Certificado De Garantia - Novellini NEW HOLIDAY R115 Notice D'installation, Utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

CERTIFICADO DE GARANTIA:

O produto tem garantia de acordo com o estabelecido no
D.P.R. N.224 de 24/05/1988 para o território Italiano e
países da CEE em conformidade com a directiva CEE
85/374 em matéria de responsabilidade pelos danos
causados por produtos defeituosos.
O fabricante garante os seus produtos contra defeitos de
fabrico e de material - só se estes forem comprovados
por pessoal autorizado pela empresa - por um período de
24 meses a partir da data de compra, comprovada por
recibo ou factura correspondente.
A garantia consiste na reparação e/ou substituição das
peças que se considerem defeituosas. Fica excluída a
substituição completa do produto. A garantia não cobre
as lâmpadas, os fusíveis, as partes de vidro, os espelhos,
as partes estéticas a não ser que os defeitos tenham
resultado do fabrico e não devido a descuido ou utilização
inadequada. Também se excluem da garantia todas as
partes e componentes que resultem defeituosos ou
danificados por negligência ou utilização inadequada,
instalação ou manutenção errada, intervenções efectuadas
por pessoal não autorizado e danos resultantes no
transporte, isto é, em todas as circunstâncias em que os
danos não possam ser imputados a defeitos de fabrico
do produto, como é o caso de alterações da corrente
eléctrica, raios, electrólise, corrosão e todos os problemas
derivados e atribuíveis à natureza da água e das instalações
eléctrica e hidráulica que alimentam a vivenda.
Compete ao comprador comprovar a integridade do
produto antes da instalação, e caso constate alguma
anomalia deverá pôr-se de imediato em contacto com o
vendedor ou o centro de assistência autorizado.
A garantia só e dada única e exclusivamente na presença
de comprovação da data de compra.
Em caso de intervenções não justificadas por defeito de
fabrico ou para demonstração de utilição do produto,
todos os gastos correm a cargo do comprador.
Qualquer reparação ou modificação efectuada por pessoal
não autorizado pelo fabricante, não será ressarcida e
causará o vencimento imediato do período de garantia
remanescente.
O fabricante declina toda a responsabilidade relativa a
danos directos ou indirectos, a pessoas, animais ou coisas,
causados por actuação que não respeite as prescrições
contidas no manual de instalação, utilização e manutenção
que se entrega com o produto.
Para as questões litigiosas que possam surgir o tribunal
de Mantua é o único competente.
Cada vez que ao longo do presente manual apareça
o símbolo indicado isso significa que se tratam de
instruções importantes ou relacionadas com a
segurança do produto
IMPORTANTE:
Antes de iniciar a montagem do produto leia com atenção
todas as instruções. Verifique se a embalagem tem todos
os componentes para a montagem e se estes não
apresentam qualquer defeito evidente, retirando a película
plástica de protecção onde existir. Antes de efectuar a
instalação definitiva da cabina de duche é aconselhável
efectuar um teste preliminar fazendo funcionar o
equipamento durante alguns minutos, com o fim de
comprovar se não há perdas de água nem danos causados
por possíveis golpes sofridos durante o transporte ou
deslocação. Aconselha-se que a instalação seja execurtada
por pessoal qualificado.
Nota: A instalação deve ser feita após o pavimento e
paredes estarem prontos.
Qualquer reclamação deverá ser acompanhada sempre
da respectiva/o factura/talão de compra e do livro com
as instruções de montagem.
As imagens e figuras representadas no manual são
meramente demonstrativas. O fabricante reserva-se o
direito de fazer alterações e mudanças aos seus produtos.
Ligação eléctrica:
O fabricante garante a conformidade com as normas de
segurança e higiene em vigor no momento da venda, com
