Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com LBW 300 LBW 300 LW Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte sofort lesen 1.2 Vorschriften / Sicherheitshinweise 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Vor Inbetriebnahmen ist diese Montage- und Gebrauchsanweisung zu lesen! Die Gerätehaube ist nicht für den Tragevorgang nutzbar (die Haube kann keine größeren Kräfte aufnehmen! Durch geeignete Maßnahmen oder Die Warmwasser-Wärmepumpe (WW-WP) dient aus- Hilfsmittel ist die Gerätehaube während des Tragevorganges zu schließlich zur Erwärmung von Brauch- bzw.
Wärmepumpe von ca. 58 °C. einer Zirkulationsleitung für das Warmwasserverteilsystem muss diese, um unnötige Energieverluste zu vermeiden, durch ein Ventil oder eine ähnliche Einrichtung absperrbar ausgeführt werden. Die Freischaltung der Zirkulation erfolgt Nutzungsabhängig (Zeit- oder Bedarfsteuerung). Kondensatablauf: beachte hierzu Pkt. "Anschluss der Kondensatleitung". www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Sicherheits- und Die WW-WP ist weiter mit folgenden Regel- und Steuerungsein- richtungen ausgerüstet: Regeleinrichtungen Temperaturregler für Heizstab (TR) Die WW-WP ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausge- Der Temperaturregler für den Heizstab regelt die Warmwasser- rüstet: temperatur bei Heizstabbetrieb.
Hilfsmittel ist die Gerätehaube während des Tragevorganges zu zen des Gerätes, ein flexibler Übergang zu wählen (z.B. Einsatz entlasten). von Flexrohrstücken mit ca. 1 m Länge). Abluftseitig muss ein geeigneter Kanalschalldämpfer eingesetzt werden, damit eine Übertragung des Betriebsgeräusches des Lüftungsgerätes vermieden wird. www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Wichtige Hinweise: Um eine Verschmutzung des Gerätes und der Wärmeaus- tauscher zu vermeiden, sind prinzipiell im Luftkanalnetz ge- 5.1 Anschluss der eignete Abluftfilter vorzusehen. Das Abluftkanalsystem ist generell gegen Wärmeverluste Wasserleitungen und Schwitzwasserbildung an der Außenseite diffusions- dicht zu isolieren, wenn die Verlegung durch Räume führt Die Leitungsnennweiten für die bauseitige Sanitärinstallation (z.B.
Bis zum Erreichen der max. Wassertemperatur ist eine ent- sprechende Aufladezeit erforderlich (siehe Anhang Techni- sche Daten) Die Warmwasserbereitung mittels zweitem Wärmeerzeu- ger (nur WW-WP mit inn. Wärmet.) ist durch Einschalten der Wärmetauscher-Ladepumpe (Bild) möglich (sofern der er- forderliche externe elektrische Anschluss hierzu hergestellt wurde). www.dimplex.de...
Page 10
Elektroheizstabes. Die werksseitig eingestellte Abschalttem- peratur von 65 °C kann durch den Fachmann geändert werden (siehe Pkt. 2.3) Schalter ’Wärmetauscher’ (nur bei LBW 300 LW) Mit Betätigung dieses Schalters wird der externe Wärmetau- scherbetrieb ermöglicht, d.h. die Warmwasserbereitung kann mit einem zweiten Wärmeerzeuger (z.B.
Die Wartungsarbeiten am Gerät beschränken sich auf ein u.U. erforderliches (bedarfsabhängiges) Reinigen des Verdampfers. ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch scharfkantige Lamellen. Lamellen dürfen nicht deformiert oder beschädigt werden! Die in Abluftsystemen verwendeten Luftfiltern sind regelmäßig auf Verschmutzung zu prüfen und ggf. zu reinigen oder zu erneu- ern. www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Störungen / Fehlersuche Außerbetriebnahme (für den Nutzer) Auszuführende Tätigkeiten: WW-WP spannungsfrei schalten. ACHTUNG! Wasserkreislauf komplett absperren (Warmwasser-, Kalt- Arbeiten an der Warmwasser-Wärmepumpe dürfen nur von fachkundigen wasser- und Zirkulationsleitung) und den Warmwasserspei- Personen ausgeführt werden. Unfallverhütungsvorschriften sind zu cher entleeren.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Technische Daten Geräteinformationen für Warmwasser-Wärmepumpen LBW 300 LBW 300 LW Abluft-Lüftungswarmwasser- Wärmepumpe ohne zusätzlichem inneren Wärme- mit zusätzlichem inneren Wärme- Bauart tauscher tauscher Speicher-Nennvolumen (Liter) Speicherwerkstoff Stahl emailliert nach DIN 4753 Stahl emailliert nach DIN 4753...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Please Read 1.2 Regulations / Safety Immediately Information ATTENTION! 1.1 Important Information Read these installation and operating instructions before start-up! ATTENTION! The hot water heat pump (HW HP) is exclusively used to heat water for domestic use and drinking water within the The device cover cannot be used for carrying (the cover cannot withstand specified operating temperature limits! Heating of other flu- larger forces! The strain on the device cover must be relieved during...
Circulation is enabled according to use (time or re- quirement control). Condensate outflow: Please refer to the chapter “Connecting the Condensed Water Pipe”. www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Safety and Control Devices The HW HP is equipped with the following regulation and control devices: The HW HP has the following safety features: Heating element temperature controller (TC) High-pressure switch (HP) The heating element temperature controller regulates the hot The high-pressure switch protects the heat pump against imper- water temperature during heating element operation.
