Télécharger Imprimer la page
Danfoss OPTYMA Plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour OPTYMA Plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Instructions / Vejledning / Anleitung / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / Instruktioner / Instruções / Instructies /
Ohjeet / Οδηγίες / Instruksjoner / Инструкции / Instrucţiuni / Pokyny / Instrukcje / Инструкция
OPTYMA™ Plus Condensing Units
OP-LPQM, OP-MPYM, OP-MPXM,
OP-MPGM, OP-MPBM, OP-LPOM
English / English
Dansk / Danish
Deutsch / German
Français / French
Español / Spanish
Italiano / Italian
Svenska / Swedish
Português / Portuguese
Nederlands / Dutch
Suomi / Finnish
Eλληνικά / Greek
Norsk / Norwegian
български (Bălgarski) / Bulgarian
Română / Romanian
Čeština / Czech
Polski / Polish
Русский / Russian
GA Drawings / GA-tegninger / GA-Zeichnungen / Schémas GA / Diagramas GA / Disegni d'assieme / GA
Drawings / Dese
nhos GA / GA-tekeningen / GA-piirustukset / Σχεδιαγράμματα / GA-tegninger / GA Чертежи / Diagrame
AG / Výkresy / Rysunki GA / Компоновочные чертежи
PI Diagram / PI-diagram / RI-Fließbild / Schéma de tuyauterie et d'instrumentation / Diagrama de PI /
Schema PI / PI-diagram / Diagrama PI / P&ID-schema / PI-kaavio / Διάγραμμα PI / PI-diagram / PI
диаграма/ Diagrama PI / PI Diagram / Schemat PI / Гидравлическая схема
Wiring Diagram / El-diagram / Schaltplan / Schéma électrique / Diagrama eléctrico / Schema elettrico
/ Kopplingsschema / Diagrama de ligações / El-diagram / Kytkentäkaavio / Διάγραμμα καλωδίωσης /
Koblingsskjema / Диаграма на окабеляване / Diagramă de conexiuni / Schéma zapojení / Schemat
elektryczny / Электрическая схема
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
www.danfoss.com

Optyma™
EcoDesign
2018
118U3276D - AN18658643414604-001501 | 1
p. 2
p. 8
p. 14
p. 20
p. 26
p. 32
p. 38
p. 44
p. 50
p. 56
p. 62
p. 68
p. 74
p. 80
p. 86
p. 92
p. 98
p. 104
p. 107
p. 110
by Danfoss

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss OPTYMA Plus

  • Page 1 / Kopplingsschema / Diagrama de ligações / El-diagram / Kytkentäkaavio / Διάγραμμα καλωδίωσης / p. 110 Koblingsskjema / Диаграма на окабеляване / Diagramă de conexiuni / Schéma zapojení / Schemat elektryczny / Электрическая схема Optyma™ EcoDesign www.danfoss.com 2018 by Danfoss  © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 1...
  • Page 2 R: Air out The condensing unit must be handled with cau- Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB tion in the vertical position (maximum offset Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна...
  • Page 3 • The installation in which the condensing unit is **only for P05 models daily exposed to direct sunshine for longer pe- installed must comply to pressure Equipment riods. Directive (PED) 2014/68/EU. The condensing unit © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 3...
  • Page 4 • Use only the refrigerant for which the unit is tional and properly set. • Refer to wiring diagram for electrical connec- designed for. Check that the settings of high-pressure swit- 4 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 5 • When a sight glass is provided observe the oil (turn hardware main switch on). 1:2012 + A11:2014- Household and similar elec- level at start and during operation to confirm trical appliances-Safety-Part 1: General requi- © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 5...
  • Page 6 2: • Use of a refrigerant or lubricant not approved Condensing units. by Danfoss. 6 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 7 Check if discharge gas temperature sensor is mounted properly on discharge line. Check temperature range (-50 ... 180°C) discharge gas temperature on Optyma Plus controller parameter U27 (should be within -50 ... 180°C). DGT Sensor Discharge gas temperature Check discharge temperature sensor and connection.
  • Page 8 Enhed Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark [mm] [mm] [mm] [mm] Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB vertikal: 15 °) Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна Hus 1 250 550 456 456 A: Model (Kodenr. 114X31-- eller 114X41--)
  • Page 9 • Undgå at aggregatet monteres på steder, det tet monteres i, skal være i overensstemmelse dagligt udsættes for direkte sollys over længere med Trykregulativet (PED) 2014/68/EU. Selve perioder. kondenseringsaggregatet er ikke en ”enhed” © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 9...
