Télécharger Imprimer la page

Danfoss OPTYMA Plus Serie Manuel D'instructions page 63

Masquer les pouces Voir aussi pour OPTYMA Plus Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Instrukcje
1 – Wprowadzenie
Niniejsze instrukcje odnoszą się do agregatów skra-
plających Optyma
Plus OP-LPHM, OP-MPYM,
OP-MPXM, OP-MPGM, OP-MPQM, OP-LPQM i OP-
-MPBM stosowanych w  układach chłodniczych.
Zawierają podstawowe informacje na temat bez-
pieczeństwa i  prawidłowego użytkowania tego
produktu.
Skraplarki składają się z następujących elementów:
• Mikrokanałowy wymiennik ciepła
• Sprężarka tłokowa lub spiralna
• Zbiornik czynnika z zaworem odcinającym
• Zawory kulowe
• Wziernik
• Przełączniki wysokiego i niskiego ciśnienia
• Filtr odwadniacz
• Regulator elektroniczny
• Bezpiecznik główny (wyłącznik główny z zabez-
pieczeniem przeciążeniowym)
• Kondensatory wentylatora i sprężarki
• Stycznik sprężarki
• Solidna obudowa chroniąca przed czynnikami
atmosferycznymi
2 – Przenoszenie i magazynowanie
• Zaleca się nie otwierać opakowania przed
umieszczeniem urządzenia w docelowym miej-
scu instalacji.
• Zachowywać ostrożność podczas przenoszenia.
Opakowanie jest przystosowane do przeno-
szenia za pomocą wózka widłowego lub wózka
ręcznego do palet. Używać wyłącznie przysto-
sowanego i  bezpiecznego sprzętu do podno-
szenia.
• Magazynować i  transportować urządzenie
w pozycji pionowej.
• Magazynować urządzenie w temp. od -35°C do
50°C.
• Nie narażać urządzenia ani jego opakowania na
opady deszczu czy też warunki atmosferyczne
powodujące korozję.
• Po rozpakowaniu sprawdzić, czy urządzenie
jest kompletne i nieuszkodzone.
3 – Środki ostrożności podczas montażu
Nigdy nie używać urządzenia w  atmosferze
łatwopalnej.
Urządzenie należy usytuować w  taki sposób,
aby nie utrudniało poruszania się i nie blokowało
przejść roboczych, drzwi oraz nie zasłaniało okien
itp.
• Zapewnić odpowiednią przestrzeń wokół
urządzenia dla umożliwienia obiegu powietrza
i  otwierania drzwiczek. Minimalne odległości
od ścian przedstawiono na rys. 1.
• Unikać montażu urządzenia w miejscach, które
są przez dłuższy czas wystawione na bezpo-
średnie działanie promieni słonecznych.
• Unikać montażu urządzenia w miejscach nara-
żonych na działanie kurzu i innych niebezpiecz-
nych czynników otoczenia.
• Wybrać podłoże o poziomej nawierzchni (nachy-
lenie poniżej 3°), odpowiednio mocne i stabilne,
aby mogło podtrzymywać całą masę urządzenia
oraz eliminować drgania i zakłócenia.
• Temperatura otoczenia urządzenia nie może
przekraczać 50°C.
• Upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada
charakterystyce urządzenia (patrz tabliczka
znamionowa).
• Podczas instalacji urządzeń HFC stosować
sprzęt przeznaczony specjalnie do czynników
© Danfoss | DCS (CC) | 2019.01
chłodniczych HFC, który nigdy wcześniej nie
był używany do czynników chłodniczych CFC
ani HCFC.
• Używać czystych i  osuszonych rur miedzianych
przeznaczonych do kontaktu z czynnikami chłod-
niczymi oraz materiałów lutu ze stopów srebra.
• Używać czystych i  osuszonych podzespołów
układu.
• Przewody rurowe podłączone do sprężarki muszą
być elastyczne w trzech wymiarach, aby możliwe
było tłumienie drgań. Dodatkowo przewody ruro-
we należy wykonać w taki sposób, aby umożliwić
powrót oleju sprężarki i  wyeliminować ryzyko
przemieszczenia płynu do sprężarki.
4 – Montaż
• Instalacja, do której podłącza się agregat skra-
plający, musi być zgodna z europejską dyrekty-
wą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych (PED) nr
97/23/WE. W  świetle tej dyrektywy opisywane
agregaty skraplającei nie stanowią samodziel-
nego urządzenia.
• Zaleca się montować agregat skraplający na
gumowych tulejach lub tłumikach drgań (nie
dołączono do zestawu).
• Istnieje możliwość montażu spiętrzonego, jed-
nego urządzenia na drugim.
Jednostka
Obudowa 1
(Nr kodowy 114X31-- lub 114X41--)
Obudowa 2
(Nr kodowy 114X32-- lub 114X42--)
Obudowa 3
(Nr kodowy 114X33-- lub 114X43--)
Obudowa 4
(Nr kodowy 114X34-- lub 114X44--)
• W przypadku montażu spiętrzonego szczyto-
we urządzenie musi być zamontowane do ścia-
