Sommaire des Matières pour Riello Caldariello 24 KIS C
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS Caldariello 24 KIS C EN - INSTALLER AND USER MANUAL FR - MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION PT - MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO RO - MANUAL PENTRU INSTALARE...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Installer manual-User manual.......... 3 Caldariello KIS C complies with the basic requirements of Technical data ..............11 the following Directives: Control panel ..............39 - Gas Appliance Directive 90/396/EEC; Appliance functional elements ........40 - Efficiency Directive 92/42/EEC;...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS INSTALLER 1 - GENERAL SAFETY DEVICES Do not touch the boiler while barefoot or if parts of your body are wet Our boilers are built in our plants and checked down to the smallest or damp detail in order to protect users and fitters from injury.After working Before cleaning operations, disconnect the boiler from the main power...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH If instead combustion air is absorbed by the installation premises, then It is advisable to comply with neutral phase connection (L-N). appropriately sized vents must be installed conforming to technical standards. The earth wire must be a couple of centimetres longer than the others. Do not use gas and/or water pipes to earth electrical appliance.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS When necessary, the flue gas flange (L) must be removed using a screwdriver MAXIMUM LENGTH OF CONCENTRIC PIPES ø 80/125 as a lever. 14,0 13,5 The table indicates the permitted linear lengths. According to the length of 13,0 12,5 12,0...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3.6 FILLING THE HEATING SYSTEM (FIG. 26) SUMMER MODE Once the hydraulic connections have been carried out, fill the heating system. This operation must be carried out with cold system following this instructions: - turn by two or three turns the automatic relief valve cap (A) - make sure the cold water inlet tap is open - open the filling tap (B) until the pressure indicated by the water pressure...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS - unscrew the screws fastening skirt to framework Fast flashing (frequency 0.1 sec. on; 0.1 sec. off; duration 0.5) input/ - remove skirt output function CTR (Environment Automatic Adjustment System). unscrew the screw fastening the instrument panel By setting the heating water temperature selector in the zone marked - unscrew the screw of the pressure test point, downstream from the gas by symbols in bold type - temperature value from 55 to 65 °C - the CTR...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH To finish the calibration function without storing the set values, proceed 5 - MAINTENANCE as follows: a) set the mode selector to position (OFF) To ensure product characteristics and efficiency remain intact and to comply with prescriptions of current regulations, it is necessary to render the b) remove power supply voltage appliance to systematic checks at regular intervals.
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS USER 2A IGNITION First ignition must be carried out by personnel from the Technical Assistance 1A GENERAL WARNINGS Service. At the same time, if it is necessary to put the appliance in service The instruction manual is an integral part of the product and it must therefore again, carefully follow the described operations.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5A LIGHT SIGNALS AND FAULTS The control panel has two led that indicate the boiler operating status: Green led Flashing - Flashing with frequency 0.5 second on - 3.5 seconds off = boiler in standby, there is no flame.
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS TECHNICAL DATA 24 KIS Heating//domestic hot water nominal thermal output (Hi) 25,80 kcal/h 22.188 Heating/domestic hot water nominal thermal power 23,94 kcal/h 20.590 Heating reduced thermal output (Hi) 8,90 kcal/h 7.654 Heating reduced thermal power 7,52 kcal/h...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INSTALLATEUR 1 - AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉS ne pas toucher la chaudière avec les pieds nus et des parties du corps mouillées ou humides; Les chaudières produites dans nos établissements sont fabriquées avant d’effectuer le nettoyage, débrancher la chaudière du réseau de distribution électrique en positionnant l’interrupteur bipolaire de l’installation en faisant attention aussi à...
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS Par contre, si l’air comburant est aspiré dans le local d’installation, ce dernier obligatoire, conformément aux normes nationales et locales en vigueur. doit disposer d’ouvertures d’aération conformes aux Normes techniques et Il est conseillé...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pertes de charge de LONGUEUR MAXIMALE DES CONDUITS COAXIAUX ø 80-125 Longueur des conduits Bride fumées chaque coude (m) 14,0 45° 90° 13,5 13,0 12,5 Ø 42 jusqu’à 0,85 12,0 11,5 Ø 44 (**) 11,0 de 0,85 à...
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS 3.6 REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION DE CHAUFFAGE fonction été (FIG. 26) Une fois les raccordements hydrauliques réalisés, il est possible de remplir l’installation de chauffage. Cette opération doit être réalisée avec l’installation froide en effectuant les opérations suivantes: - ouvrir le bouchon du purgeur d’air automatique (A) en effectuant deux ou...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS éteinte = arrêt provisoire de l’appareil dû aux anomalies suivantes à 4.5 RÉGLAGES (FIG. 27) rétablissement automatique: La chaudière a été réglée en usine par le constructeur. - pressostat d’eau (temps d’attente: environ 10 minutes) Pour le gaz GPL: la chaudière est réglée en catégorie I3B/P (G30);...