  • Page 10 • Alle elektriske komponenter skal vælges til 4-5 bar (R404A/R448A/R449A/R407A/R407F/ gets dele. • Beskyt strømforsyningen, og kontrollér, at jor- R452A) og ca. 2 bar (R134a, R513A). 10 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 11 • Når der er monteret et skueglas, skal oliestan- me 21. del til miljøet. den kontrolleres ved start og under drift for at • Fjern den store klemblok fra regulatorens klem- © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 11...
  • Page 12 Rådets direktiv 2009/125/EF for så vidt angår krav svejsning, ødelagte fødder og stødmærker. til miljøvenligt design for professionelle lager- • Kompressoren har været åbnet eller er returne- køleskabe/lagerfryseskabe, blæstkølere/frysere, ret uden forsegling. 12 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 13 DGT er uden for det normale Kontrollér, om afgangsgastemperaturføleren er monteret korrekt på trykledningen. område område (-50 ... 180 °C) Kontrollér afgangsgastemperatuen på Optyma Plus Controllerens parameter U27 (bør være inden for -50 ... 180 °C). DGT-føler åben/ Afgangsgastemperaturføleren Kontrollér afgangstemperaturføleren og tilslutningen.
  • Page 14 Q: Lufteintritt R: Luftaustritt erfahren Sie im Abschnitt „Montage“. Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна Der Verflüssigungssatz muss in vertikaler Posi- Einheit [mm]...
  • Page 15 Lötmaterial. *Nur für P02-Version, ren öffnen lassen. Die Mindestabstände zu den • Benutzen Sie saubere und trockene Anlagen- **nur für P05-Modelle Wänden entnehmen Sie bitte Bild 1. komponenten. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 15...
  • Page 16 • Unterziehen Sie die gesamte Anlage einer Dichtigkeitsprüfung. sind im Regler voreingestellt und an den Ver- den Verflüssigungsdruck anzuzeigen. • Der maximale Prüfdruck beträgt 31* bar. dichter in der Anlage angepasst. 16 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 17 Sie den Ölstand beim Anlaufen und wäh- eingebautem Verdichtertyp und Anwendung (sie- • Der Verflüssigungssatz ist mit einem Haupt- rend des Betriebs, um sicherzustellen, dass der he Anhang der Optyma Plus Regler-Betriebsanlei- schalter mit Überlastschutz ausgestattet. Der Ölstand sichtbar bleibt. tung). Bei Verwendung eines anderen Kältemittels Überlastschutz ist werkseitig voreingestellt.
  • Page 18 Inneren des Verdichters. Stellen Sie sicher, dass regelmäßig Servicein- Anlagenteile ohne Kältemittel sind, muss die Anla- • Verwendung eines von Danfoss nicht zugelas- spektionen gemäß den Vorschriften Ihres Landes ge mit trockenem Stickstoff und durch Evakuierung senen Kältemittels oder Schmierstoffes.
  • Page 19 DGT außerhalb des Überprüfen Sie, ob der Heißgastemperaturfühler ordnungsgemäß an der Druckleitung Bereichs normalen Bereichs (-50 ... montiert ist. Überprüfen Sie die Heißgastemperatur unter Optyma Plus Regler-Parameter 180 °C) U27 (sollte sich innerhalb -50 ... 180 °C befinden). DGT Sensorbruch/DGT Heißgastemperaturfühler...
  • Page 20 [mm] [mm] [mm] [mm] Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB avec précaution et en position verticale (inclinai- Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна Logement 1 son maximale : 15°) 250 550 456 456 (Code n °114X31-- ou 114X41--)
  • Page 21 • Régulateur d'injection de liquide (Module B Plus)* etc. • Utilisez des tubes en cuivre pour réfrigération, • Détendeur électronique (ETS6)* propres et déshydratés, et un matériau de bra- © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 21...
  • Page 22 • N'utilisez pas de traceur pour la détection de • Les modèles P05 sont également équipés d'un fuites. relais de séquence de phase pour protéger Den elektroniske regulator er fabriksindstillet til 22 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 23 • Vérifiez l'absence de vibrations anormales au seur. Il est toutefois recommandé de vérifier la valeur niveau de tous les tubes. En cas de mouve- • Retirez le fil 12 (alimentation de la résistance © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 23...
