A
fig. 13
[EN] AMBIENT THERMOSTAT CONNECTION
T.A. Ambient thermostat
A The ambient thermostat (24V) should be connected as indicated in the
diagram once the U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been removed.
B Low voltage devices should be connected to connector CN6, as shown
in the figure.
C.R. Remote control
SE External probe
[F] BRANCHEMENT DU THERMOSTAT D'AMBIANCE
T.A. Thermostat d'ambiance
A Le thermostat d'ambiance (24 V) sera inséré,comme indiqué dans le sché-
ma, après avoir enlevé le cavalier présent sur le connecteur à 2 voies (CN5).
B Les dispositifs de basse tension seront branchés sur le connecteur CN6,
comme indiqué sur la figure.
C.R. commande à distance
SE sonde externe
[GR] ΣΥΝΔΕΣΗ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ
Τ.Α. Θερμοστάτης χώρου
Α Ο θερμοστάτης (24 V) πρέπει να συνδεθεί όπως φαίνεται στο διάγραμμα,
αφού απομακρυνθεί η γέφυρα U από τη κλεμμοσειρά (CN 5).
B Οι συσκευές χαμηλής τάσης πρέπει να συνδεθούν με τη κλεμμοσειρά CN
6, όπως φαίνεται στο σχέδιο.
C.R. Τηλεχειριστήριο
SE Εξωτερικό αισθητήριο
All manuals and user guides at all-guides.com
T.A
[PT] CONEXÃO TERMÓSTATO AMBIENTE
T.A. Termóstato ambiente
A Il termóstato ambiente (24V) será activado como indicado pelo esquema
depois de ter tirado a forquilha presente no conector 2 vias (CN5).
B As utilizações de baixa tensão serão ligadas como indicado na figura no
conector CN6.
C.R. comando remoto
SE sonda externa
[RO] CUPLAREA TERMOSTATULUI DE AMBIANŢĂ
T.A. Termostat ambianţă/climă
A Termostatul de climă (24V) se va cupla aşa cum reiese din schemă, după
îndepărtarea puncţii de pe conectorul cu 2 căi (CN5).
B Consumatorii cu tensiune mică vor fi cuplaţi aşa cum se arată în fig.
conectorului CN6.
C.R. telecomandă
SE sondă externă
B
RESIDENCE KIS
55