, como
alteraciones de la corriente eléctrica, rayos, electrólisis,
corrosión y ante todos los problemas derivados y atribuibles
a la naturaleza del agua y de las instalaciones eléctrica e
hidráulica de la alimentación de la vivienda.
Como quiera que sea el comprador deberá comprobar la
integridad del producto antes de la instalación, poniéndose
en contacto de inmediato con el vendedor o el centro de
asistencia autorizado cuando constatara alguna anomalía.
La prestación de garantía se realizará única y
exclusivamente si se presenta el comprobante de la fecha
de compra.
En caso de intervenciones sin defecto motivado o para
demostración del uso del producto, todos los gastos están
a cargo del comprador. Cualquier reparación o modificación
efectuada por personal no autorizado por el fabricante,
no será resarcida y causará el vencimiento inmediato del
período de garantía remanente.
El fabricante declina toda responsabilidad relativa a daños
directos o indirectos a personas, animales o cosas,
causados por no respetar las prescripciones contenidas
en el manual de instalación, uso y mantenimiento que se
entrega con el producto.
Para cuantas cuestiones pudieran surgir, el único Tribunal
competente es el de Mantua.
Cada vez que a lo largo del presente manual
aparezca el símbolo indicado, significa que se trata
de instrucciones importantes o bien relacionadas con
la seguridad del producto.
IMPORTANTE:
antes de iniciar el montaje del producto lea con atención
todas las instrucciones. Controle que el embalaje contenga
todos los componentes para el montaje y que los mismos
no presenten defectos evidentes, elimine el film de
protección transparente en aquellas partes que lo lleven.
Antes de efectuar la instalación definitiva de la cabina de
ducha se aconseja efectuar una prueba preliminar haciendo
funcionar el aparato durante algunos minutos, con el fin
de comprobar que no hay pérdidas de agua ni daños
causados por posibles golpes sufridos durante el transporte
o el desplazamiento. Se aconseja que la instalación sea
llevada a cabo por personal cualificado.
NOTA: La instalación deberá efectuarse cuando el
pavimento y las paredes estén terminadas.
Para cada reclamaciòn, presentar la factura/recibo junto
al manual con las instrucciones de montaje.
Las imágenes y los dibujos representados en el manual
son puramente orientativos.
El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones y cambios.
Conexión eléctrica:
Novellini S.p.a. garantiza la conformidad con las normas
de seguridad y sanitarias en vigor al momento de la venta,
con la correspondiente marca CE y la declaración de
conformidad. Todos los artículos y los componentes han
sido probados en la fábrica según lo descrito en las normas
All manuals and user guides at all-guides.com
de referencia y según los sistemas de calidad de la
empresa. Para que estas características de seguridad
permanezcan invariadas también después de la instalación
y durante toda la vida de la cabina, es oportuno atenerse
a las indicaciones que se detallan a continuación.
1. Asegurarse de que la instalación eléctrica a la cual se
conectará la cabina respete las disposiciones de ley y las
normativas vigentes con especial atención a la conexión
de puesta a tierra.
2. Las normas vigentes prohíben efectuar instalaciones
eléctricas (enchufes de clavija, interruptores, etc.) en la
zona que rodea la cabina dentro de un radio de 60 cm.
como mínimo y una altura de 225 cm.
3. Controlar que la línea eléctrica que alimenta la cabina
posea las capacidades adecuadas en función de las
absorciones indicadas (véanse las características técnicas,
pág.4).
4. El punto de conexión de la cabina a la instalación
eléctrica debe realizarse de modo que quede protegida
contra salpicaduras de agua (grado de protección IP55 o
superior)
5. Línea arriba de la instalación eléctrica de la cabina debe
instalarse un diferencial de 30 mA con interruptor omnipolar
con una apertura mínima de los contactos igual a 3 mm,
fabricado según las normas vigentes.
6. En el grupo caldera existe un borne de masa que debe
conectarse a tierra para la conexión equipotencial
suplementaria entre todas las masas metálicas presentes
en el cuarto de baño (
), (hágase referencia a la figura
de la pág. 12).
7. Novellini S.p.a. declina cualquier responsabilidad
derivada por no respetar lo indicado arriba.
~
0
SAUNA:
Cuando se da la alimentación, en la pantalla aparece:
PROGRAMACIÓN DE LA HORA:
La hora sólo puede programarse en posición Stand-by.
Mantener presionada algunos segundos la tecla
destellarán las horas. Presionar
Presionar
Presionar
Presionar
programado.
BÚSQUEDA Y MEMORIZACIÓN DE LA RADIO:
1) Presionar
y
se puede regular el volumen.
2) Presionar
deseada desplazarse con las teclas
para memorizar.
Presionar
emisoras memorizadas.
600 mm
1
Repetir los pasos anteriormente descritos para buscar y
2400 mm
memorizar otros canales.
2
3
(I)
PROGRAMAR LA SAUNA:
La duración de la sauna debe programarse antes de
encender el ciclo sauna (stand-by).
Presionar
Presionar
mínimo de 5 minutos a un máximo de 40. El valor elegido
se propone de nuevo la próxima vez que se utilice la
sauna.
Presionar
8 minutos el sistema emite una señal acústica para indicar
que el ambiente se ha calentado y el usuario puede entrar
en la cabina.
Durante la sauna se puede programar el clima deseado.
Presionar
Con las teclas
o máximo.
Pasados algunos segundos después de haber
seleccionado el clima, las marcas del clima dejan de
destellar y se programan automáticamente en el clima
elegido.
Transcurrido el tiempo programado el sistema emite una
señal acústica para indicar que la sauna ha terminado.
ALARMA:
,
Si fuera necesario, el pulsador
y
para programar.
presionarse en cualquier momento. Si se presiona apaga
inmediatamente el calentador y las restantes funciones,
emitiendo una señal acústica (transcurridos 15 minutos
se desactiva automáticamente).
ESPAÑOL
para confirmar y pasar a los minutos.
y
para programar.
para confirmar. Ahora el horario ya está
para encender la radio, con las teclas
(destella Mhz) para buscar la frecuencia
y
. Presionar
para pasar de M0 a M9 y cambiar así las
, en la pantalla destella el tiempo sauna.
y
para programar la duración de un
para encender la sauna. Transcurridos unos
, destellan las marcas del clima.
y
escoger un clima mínimo, medio
(alarma) puede
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières