Télécharger Imprimer la page

Petzl SCORPIO Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour SCORPIO:

Publicité

ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
SCORPIO (elemento de amarre sin conector preinstalado).
SCORPIO SWIVEL (elemento de amarre con SWIVEL sin conector preinstalado).
SCORPIO EASHOOK (elemento de amarre con SWIVEL y conectores EASHOOK
preinstalados).
SCORPIO VERTIGO (elemento de amarre con conectores VERTIGO preinstalados).
Elemento de amarre absorbedor de energía para vía ferrata, para usuarios entre 40
y 120 kg (equipo incluido).
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Cintas largas, (2) STRING, (3) Cinta corta, (4) Funda, (5) Cinta absorbedora
de energía por desgarro, (6) Anillo de conexión, (7) Conectores VERTIGO WL,
(8) Conectores EASHOOK, (9) Eslabón giratorio, (10) Conectores de la punta del
elemento de amarre a instalar.
Materiales principales: poliamida, poliéster y aluminio. Conectores: aluminio.
3. Conectores
Para los modelos SCORPIO VERTIGO y SCORPIO EASHOOK:
EASHOOK: mosquetón con bloqueo de seguridad automático EN 12275
clase K (vía ferrata).
Conector de punta del elemento de amarre para cinta de 15 mm de anchura
mínima.
VERTIGO WL: mosquetón con bloqueo de seguridad automático EN 12275
clases K (vía ferrata) / B (básico).
Mosquetón de punta del elemento de amarre únicamente.
Un mosquetón no es indestructible.
Un mosquetón ofrece la máxima resistencia cuando trabaja según su eje mayor y
con el gatillo cerrado.
Solicitar un mosquetón de cualquier otro modo es peligroso.
4. Control, puntos a verificar
Además de los controles antes de cada utilización, haga que un inspector
competente realice una revisión en profundidad como mínimo cada 12 meses.
Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de revisión del EPI.
Consulte un ejemplo en Petzl.com.
Antes de cualquier utilización
Compruebe el estado de las cintas del elemento de amarre, la funda y el anillo
de conexión. Vigile el desgaste y los daños debidos a la utilización (cortes, zonas
despeluchadas, rastros de productos químicos...). Compruebe el estado de las
costuras de seguridad, detecte cualquier hilo flojo, desgastado o cortado.
Estado del absorbedor de energía:
Compruebe que la cinta absorbedora de energía está intacta.
Mosquetones: compruebe la ausencia de desgaste, fisuras, deformaciones...
Abra el gatillo, compruebe que se cierra y se bloquea automáticamente al soltarlo.
Compruebe el correcto montaje conector/cinta en el STRING.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los
equipos entre sí.
5. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con el elemento de amarre SCORPIO deben cumplir con
las normas en vigor en su país (por ejemplo, mosquetones EN 12277).
Conector de la punta del elemento de amarre: utilice los conectores suministrados
con el elemento de amarre o conectores EN 12275 clase K.
6. Instalación del elemento de amarre
absorbedor
Instalación en el arnés:
Abra la cremallera de la funda para realizar un nudo de alondra en el punto de
enganche del arnés. Guarde la etiqueta y vuelva a cerrar la cremallera para la
utilización del elemento de amarre.
Antes de cualquier utilización, compruebe la correcta conexión del elemento de
amarre al arnés.
Instalación de los conectores:
Se debe instalar un STRING en cada punta de las cintas del elemento de amarre
para sujetar al conector en el eje mayor.
- Cinta corta: instale un conector con un STRING en la cinta corta.
- Cintas largas: para los elementos de amarre con conectores no cautivos,
asegúrese de instalar siempre los conectores con un STRING en cada cinta del
elemento de amarre.
TECHNICAL NOTICE SCORPIO
7. Utilización
Paso de un anclaje:
Mantenga siempre como mínimo una cinta larga conectada al cable de seguridad.
No anule el absorbedor de energía:
Atención: enganchar una cinta del elemento de amarre al arnés impide que el
absorbedor de energía se despliegue en caso de caída.
No haga ningún nudo en las cintas del elemento de amarre, lo que reduciría su
resistencia.
Atención al riesgo de estrangulación entre las dos cintas del elemento de amarre.
Cuando el absorbedor de energía se despliega en una caída, puede que no
funcione para absorber la energía de una segunda caída.
Punto de reposo:
Utilice la cinta corta para asegurarse a un barrote para descansar. Mantenga
siempre como mínimo una cinta larga conectada al cable de seguridad.
Utilización con cuerda
En cualquier situación, además del elemento absorbedor de energía, también
es recomendable asegurar con una cuerda. Sólo la cuerda y las técnicas de
aseguramiento de escalada permiten reducir la altura de la caída al mínimo.
Asegurar con una cuerda es obligatorio si el peso del usuario es inferior a 40 kg (sin
el material) o superior a 120 kg (con el material).
Profesionales
Las instrucciones de esta ficha técnica deben estar a la disposición de cualquier
usuario temporal del elemento de amarre SCORPIO.
8. Información complementaria
Este producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
A. Vida útil - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de
utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G. Almacenamiento/
transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones (prohibidas
fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/
contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que
interviene en el examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el
control de la producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Diámetro - e.
Número individual - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de
lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l.
Identificación del modelo - m. Fecha de fabricación (mes/año) - n. Dirección del
fabricante
PT
Este informativo explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente
algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
SCORPIO (longe sem conector pré-instalado).
SCORPIO, SWIVEL (longe com SWIVEL sem conector pré-instalado).
SCORPIO, EASHOOK (longe com SWIVEL e conectores pré-instalados).
SCORPIO, VERTIGO (longe com conectores VERTIGO pré-instalados).
Longe absorvedora de energia para via ferrata, para utilizador de 40 a 120 kg
(equipamento incluído).
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Pontas longas, (2) STRING, (3) Ponta curta, (4) Bolsa, (5) Fita absorvedora de
energia por ruptura de fios, (6) Anel de conexão, (7) Conectores VERTIGO WL,
(8) Conectores EASHOOK, (9) Destorcedor, (10) Conectores de ponta de longe a
instalar.
Materiais principais: poliamida, poliéster e alumínio. Conectores: alumínio.
3. Conectores
Para os modelos SCORPIO VERTIGO E SCORPIO EASHOOK:
EASHOOK: mosquetão com segurança automática EN 12275 classes K (via
ferrata).
Conector da ponta da longe para fita com comprimento de 15 mm no mínimo.
VERTIGO WL: mosquetão com segurança automática EN 12275 classes K
(via ferrata) / B (base).
Mosquetão de ponta da longe unicamente.
Um mosquetão não é indestrutível.
Um mosquetão oferece a resistência máxima ao longo do eixo maior e com o dedo
fechado.
Utilizar um mosquetão de qualquer outra forma é perigoso.
4. Inspecções, pontos a verificar
Para além das inspecções, antes de cada utilização, efectue uma verificação
aprofundada por um verificador competente no mínimo a cada 12 meses.
Os resultados das verificações devem ser registados na ficha de verificação. Ver
exemplo em Petzl.com.
Antes de qualquer utilização
Verifique o estado das pontas da longe, a bolsa e o anel de conexão. Controle o
desgaste e os danos devidos à utilização (cortes, desfiado, traços de produtos
químicos...). Verifique o estado das costuras de segurança, detecte qualquer fio
distendido, gasto ou cortado.
Estado do absorvedor de energia:
Verifique que a fita absorvedora de energia esteja intacta.
Mosquetões: verifique a ausência de desgaste, fissuras, deformações... Abra
o gatilho, verifique que este se fecha e trava automaticamente quando o largar.
Verifique que a montagem conector/fita na STRING esteja correcta.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos de uns em relação aos outros.
5. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com a sua longe SCORPIO devem estar conformes às
normas em vigor no seu país (harneses EN 12277 por exemplo).
Conector de ponta de longe: utilize os conectores fornecidos com a longe ou
conectores EN 12275 classe K.
6. Instalação da longe absorvedora
Instalação no harnês:
Abra o fecho da bolsa para fazer um nó de volta no anel de segurança do harnês.
Volte a colocar a etiqueta e feche o zip para utilizar a longe.
Antes de qualquer utilização, verifique a conexão correcta da sua longe no harnês.
Instalação de conectores:
Um STRING deve ser instalado a cada extremidade de ponta de longe, de modo a
manter o conector no eixo maior.
- Ponta curta: instale um conector com uma STRING na ponta curta.
- Pontas longas: para as longes com conectores não cativos, queira sempre instalar
os conectores com um STRING em cada ponta de longe.
7. Utilização
Passagem de ancoragem:
Mantenha em permanência pelo menos uma ponta conectada ao cabo de aço de
segurança.
Não evitar o absorvedor de energia:
Atenção, reconectar uma ponta da longe ao harnês impede o despoletar do
absorvedor de energia em caso de queda.
Não faça um nó nas pontas da longe, o que reduziria a sua resistência.
Atenção ao risco de estrangulamento entre as duas pontas de longe.
Quando um absorvedor de energia abre-se durante uma queda, pode não
funcionar com segurança para absorver a energia de uma segunda queda.
Ponto de descanso:
Utilize a ponta curta para se alonjar num varão para descansar. Mantenha sempre
pelo menos uma ponta longa no cabo de aço de segurança.
Utilização com corda
Em todas as situações, é recomendado dar segurança com uma corda, para além
da longe absorvedora de energia. Somente as cordas e técnicas de segurança de
escalada permitem reduzir a altura de queda ao mínimo.
É imperativo dar segurança com uma corda se o peso do utilizador for inferior a 40
g (sem equipamento) ou superior a 120 kg (com o equipamento).
Profissionais
Estas instruções técnicas devem estar à disposição de qualquer utilizador
temporário da longe SCORPIO.
8. Informações complementares
Este produto está conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
Quando descartar o seu equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas ou exposição a chama, produtos químicos...).
Um produto deve ser rejeitado quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Se tiver uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Não conhecer a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos rejeitados para evitar uma futura utilização.
A. Duração de vida - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G.
Armazenamento/transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. Questões/
contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retrabalhos, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Diâmetro - e. Número individual -
f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual
- j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação do modelo
- m. Data de fabrico (mês/ano) - n. Endereço do fabricante
L0003000I (240619)
6

Publicité

loading