a correspondente marca CE e a declaração de
conformidade. Todos os artigos e componentes foram
testados em fábrica de acordo as normas de referência
e cumprindo os sistemas de qualidade da empresa. Para
All manuals and user guides at all-guides.com
que estas características de segurança permaneçam
inalteráveis também depois da instalação e durante toda
a vida útil da cabine, deverão ter-se em conta as indicações
que se pormenorizam de seguida:
1. Assegurar-se que a instalação eléctrica onde se vai
ligar a cabina respeita as disposições legais e as normas
em vigor com especial atenção na ligação de terra de
protecção.
2. As normas em vigor proíbem efectuar ligações eléctricas
(Tomadas para ficha, interruptores, etc.) na zona que
rodeia a cabina num raio mínimo de 0.60 metros e uma
altura mínima de 2.25 m.
3. Controlar que a linha eléctrica de alimentação da cabina
possua as capacidades adequadas em função das
absorções indicadas (vejam-se as características técnicas,
pag.4).
4. O ponto de ligação da cabina à instalação eléctrica
deve realizar-se de modo que fique protegida contra
salpicos de água (índice de protecção IP55 ou superior).
5. A alimentação deverá estar protegida com um aparelho
diferencial de 30 mA. Com interruptor unipolar com abertura
mínima dos contactos igual a 3 mm, fabricado de acordo
com as normas em vigor.
6. No grupo Caldeira existe um borne de massa que deve
ser ligado à terra para a ligação equipotencial suplementar
entre todas as massas metálicas presentes na casa de
banho
, (tenha em conta a figura da pág. 12).
7. A Novellini S.p.a. declina toda e qualquer
responsabilidade decorrente da não observação das
indicações acima.
~
0
SAUNA:
Após ligação da alimentação eléctrica, aparece no display:
ACERTAR AS HORAS:
O acerto das horas só se pode fazer na posição Standby.
Mantenha premido o botão
As horas começarão a piscar. Prima
Prima
para confirmar e passar ao acerto dos minutos.
Prima
Prima
P R O C U R A E M E M O R I Z A Ç Ã O D O R Á D I O :
1) Prima
utilizando os botões
2) Prima
frequência deseja desloque-se com os botões
Prima
Prima
de uma para outra das estações memorizadas.
600 mm
1
2400 mm
2
Repita os passos descritos anteriormente para procurar
3
e guardar na memória os outros canais.
(I)
COMO PROGRAMAR A SAUNA:
O tempo de duração da sauna tem de ser definido antes
do ciclo da sauna começar (stand-by).
Prima a tecla
display.
Prima
e
mínimo de 5 minutos e um máximo de 40. O valor assim
definido será novamente proposto para a sauna seguinte.
Prima
minutos, o sistema emitirá um sinal sonoro a indicar que
o ambiente já está quente e que o utilizador pode, então,
entrar para a cabine. Durante a sauna é possível definir
o clima desejado.
Prima
Com as teclas
ou máximo
Alguns segundos após a selecção, as marcas do clima
deixam de piscar e o sistema programa-se
automaticamente no clima acabado de definir.
Decorrido o tempo definido, o sistema emitirá um sinal
sonoro a indicar a conclusão da sauna.
ALARME:
durante alguns segundos.
e
para regular.
Em caso de necessidade o botão
ser premido em qualquer momento. Se premido, a caldeira
e todas as outras funções serão imediatamente desligadas
e disparará um sinal sonoro (que cessará, automaticamente,
ao fim de 15 minutos).
Para o silenciar antecipadamente, basta premir um botão
qualquer.
PORTUGUÊS
e
para regular.
para confirmar. O relógio está certo
para ligar o rádio. Poderá ajustar o volume
e
.
(Mhz começará a piscar). Para procurar a
para guardar na memória.
para mudar de M0 até M9 passando, assim,
. O tempo da sauna começa a piscar no
para definir a duração da sauna entre um
para começar a sauna. Ao fim de cerca de 8
. As marcas do clima começarão a piscar
e
seleccione clima mínimo, médio
(de alarme) poderá
e
.
41

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières