ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: ATTENTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplier’s declaration of conformity procedure)
AVANT DE PROCÉDER À TOUTE Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. MANIPULATION • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir...
Lorsque la pile de secours doit être remplacée, l'écran affiche « Low Battery » (Pile faible) ou « No Battery » (Plus de pile). Dans ce cas, contactez votre distributeur Yamaha et faites immédiatement remplacer la pile de sauvegarde par un technicien Yamaha qualifié.
(weee_eu_fr_02) au rebut de ce produit, contactez les autorités locales concernées. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation du produit ou par des modifications apportées à celui-ci, ni de la perte ou de la destruction de données.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ..........4 Introduction.............8 Accessoires................8 Éléments disponibles en option ..........8 Mises à jour du microprogramme ........8 Précautions pour le montage en rack ........8 Montage encastré ..............8 Noms et fonctions des composants ......9 Panneau avant ..............9 Panneau arrière ..............
à d'éventuelles défaillances. Les détails relatifs à la mise à jour du microprogramme sont disponibles sur le site Web international Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.com/ Pour plus d'informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous au guide de mise à...
Noms et fonctions des composants Panneau avant * Ce logo EX est présent sur le DSP-RX-EX. Il n'apparaît pas sur le DSP-RX. 1 Écran LCD UnitMode Permet de basculer entre les modes Default Affiche les paramètres de réglage de l'unité. (Mode de (Défaut) et Theatre (Théâtre).
Panneau arrière & #$ % 1 Orifices d'aération 3 Prises OUT/IN (Sortie/Entrée) de la section L'unité est équipée de plusieurs ventilateurs de MIDI refroidissement. Les orifices d'aération permettent à Ces prises servent à transmettre et recevoir des messages l'air chaud de s'échapper de l'unité. Prenez soin de ne MIDI vers et depuis des appareils MIDI externes.
Page 11
• Logement 1-2 : HY256-TL, HY256-TL-SMF revendeur Yamaha. • Logement 1-4 : HY144-D, HY144-D-SRC, HY128- Pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet, consultez le site Web international Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.com/ DSP-RX(-EX) Mode d'emploi...
Connexion de la prise Insérez les câbles. Euroblock Utilisez la prise Euroblock fournie pour effectuer les branchements au connecteur FAULT OUTPUT. Préparation du câblage Environ 7 mm Serrez fermement les vis de la borne. Tirez doucement sur les câbles pour vérifier qu'ils Environ 20 mm sont bien fixés.
Installation d'une carte Mini-YGDAI Avant d'installer la carte, vérifiez d'abord sur le site Web international Yamaha Pro Audio si le DSP-RX(-EX) prend en charge la carte en question, ainsi que le nombre de cartes Yamaha ou d'autres fabricants qu'il est possible d'utiliser en association avec cette carte.
Installation d'une carte HY Enfoncez la carte à fond dans le logement jusqu'à ce que le connecteur situé à l'extrémité de la carte soit correctement inséré dans celui du logement. Vérifiez que les deux voyants d'alimentation sont éteints. Attention Si vous insérez ou retirez une carte alors que l'unité est sous tension, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement d'un composant ou une décharge électrique.
Retrait de la carte HY Alimentation Vérifiez que les deux voyants d'alimentation sont éteints. Connexion du cordon d'alimentation secteur Attention Si vous insérez ou retirez une carte alors que l'unité est Désactivez les interrupteurs d'alimentation A sous tension, vous risquez de provoquer un et B.
Résolution des problèmes Vous avez passer du DSP-RX au DSP-RX-EX en installant Consultez le site Web international Yamaha Pro Audio un DEK-DSP-RX en option (kit d'extension DSP) et en pour prendre connaissance de la liste des questions suivant les procédures connexes.
Des messages supplémentaires sont susceptibles d'être ajoutés à la suite d'améliorations fonctionnelles. Pour obtenir la liste la plus récente des messages d'erreur, reportez-vous au manuel Fonctions Détaillées de la série RIVAGE PM publié sur le site Web international Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.com Messages d'erreur d'avertissement Une réparation peut s'avérer nécessaire.
Page 18
(fixe) 2,8 V ou moins. LOW BATT membre qualifié du service technique de Yamaha. Contactez votre distributeur Yamaha et faites Jaune La tension de la pile de secours est tombée à *[ERR C12] immédiatement remplacer la pile de secours par un...
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Index Brightns (Luminosité)........9 Réglages Brightns (Luminosité) ........ 9 Contrast............9 F/W Ver. (Version du Carte microprogramme) ........9 Installation Fan Spd (Vitesse du ventilateur)....9 Carte Mini-YGDAI......13 FaultOut (Sortie défaillance) ..... 9 Carte HY..........14 Initialz (Initialiser)........9 Retrait Mirr Chk (Vérification miroir)....9 Carte Mini-YGDAI......13 Unit ID ............
Page 23
Yamaha Music Gulf FZE Tel: +356-2133-2093 JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 PA54 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...