  • Page 24 à l’éner- vérification de l'encrassement par an et doit être gie. nettoyé si cela s'avère nécessaire. L'accès à la face RÈGLEMENT (UE) 2015/1095 portant application 24 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 25 180 °C) conduite de refoulement. Vérifiez la température des gaz de refoulement sur le paramètre U27 du régulateur Optyma Plus Controller (elle devrait se trouver dans une plage de -50... 180 °C). Capteur TGR Capteur de température des Vérifiez le capteur de température de refoulement et le raccordement.
  • Page 26 Manipule esta unidad condensadora con pre- caución, manteniéndola en posición vertical Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB Unidad (desviación máxima respecto a la vertical: 15°). Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна...
  • Page 27 • Los conductos de aspiración conectados al com- ción 1 si desea conocer las distancias mínimas presor deben ser flexibles en las 3 dimensiones **solo para los modelos P05 © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 27...
  • Page 28 R404A, R449A, R452A o sión y sobretensión. R134a según el modelo de compresor instalado 25 bar para modelos OP-..AJ..y OP-..FH..y la aplicación (consulte el anexo del manual de 28 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 29 • Desconecte el cable 14 (resistencia del cárter) y no obstante, se recomienda comprobar el valor momento. conéctelo al terminal 22 del contactor del com- © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 29...
  • Page 30 El rios profesionales de almacenamiento refrigera- acceso a la cara interna del condensador se lleva do, expositores de enfriamiento rápido, unidades 30 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 31 (-50 … 180 °C) montado en la línea de descarga. Compruebe la temperatura del gas de descarga en el parámetro U27 del Optyma Plus Controller (este debe encontrarse entre -50 y 180°C). Sensor de la DGT abierto / El sensor de temperatura del gas Compruebe el sensor de temperatura de descarga y la conexión.
  • Page 32 Q: Ingresso aria R: Uscita aria giata con cautela in posizione verticale (massima Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB inclinazione rispetto alla verticale: 15°) Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна Unità...
  • Page 33 • Electronic expansion valve (ETS6)* • Evitare di installare l'unità in luoghi quotidiana- eliminato. *Solo per versione P02, mente esposti alla luce solare diretta per lunghi **Solo per modelli P05 periodi. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 33...
  • Page 34 • Svuotare l'impianto in condizioni di vuoto T2 e T3. zato. assoluto pari a 500 µm Hg (0,67 mbar). • Premere i pulsanti superiore e inferiore per sele- 34 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 35 • Non rilasciare mai il refrigerante nell'atmosfera. dell'impianto come richiesto dalle normative loca- • Verificare che la protezione sia stata rimossa • Prima di lasciare il luogo di installazione, effet- li, siano eseguite. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 35...
  • Page 36 REGOLAMENTO (UE) 2015/1095, recante misure ecc. con un aspirapolvere, dotato di una spaz- di esecuzione della direttiva Ecodesign 2009/125/ Danfoss raccomanda che le unità di con- zola o un altro accessorio morbido. In alternati- CE in merito ai requisiti di progettazione ecocom-...
  • Page 37 (-50... 180 °C) sulla linea di mandata. Controllare la temperatura gas di mandata sul parametro U27 di Optyma Plus Controller (deve essere tra -50 e 180 °C). Sensore DGT aperto Sensore temperatura gas di Controllare il sensore temperatura di mandata e la connessione.
  • Page 38 Q: Luft in R: Luft ut Aggregatet ska hanteras med försiktighet och Enhet i upprätt position (maximal förskjutning från Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB [mm] [mm] [mm] [mm] upprätt position: 15°) Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна...
  • Page 39 • Installera inte enheten på platser som utsätts 4 – Installation **endast för P05-modeller för solsken dagligen och/eller under längre pe- rioder. • Installationen som aggregatet monteras i måste © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 39...
  • Page 40 överensstämmer med både allmänna och lokala heten. • Använd bara det köldmedium som enheten är föreskrifter och säkerhetsstandarder. Se till att de 40 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 41 6. fläktbladet i ett säkert läge så att luckan inte • Kontrollera aktuell strömförbrukning och spän- • Ta bort kabel 14 (vevhusvärmare) och koppla slår emot fläkten. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 41...