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS 5 - ENTRETIEN fig. 8 Pour garantir la permanence des caractéristiques de fonctionnalité et efficacité du produit et pour respecter les prescriptions des lois en vigueur, CN12 il est nécessaire de soumettre l’appareil à des contrôles systématiques à JP1 Shunt activation fonction de des intervalles réguliers.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS UTILISATEUR 2A ALLUMAGE Le premier allumage de la chaudière doit être effectué par du personnel du 1A AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET SÉCURITÉS Service après-vente. Ensuite, s’il est nécessaire de remettre en service l’appareil, suivre attentivement les opérations décrites. Le manuel d’instruction fait partie intégrante du produit et doit donc être Pour allumer la chaudière, il est nécessaire d’effectuer les opérations conservé...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS 5A SIGNAUX LUMINEUX ET ANOMALIES Le panneau de commande comprend deux LED lumineuses qui indiquent l’état de fonctionnement de la chaudière: LED verte Clignotante - Elle clignote avec une fréquence de 0,5 seconde allumée - 3,5 secondes éteinte = chaudière en stand-by, il n’y a pas de flamme.
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS INSTALADOR 1 - ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS Não tocar a caldeira com os pés descalços e com partes do corpo As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos são fabricadas molhadas ou húmidas com atenção dedicada também aos componentes específicos de Antes de efectuar operações de limpeza, desconectar a caldeira da modo a proteger tanto o utilizador quanto o instalador de eventuais rede de alimentação eléctrica posicionando o interruptor bipolar da...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Se, pelo contrário, o ar comburente for retirado do local de instalação, este É obrigatória a conexão com uma eficaz instalação de tomada de terra, deve ter uma abertura de aeração em conformidade com as Normas técnicas segundo as normas nacionais e locais vigentes.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS A tabela indica os comprimentos rectilíneos admitidos. Segundo o COMPRIMENTO MÁXIMO DAS CONDUTAS COAXIAIS Ø 80/125 comprimento dos tubos utilizado, é necessário inserir uma flange escolhendo-a entre aquelas contidas na caldeira (consultar tabelas indicadas 14,0 13,5 a seguir)
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 3.6 ENCHIMENTO DA INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO função verão (FIG. 26) Efectuadas as conexões hidráulicas, pode-se proceder ao enchimento da instalação de aquecimento. Esta operação deve ser executada com a instalação fria efectuando as seguintes operações: - abrir com duas ou três voltas a tampa da válvula de desgasificação automática (A)
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS autorecuperáveis: 4.5 REGULAÇÕES (FIG. 27) - pressostato água (tempo de espera cerca de 10 minutos) A caldeira já foi regulada em fase de fabricação pelo fabricante. - pressostato ar (tempo de espera cerca de 10 minutos) Para gás GPL: a caldeira foi regulada na categoria I3B/P (G30), se fosse - transitório em espera de acendimento.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5 - MANUTENÇÃO fig. 8 Para garantir a permanência das características de funcionalidade e eficiência do produto e para respeitar as prescrições da legislação vigente, CN12 é necessário submeter o aparelho a controlos sistemáticos em intervalos JP1 Shunt activation fonction de regulares.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS UTILIZADOR 2A ACENDIMENTO O primeiro acendimento da caldeira deve ser efectuado por pessoal do 1A ADVERTÊNCIAS GERAIS E SEGURANÇAS Centro de Assistência Técnica. Sucessivamente, quando for necessário colocar o aparelho em serviço, seguir atentamente as operações descritas. O manual de instruções constitui par te integrante do produto e Para o acendimento da caldeira é...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5A SINALIZAÇÕES LUMINOSAS E ANOMALIAS O painel de comando compreende dois leds luminosos que indicam o estado de funcionamento da caldeira: Led verde Intermitente - Intermitente com frequência 0,5 segundo aceso - 3,5 segundos apagado = caldeira em stand-by, não há...
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS DADOS TÉCNICOS 24 C.S.I. Potência térmica nominal aquecimento/sanitário (Hi) 25,80 kcal/h 22.188 Potência térmica nominal aquecimento/sanitário 23,94 kcal/h 20.590 Potência térmica reduzida aquecimento (Hi) 8,90 kcal/h 7.654 Potência térmica reduzida aquecimento 7,52 kcal/h 6.468...