ny, jak przedstawiono na rys. 2.
• Powoli usunąć azot przez zawór Schradera.
• Jak najszybciej podłączyć urządzenie do ukła-
du, aby uniknąć zanieczyszczenia oleju wilgocią
z otoczenia.
• Nie dopuścić do przedostania się materiału do
układu podczas cięcia rur. Nigdy nie wiercić
otworów w przypadku braku możliwości wyję-
cia zadziorów.
• Lutować z  zachowaniem szczególnej ostrożno-
ści, stosując najnowocześniejsze techniki oraz
przepuszczając azot przez przewody rurowe.
• Podłączyć wymagane urządzenia bezpieczeń-
stwa i sterowania. W przypadku używania zaworu
Schradera wymontować zawór wewnętrzny.
• Zaleca się zaizolować rurę ssawną dochodzącą
do wlotu sprężarki za pomocą izolacji o grubo-
ści 19 mm.
5 – Wykrywanie nieszczelności
Nigdy nie napełniać obwodu tlenem ani suchym
powietrzem. Może to być przyczyną pożaru lub eks-
plozji.
• Nie używać barwników do wykrywania nie-
szczelności.
• Przeprowadzić próbę szczelności na komplet-
nym układzie.
• Maksymalne ciśnienie próbne wynosi 31*
• Po wykryciu nieszczelności należy ją usunąć
i powtórzyć próbę.
*
25 bar dla modeli OP-.......AJ.... & OP-.......FH....
)
6 – Osuszanie próżniowe
• Nigdy nie używać sprężarki do usuwania gazu
z układu.
• Podłączyć pompę próżniową do stron niskiego
i wysokiego ciśnienia.
• Obciążyć układ podciśnieniem bezwzględnym
500 µm Hg (0,67 mbar).
• Nie używać megaomomierza ani nie podłączać
sprężarki do zasilania podczas obciążenia pod-
ciśnieniem, ponieważ mogłoby to spowodo-
wać wewnętrzne uszkodzenie.
7 – Podłączenie podzespołów elektrycznych
• Wyłączyć i odizolować główne źródło zasilania.
• Upewnić się, że zasilanie nie będzie mogło zo-
stać przypadkowo włączone podczas montażu.
• Wszystkie podzespoły elektryczne należy do-
bierać zgodnie z  normami lokalnymi i  wymo-
gami urządzenia.
• Szczegółowe informacje dotyczące połączeń
elektrycznych zamieszczono na schemacie oka-
blowania.
• Upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada
charakterystyce urządzenia i  jest stabilne (na-
pięcie znamionowe ±10% i  częstotliwość zna-
mionowa ±2,5 Hz).
• Przekroje przewodów zasilających należy do-
brać zgodnie z  parametrami napięcia i  prądu
wymaganymi przez urządzenie.
Maks. ilość
• Zabezpieczyć zasilanie i zapewnić prawidłowe
spiętrzonych
urządzeń
uziemienie.
• Zasilanie należy doprowadzić zgodnie z  obo-
3
wiązującymi lokalnie normami i  przepisami
prawa.
2
• Agregat jest wyposażony w sterownik elektro-
niczny. Szczegółowe informacje można znaleźć
2
w instrukcji RS8GDxxx.
• Urządzenie jest wyposażone w  wyłącznik
2
główny z  zabezpieczeniem przeciążeniowym.
Zabezpieczenie przeciążeniowe zostało usta-
wione fabrycznie, ale zaleca się sprawdzić jego
nastawę przed uruchomieniem urządzenia.
Wartość nastawy zabezpieczenia przeciążenio-
wego można odczytać ze schematu połączeń
elektrycznych znajdującego się na przednich
drzwiczkach urządzenia.
• Urządzenie jest wyposażone w przełączniki wy-
sokiego i niskiego ciśnienia, które w przypadku
uaktywnienia bezpośrednio odcinają zasilanie
od sprężarki. Parametry odcięcia zasilania przy
wysokim i  niskim ciśnieniu zostały ustawione
w regulatorze, stosownie do sprężarki zastoso-
wanej w urządzeniu.
W przypadku urządzeń z 3-fazową sprężarką spi-
ralną (OP-MPXMxxxxxxxxE) należy przestrzegać
ustalonej kolejności faz dla zapewnienia odpo-
wiedniego kierunku obrotów sprężarki.
• Za pomocą czujnika kolejności faz określić ko-
lejność faz L1, L2 i L3.
• Podłączyć przewody faz L1, L2 i  L3 do odpo-
wiednich zacisków wyłącznika (odpowiednio
T1, T2 i T3).
8 – Napełnianie układu
• Nigdy nie uruchamiać sprężarki obciążonej
podciśnieniem. Sprężarka musi być wyłączona.
• Używać wyłącznie czynnika chłodniczego, do
którego urządzenie jest przystosowane.
• Nalać czynnik chłodniczy do skraplacza lub
bary.
)
zbiornik cieczy. Powoli napełnić układ do
uzyskania ciśnienia 4–5 barów w  przypadku
czynnika R404A/R448A/R449A/R407A/R407F/
R452A lub do około 2 barów w przypadku czyn-
nika R134a, R513A.
AN18658643414601-000901 | 63

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Op-lpqmOp-mpymOp-mpxmOp-mpgmOp-mpbm