  • Page 42 Ekodesigndirektivet 2009/125/EG som utgör • Ändringar har gjorts på utsidan, t.ex. borrning, ett ramverk som fastställer ekodesignkrav för svetsning, trasiga fötter och märken. 42 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 43 - När larmreläet (J5) är öppet kommuniceras Ta inte bort beröringsskyddet om det inte (J5) i det öppna läget och kan endast återställas signalen till Optyma Plus Controllers digitala behövs. Stäng av enheten innan du tar bort det genom att strömförsörjningen till Module B ingång 2 (DI2), vilket utlöser säkerhetslarmet...
  • Page 44 R: Saída de ar secção «instalação» para mais pormenores. A unidade de condensação deve ser manuse- Unidade Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB [mm] [mm] [mm] [mm] ada com cuidado e mantida na posição vertical Імпортер:ТОВ...
  • Page 45 Consulte a imagem 1 para obter os valores tecer as vibrações. Adicionalmente, a tubagem mínimos de distância para com as paredes. tem de ser colocada de modo a assegurar o © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 45...
  • Page 46 • Jamais utilize o compressor para fazer vácuo ao uma correcta direcção de rotação. metro. sistema. • Determine a sequência de fases utilizando um • Prima o botão superior ou inferior para encon- 46 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 47 • Todas as válvulas de serviço deverão estar na controlador, verifique e assegure que a injeção cimentos e ferramentas adequadas. A temperatura © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 47...
  • Page 48 Em alternativa, unidades condensadoras e refrigeradores de 48 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 49 Verifique se o sensor de temperatura do gás de descarga está montado corretamente na linha descarga ... 180°C) de descarga. Verifique a temperatura do gás de descarga no parâmetro U27 do Optyma Plus Controller (deve estar entre -50 ... 180°C). DGT Sensor aberto/DGT Sensor de temperatura do gás de...
  • Page 50 Q: Luchtaanvoer R: Luchtafvoer "Installatie" voor meer informatie. Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна Apparaat [mm] [mm]...
  • Page 51 Zie afbeelding 1 voor de minimale af- compressor moet flexibel zijn in 3 richtingen **alleen voor P05-modellen standen tussen het apparaat en een muur. om trillingen te dempen. De leidingen moeten © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 51...
  • Page 52 2 = R22, 3 = R134a, leeg te maken. fasemeter om de fasevolgorde van de lijnfases 36 = R513A, 17 = R507, 19 = R404A, 20 = R407C, 52 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 53 • Zorg ervoor dat het apparaat en de voeding op • Laat nooit koelmiddel ontsnappen in de at- randeren en te voldoen aan de plaatselijke voor- elkaar afgestemd zijn. mosfeer. schriften. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 53...
  • Page 54 • Verwijder stof, bladeren en ander vuil met een voor energiegerelateerde producten. VERORDE- Danfoss raadt aan koelgroepen en olie te stofzuiger waaraan een borstel of een andere NING (EU) 2015/1095, tot uitvoering van Richtlijn recycleren in en door een erkend bedrijf.
  • Page 55 Controleer of de persgastemperatuursensor correct op de persleiding is gemonteerd. bereik (-50 ... 180 °C) Controleer de persgastemperatuur in parameter U27 op de Optyma Plus regelaar (moet zich bevinden binnen het bereik van -50 ... 180 °C). DGT Sensor open Perstemperatuursensor Controleer de perstemperatuursensor en de aansluiting.
  • Page 56 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark [mm] [mm] [mm] [mm] Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB pidettävä pystysuorassa (suurin sallittu poik- Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна Kotelo 1 keama pystyasennosta: 15°) 250 550 456 456...
  • Page 57 • Elektroninen paisuntaventtiili (ETS6)* kuvasta 1. 4 – Asennus *Ainoastaan P02-versio, • Vältä asentamasta yksikköä paikkaan, jossa se **vain P05-malleille altistuu päivittäin pitkiksi ajoiksi suoralle aurin- • Kokoonpanon, johon koneikko asennetaan, © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 57...
  • Page 58 7 – Sähkökytkennät mukaisesti. Varmista, että turvalaitteet ovat toi- • Katkaise virta ja irrota järjestelmä päävirtaläh- mintakunnossa ja että niiden säädöt ovat oikein. 58 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 59 2:2016 - Kylmäkoneistot ja lämpöpumput – taussuunnan on oltava lauhduttimesta puhal- • Kytke koneikko virtalähteeseen (käännä laitteis- Turvallisuus- ja ympäristövaatimukset – Osa 2: linta kohti. ton pääkytkin päälle). Suunnittelu, rakenne, testaus, merkintä © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 59...