A suitable duct sound absorber must be used on the exhaust air side to prevent the operating noise of the ventilation unit from being transmitted. www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Important information: To prevent contamination of the device and the heat ex- changer, suitable exhaust air filters must be fitted in the air 5.1 Connecting the Water Pipes duct system. The exhaust air duct system must always be insulated with The nominal pipe widths for the on-site sanitary installation must water-proof insulation on the outside to prevent heat losses be determined by taking into account the available water pres-...
(see Appendix Technical Data) Domestic hot water can be prepared via a second heat generator (HW HP with internal heat exchanger only) by switching on the heat exchanger loading pump (illustration) (provided that the required external electrical connection has been established). www.dimplex.de...
(see Section 2.3) Note: Continuous operation of the heating element cannot be switched “Heat exchanger” switch (LBW 300 LW only) via the remote control (see the Section 5.3 “External heating ele- This switch is used to enable external heat exchanger operation, ment control”).
(as required). ATTENTION! Risk of injury caused by sharp-edged fins. Fins must not be deformed or damaged! The air filters used in the exhaust air system should be regularly checked for contamination and cleaned or replaced as neces- sary. www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Faults / Trouble- Shut-Down Shooting (for Users) Tasks to be carried out: Disconnect the HW HP from the power source. ATTENTION! Completely shut off the water circuit (hot water, cold water Work on the hot water heat pump is to be performed by qualified and circulation pipe) and drain the hot water cylinder.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Technical Data Device information for hot water heat pumps LBW 300 LBW 300 LW Exhaust air ventilation hot water heat pump Without additional internal heat With additional internal heat Design exchanger exchanger...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières A lire immédiatement ! ......................... F-2 1.1 Remarques importantes.......................... F-2 1.2 Prescriptions / consignes de sécurité ..................... F-2 Description ............................ F-3 2.1 Remarques d’ordre général ........................F-3 2.2 Circuit réfrigérant (principe de fonctionnement de la pompe à chaleur) ..........F-3 2.3 Circuit d’eau ............................
- DIN 2088 Systèmes de ventilation dans les logements - VDI 2087 Conduites d’air ATTENTION ! Tout travail sur la pompe à chaleur pour production d’eau chaude ne devra être réalisé que par un personnel qualifié ! Respecter les consignes de sécurité ! www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Description 2.2 Circuit réfrigérant (principe de fonctionnement de la pompe à 2.1 Remarques d’ordre général chaleur) La pompe à chaleur pour eau chaude, prête à être branchée, est Le circuit réfrigérant est un système fermé dans lequel le liquide pour l’essentiel composée du ballon d’eau sanitaire, des élé- frigorigène R134a circule comme vecteur d’énergie.
La PAC-EC possède un fusible séparé assurant la sûreté interne de l’appareil. Ce micro-fusible (1,25 A lent) se trouve dans un « dispositif de verrouillage par vis » (à dévisser au centre) placé sur le côté des branchements électriques internes (au droit du bornier X1). www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Stockage et transport Installation 3.1 Conditions générales 4.1 Emplacement D’une manière générale, la PAC-EC doit être stockée et trans- A considérer dans le choix de l’emplacement : portée emballée, à la verticale et vide d’eau. Sur de petits tra- La PAC-EC doit être installée dans une pièce sèche à...
Les câbles externes doivent être tirés dans le passage à câbles libre prévu à cet effet à travers la paroi de la pompe à chaleur. Pour ces raccordement électriques, retirer la chape plastique de la PAC-EC. www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com Commande externe de la cartouche chauffante La production d’eau chaude au moyen du deuxième géné- rateur de chaleur (uniquement PAC-EC à éch. therm. int.) Parallèlement au pilotage par commutateur « Cartouche chauf- est obtenue par déclenchement de la pompe de suralimen- fante »...
La température de mise en arrêt de 65 °C réglée en usine peut être changée par une personne qualifiée (voir point 2.3). Commutateur « Echangeur thermique » (uniquement sur LBW 300 LW) L’actionnement de ce commutateur permet un fonctionnement externe de l’échangeur thermique, c-à-d. que l’eau peut être chauffée par un deuxième générateur de chaleur (chaudière, ins-...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien / Maintenance 7.4 Anode anticorrosion L’anode anticorrosion montée dans le ballon d’eau chaude doit ATTENTION ! être contrôlée électriquement à intervalles réguliers et tous les Mettre hors tension la PAC-EC avant de l’ouvrir, prendre compte du fait deux ans au minimum après la mise en service de la pompe à...
(conduite d’air pliée / filtre à air bouché). Si les questions ci-dessus ne vous permettent pas de remédier à la défaillance, veuillez vous adresser à votre installateur ou à votre service après-vente. www.dimplex.de F-10...
11 Spécifications techniques Informations sur les pompes à chaleur pour la production d’eau chaude LBW 300 LBW 300 LW PAC de prod. d’eau chaude et de ventilation par air évacué sans échangeur de chaleur intégré avec échangeur de chaleur intégré...
(d.h. kein Heizwasservorlauf und kein Heizwasser- return flow) for HW HPs without internal heat rateur de chaleur (c-à-d. qu’ils n’ont ni circuit départ rücklauf) exchangers ni circuit retour eau de chauffage) www.dimplex.de A-III...
All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 Einbindungsschema Wärmetauscher an thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation / Schéma d’intégration échangeur therm. à installation solaire therm. A-IV...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Legende / Legend / Légende Regelthermostat - el. Heizung Control thermostat for elec. heating Thermostat de régulation - chauffage électrique Anlaufkondensator Verdichter Starting condenser, compressor Condensateur de démarrage compresseur Elektro-Heizstab Electric heating element Cartouche chauffante électrique Steuersicherung Control fuse...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-VII...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...