  • Page 60 13771-2:2017 mukaisesti – Kompressorit ja koneikot • Asennus-, käyttö- tai huolto-ohjeiden noudat- jäähdytystehon testaukseen ja testimenetelmät - osa taminen on jollakin tavalla laiminlyöty. 2: Koneikot • Tuotetta on käytetty liikkuvissa sovelluksissa. 60 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 61 DGT ei alueella DGT ei ole tavallisella Tarkista, onko kuumakaasun lämpötila-anturi asennettu paineputkeen oikein. Tarkista alueella (-50... 180 °C) kuumakaasun lämpötila Optyma Plus Controller -ohjaimen parametrista U27 (arvon pitäisi olla alueella -50... 180 °C). DGT-anturin katkos/ Kuumakaasun lämpötila- Tarkista kuumakaasun lämpötila-anturi ja sen liitäntä.
  • Page 62 «εγκατάσταση» για περισσότερες λεπτομέρειες. ΚΓ ΚΔ ΚΕ ΚΣΤ Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Ο χειρισμός της μονάδας συμπύκνωσης πρέ- Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB Μονάδα Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна [mm] [mm] [mm] [mm] πει...
  • Page 63 ανοίγουν οι πόρτες. Ανατρέξτε στην εικόνα 1 • Η σωλήνωση αναρρόφησης που συνδέεται **μόνο για μοντέλα P05 για τις ελάχιστες αποστάσεις από τοίχους. με τον συμπιεστή πρέπει να είναι εύκαμπτη © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 63...
  • Page 64 μέσα στον ελεγκτή και έχουν προσαρμοστεί για τιμής θερμοκρασίας για την πίεση συμπύκνωσης, ολοκληρωμένο σύστημα τον συμπιεστή που έχει εγκατασταθεί στη μονάδα. πιέστε το κάτω κουμπί (εικόνα 3). 64 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 65 στη στάθμη του λαδιού στην εκκίνηση και κατά ταχύτητας ανεμιστήρα μπορεί να συνδεθεί εν • Η μονάδα εφοδιάζεται με έναν διακόπτη ρεύ- τη λειτουργία για να επιβεβαιώσετε ότι η στάθ- σειρά στο καλώδιο 6. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 65...
  • Page 66 εξαρτήματα, τους σωλήνες και τις ηλεκτρικές τα συγκροτήματα συμπιεστή-συμπυκνωτή που από κατάλληλη εταιρεία στις εγκαταστά- συνδέσεις της μονάδας. αναφέρονται παραπάνω σεις της. Ο συμπυκνωτής πρέπει να ελέγχεται τουλάχι- ΟΔΗΓΙΑ περί οικολογικού σχεδιασμού 66 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 67 Ελέγξτε εάν ο αισθητήρας θερμοκρασίας αερίων εκκένωσης είναι σωστά εκκένωσης φυσιολογικού εύρους (-50 ... 180°C) τοποθετημένος στον αγωγό εκκένωσης. Ελέγξτε τη θερμοκρασία αερίων εκκένωσης στην παράμετρο U27 του ελεγκτή Optyma Plus (πρέπει να είναι στο εύρος -50... 180°C). DGT Ανοικτός αισθητήρας / Ανοικτός αισθητήρας θερμοκρασίας...
  • Page 68 Q: Luft inn R: Luft ut tighet i vertikal stilling (maksimal avvik fra Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB vertikal stilling: 15°) Enhet Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна...
  • Page 69 • Anlegget som kondenseringsenheten er instal- **kun for P05-modeller • Unngå å installere enheten i aggressive eller lert i, må oppfylle EU-direktivet om trykkpå- støvete miljøer. kjent utstyr (PED) 2014/68/EU. Selve kondensa- © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 69...
  • Page 70 4 – 5 bar for R404A/R448A/R449A/R407A/ • Kontroller at alle elektriske tilkoblinger i selen er stabil (merkespenning ±10% og mer- R407F/R452A og ca. 2 bar for R134a, R513A. kondenseringsenheten er skikkelig festet. De 70 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 71 Rørtempe- prosesskjølere. pressoren som mulig. Kompressoren må være i raturer kan overskride 100°C og kan føre til alvor- • Måling av kondenseringsenheter foretas i © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 71...
  • Page 72 Danfoss anbefaler at kondensatorer og Produktgarantien kan bli opphevet i følgende godkjent av Danfoss. olje resirkuleres av selskapet på stedet. tilfeller: • Avvik fra anbefalte instruksjoner når det gjelder 72 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 73 DGT er utenfor normalt område Kontroller om sensoren for utløpsgasstemperatur er montert riktig på utløpsledningen. området (-50 ... 180 °C) Kontroller utløpsgasstemperaturen på Optyma Plus-styreenhetens parameter U27 (skal være innenfor -50 … 180 °C). DGT sensor Sensor for utløpsgasstempera- Kontroller utløpstemperatursensoren og tilkoblingen.
  • Page 74 Q: Вход за въздух R: Изход за въздух състоянието, в което е; вж. раздела "Инстали- Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB ране" за допълнителни подробности. Единица Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна...
  • Page 75 • Контролер за впръскване на течност(модул B Plus)* минаване, врати, прозорци и други подобни. • Използвайте чисти и дехидрирани медни • Електронен регулиращ вентил (ETS6)* тръби от хладилен клас и сребърен припой © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 75...
  • Page 76 за прекъсванията при високо и ниско налягане регулатор показва стойността на темпера- • Извършете проверка за пропуски върху ця- са предварително зададени в регулатора, адап- турата за налягането на всмукване. в °C. При 76 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 77 • Проверете посоката на въртене на вентила- на помещението DI1) и проводник 11 устройството трябва да бъде включено ми- тора. Въздухът трябва да протича от конден- (захранване на компресора) и ги свържете с © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 77...
  • Page 78 ма на нейния обект. • Уверете се, че всички електрически връзки EN 60335-1:2012 + A11:2014 – Безопасност на остават добре затегнати. битови и подобни електрически уреди – Част 78 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 79 (-50 ... 180°C) тръбата за източване. Проверете температурата на отработения газ в параметъра U27 на газ Optyma Plus controller (трябва да бъде в диапазона -50 ... 180°C). Сензор за DGT в Сензорът за температурата на Проверете сензора за температурата на отработения газ и свързването му.
  • Page 80 [mm] [mm] [mm] Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB Grupul de condensare trebuie manevrat cu Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна Carcasa 1 atenţie în poziţie verticală (abatere maximă...
  • Page 81 • Conductele de aspiraţie conectate la compresor • Valvă electronică de expansiune (ETS6)* • Asiguraţi spaţiu adecvat în jurul grupului pen- trebuie să fie flexibile în 3 direcţii pentru amorti- © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 81...
  • Page 82 R513A, 17 = R507, 19 = R404A, 20 = R407C, 21 instalaţia. torului principal T1, T2 şi T3. = R407A, 37 = R407F, 40 = R448A, 41 = R449A, 82 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 83 • Verificaţi compatibilitatea dintre grup şi sursa inspecţie generală cu privire la curăţenie, zgo- • Verificaţi dacă dispozitivele de siguranţă sunt de alimentare. mot şi detectarea scurgerilor. funcţionale şi corect setate. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 83...
  • Page 84 şi uleiul să fie reciclate de către o cea acestuia într-o poziţie sigură pentru a evita proces. companie specializată la sediul acesteia. ca ușa să lovească ventilatorul. • Măsurătorile pentru unităţile de condensare 84 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 85 Check if discharge gas temperature sensor is mounted properly on discharge line. Check dis- intervalului normal (-50 ... 180°C) charge gas temperature on Optyma Plus controller parameter U27 (should be within -50 ... 180°C). DGT Senzor De- Senzorul de temperatură a Verificaţi dacă...
  • Page 86 R: Výstup vzduchu ji v tomto stavu nelze ihned připojit; další informace najdete v kapitole «Montáž». Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB Jednotka Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна [mm]...
  • Page 87 Mi- a zamezilo se riziku hromadění kapalného chla- *Pouze pro verzi P02, nimální vzdálenosti od stěny jsou uvedeny na diva v kompresoru. **pouze pro modely P05 obrázku 1. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 87...
  • Page 88 SPPR (Supply monitoring relay – Relé • Zajistěte, aby během instalace nemohl být pro monitorování napájení) pro ochranu kom- zapnut přívod el. proudu. presoru, změňte nastavení O37 z 0 na 1. 88 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 89 11 a 25. Tlakový narazila do ventilátoru. spínač ventilátoru nebo regulátor otáček ven- Pokud byl otevřen chladicí okruh, musí se celý © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 89...
  • Page 90 SMĚRNICE Eco-design 2009/125/ES, stanovu- • Došlo k úpravám zevnějšku, zejména vrtáním, jící rámec pro určení požadavků na ekodesign svařováním, jsou poškozené nohy nebo jsou 90 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 91 Zkontrolujte, zda je čidlo výtlačné teploty plynu správně namontováno na rozsah rozsah (-50 až 180 °C) výtlačném potrubí. Zkontrolujte výtlačnou teplotu plynu v parametru U27 regulátoru Optyma Plus (hodnota by měla být -50 až 180 °C). Otevřené čidlo výtlačné Otevřené/zkratované čidlo Zkontrolujte čidlo výtlačné teploty a jeho zapojení.
  • Page 92 R: Wylot powietrza Zachować ostrożność podczas transportu Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark agregatu skraplającego i nie odchylać go od Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB Jednostka Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна [mm] [mm]...
  • Page 93 • Sterownik wtrysku cieczy (moduł B Plus)* łatwopalnej. chłodniczych HFC, który nigdy wcześniej nie • Elektroniczny zawór rozprężny (ETS6)* Urządzenie należy usytuować w taki sposób, był używany do czynników chłodniczych CFC © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 93...
  • Page 94 • Nie używać barwników do wykrywania nie- uaktywnienia bezpośrednio odcinają zasilanie peratury dla ciśnienia skraplania, nacisnąć dol- szczelności. od sprężarki. Parametry odcięcia zasilania przy ny przycisk (rys. 3). 94 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 95 • Odłączyć przewód 14 (grzałka karteru sprężar- • Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik sprawdzać poziom oleju podczas rozruchu i w ki) i podłączyć go do zacisku 22 stycznika sprę- © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 95...
  • Page 96 DYREKTYWA terenie. Agregat skraplający musi być co najmniej raz dotycząca ekoprojektowania 2009/125/WE 96 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 97 DGT poza zakresem Sprawdzić, czy czujnik temperatury gazu wylotowego jest prawidłowo zamocowany DGT jest poza normalnym w przewodzie tłocznym. Sprawdzić temperaturę gazu wylotowego w sterowniku Optyma Plus, zakresem (-50 – 180°C) parametr U27 (wartość powinna wynosić od -50 do 180°C).
  • Page 98 ме, необходимо стравить азот; подробную информацию см. в разделе «Установка». Устройство Перемещать компрессорно-конденсатор- Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Danfoss Ltd., 22Wycombe End, HP9 1NB, GB (мм) (мм) (мм) (мм) Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна...
  • Page 99 *Только для версии P02, ства вокруг изделия для циркуляции воздуха • Всасывающий патрубок, подсоединенный **только для моделей P05 и открытия дверей. Минимальные значения к компрессору, должен быть достаточно © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 99...
  • Page 100 • существляйте поиск утечек во всей системе. Параметры отключения высокого и низкого изделие. Подробную информацию см. в ру- • Максимальное давление при испытании - напряжения предварительно заданы в кон- ководстве RS8GDxxx. 100 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 101 надежно закреплены, так как они могли тора. Подача воздуха должна осуществлять- морегулятор DI1), соедините их изолирован- ся от конденсатора к вентилятору. ной перемычкой сечением 10 мм² на 250 В ослабнуть во время транспортировки. © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 101...
  • Page 102 денсаторных агрегатов и масла соот- • Убедитесь, что работа системы согласуется нию 2014/35/EU EN 60335-1:2012 + A11:2014 ветствующей компанией по месту ее с предшествующими протоколами техниче- – Бытовые и аналогичные электроприборы. нахождения. 102 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 103 нагнетаемого газа на линии нагнетания. Проверьте температуру газа диапазона диапазона (–50... +180 °C) нагнетаемого газа в параметре U27 контроллера Optyma Plus Con- troller (значение должно находиться в диапазоне –50... +180 °C). Датчик температуры Нет подключения или короткое Проверьте датчик температуры нагнетания и его подключение.
  • Page 104 Instructions OP-LPHM018, OP-LPQM017, OP-MPYM008-009-012-014 & OP-MPHM007-010-012-015-018 OP-LPQM026-048-068-074 & OP-MPBM018-024-026-034 & OP-MPXM034-046-057 & OP-MPGM033 -34 & OP-MPHM026-034 & OP-LPHM026 104 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 105 H Nameplate H Typeskilt H Typenschild Electrical Cables Elektriske ledninger Elektrokabel Note: all dimension are in mm Bemærk: Alle mål angives i mm Hinweis: alle Maße in mm © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 105...
  • Page 106 G Порт для подключения жидкостного трубопровода H Tabliczka znamionowa H Заводская табличка Kable elektryczne Электрические кабели Uwaga: wszystkie wymiary podano w mm Примечание. Все размеры приведены в мм 106 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 107 R3 Suction Temperature Sensor (T3) 4 Refrigerant receiver with rotalock valve B2 Suction Pressure Transducer (P2) R8 Discharge Temperature Sensor (T1) 5 Filter Drier B3 High Pressure cartridge Switch (auto-reset)(PSH) Insulation © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 107...
  • Page 108 R3 Αισθητήρας Θερμ. Αναρρόφησης (T3) 4 Δέκτης ψυκτικού με βαλβίδα περιστροφικού B2 Μετατροπέας Πίεσης Αναρρόφησης (P2) R8 Αισθητήρας Θερμ. Κατάθλιψης (T1) κλειδώματος B3 Εναλλαγή φυσιγγιών υψηλής πίεσης (αυτόματη Μόνωση 108 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 109 R3 Датчик темп. всасывания (T3) B2 Датчик давления всасывания (P2) R8 Датчик темп. нагнетания (T1) 4 Ресивер хладагента с клапаном Rotalock B3 Картриджное реле высокого давления Изоляция 5 Фильтр-осушитель (с автосбросом) (PSH) © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 109...
  • Page 110 Instructions Code G : OP-LPQM048-068 110 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 111 Instructions Code G : OP-LPQM026-074 &, OP-MPGM033 & OP-LPHM018, OP-MPBM018-024-026-034 © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 111...
  • Page 112 Instructions Code G : OP-MPXM068-080 112 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 113 Instructions Code E : OP-MPBM026-034 © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 113...
  • Page 114 Instructions Code E: OP-LPQM048-068-074 & OP-MPXM034-046-057 114 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 115 Instructions Code E: OP-LPOM067-084-098 © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 115...
  • Page 116 Instructions Code E: OP-LPOM120-168 116 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 117 Instructions Code G : OP-LPQM017 & OP-MPYM008-009-012-014 © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 117...
  • Page 118 Instructions Code G: OP-MPXM034-046-057 118 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 119 Instructions Code E: OP-LPQM215-271 & OP-MPXM125-162 © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 119...
  • Page 120 Instructions Code E: OP-LPQM096-136 & OP-MPXM068-080-108 120 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 121 Instructions Code E (P05): OP-MPXM034-046-057 © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 121...
  • Page 122 Instructions Code E (P05): OP-MPXM068-080-108 122 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 123 Instructions Code E (P05): OP-MPXM125-162 © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 123...
  • Page 124 S1: Termostato ambiente (opzionale) B4: Pressostato bassa pressione M1: Compressore S2 : Finecorsa porta (OFF = -0,3bar(g), ON = 0,5bar(g)) M2: Motore ventola 1 X1: Terminale M3: Motore ventola 2 124 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07...
  • Page 125 S1: Romtermostat (ekstra) 24bar(g)) B4: Lavtrykksbryter (OFF = -0,3bar(g), ON = M2: Viftemotor 1 S2 : Dørgrensebryter 0,5bar(g)) M3: Viftemotor 2 X1: Klemme C1: Startkondensator (kompressor) M4 : Elektronisk ekspansjonsventil © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 118U3276D - AN18658643414604-001501 | 125...
  • Page 126 M3: Мотор вентилятора 2 (OFF = -0,3bar(g), ON = 0,5bar(g)) S2 : Дверной контакт M4 : Электронный расширительный C1: Пусковой конденсатор (компрессор) X1: Клемма клапан C2: Рабочий конденсатор (компрессор)  © Danfoss | Climate Solutions | 2021.07 126 | AN18658643414604-001501 - 118U3276D...

Ce manuel est également adapté pour:

Op-lpqmOp-mpymOp-mpxmOp-mpgmOp-mpbmOp-lpom