Page 30
După ce aţi inlaturat ambalajul, asiguraţi-vă de integritatea pachetului, accesoriului de evacuare fum folosit, se clasifică în categoriile B22P; B52P; iar în cazul in care nu corespunde, adresaţi-vă agenţiei RIELLO care C12, C12x; C22; C32, C32x; C42, C42x; C52, C52x; C82, C82x.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS Luaţi în consideraţie spaţiile necesare pentru accesul la dispozitivele Respectaţi conexiunea fază-nul (L-N). de siguranţă și reglare și efectuarea operaţiilor de întreţinere. Cablul de împământare trebuie să fie cu câţiva centimetri mai lung Verificaţi ca gradul de protecţie electrică...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com R R R R R OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ LUNGIME MAXIMĂ LUNGIME MAXIMĂ LUNGIME MAXIMĂ TUB TUBURI CO URI CO URI CO URI COAXI AXIALE ALE Ø 80/125 80/125 80/125 80/125 LUNGIME MAXIMĂ LUNGIME MAXIMĂ...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS 3.6 UMPLEREA SI GOLIREA INSTALATIILOR (FIG. 26) funcţia vară După efectuarea conexiunilor hidraulice, se poate trece la umplerea instalaţiei de încălzire. Operaţia trebuie efectuată cu instalaţia rece, executând operaţiile: Deschideţi din două sau trei rasuciri valava automată de evacuare a aerului - Verificaţi ca robinetul de intrare a apei reci să...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com R R R R R OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ automat: 4.5 REGLAJE (FIG. 27) 4.5 REGLAJE (FIG. 27) 4.5 REGLAJE (FIG. 27) 4.5 REGLAJE (FIG. 27) 4.5 REGLAJE (FIG. 27) - presostat apă (timp de așteptare circa 10 minute); Cazanul a fost reglat la ieșirea din producţie, de către fabricant.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS fig. 8 5 - ÎNTREŢINERE 5 - ÎNTREŢINERE 5 - ÎNTREŢINERE 5 - ÎNTREŢINERE 5 - ÎNTREŢINERE Pentru a garanta caracteristicile aparatului d.p.d.v. al eficienţei și funcţionalităţii, precum și pentru a respecta dispoziţiile legilor în vigoare, CN12 este necesar să...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com R R R R R OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ 2A APRINDEREA AP 2A APRINDEREA AP 2A APRINDEREA AP 2A APRINDEREA AP 2A APRINDEREA APARA ARATULUI TULUI TULUI TULUI TULUI PTR UTILIZA PTR UTILIZA PTR UTILIZAT T T T T ORI PTR UTILIZA PTR UTILIZA...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS Închideţi bine robinetul. Aduceţi din nou selectorul în poziţia iniţială. Dacă scăderea presiunii este frecventă, apelaţi Centrul de Asistenţă Tehnică. 5A SEMINALIZARI LUMINO 5A SEMINALIZARI LUMINO 5A SEMINALIZARI LUMINO 5A SEMINALIZARI LUMINO 5A SEMINALIZARI LUMINOASE SI ANOMALII ASE SI ANOMALII ASE SI ANOMALII...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com R R R R R OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ OMÂNĂ D D D D D A A A A A TE TE TEHNICE TEHNICE TEHNICE TEHNICE TEHNICE 24 C.S.I. Capacitate termică nominală încălzire /apă menajeră (Hi) 25,80 kcal/h 22.188...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS fig. 9 [PT] - Painel de comando [EN] - Control panel 1 Led de sinalização do estado da caldeira 1 Boiler status LED 2 Selector de função: Desligado (OFF)/Reset alarmes, 2 Mode selector: Off/Alarm/Reset Verão, Summer...
All manuals and user guides at all-guides.com [EN] A Heating NTC probe B Domestic hot water NTC probe A Sonde NTC chauffage B Sonde NTC sanitaire [PT] A Sonda NTC aquecimento B Sonda NTC sanitário [RO] A Sonda NTC încălzire B Sonda NTC ACM [PT] ELEMENTOS FUNCIONAIS DA CALDEIRA [EN] BOILER FUNCTIONAL ELEMENTS...
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS fig. 11 [EN] HYDRAULIC CIRCUIT [PT] CIRCUITO HIDRÁULICO Heating return line Retorno aquecimento Heating delivery Envio aquecimento AC DHW output AF Saída sanitário AF DHW input AC Entrada sanitário Drain tap Válvula de descarga Water pressure switch Pressostato da água...
All manuals and user guides at all-guides.com B B B B B A A A A A fig. 12 [PT] - ALTURA TOTAL DE ELEVAÇÃO RESIDUAL DA BOMBA [EN] - CIRCULATOR RESIDUAL HEAD CIRCULADORA A = Flow capacity (l/h) A = Capacidade (l/h) B = Head (m C.A.) B = Prevalência (m C.A.) Caldariello C boilers are equipped with a circulator already connected to...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS [EN] SERIAL NUMBER PLATE [F] PLAQUE D’IMMATRICULATION [PT] ETIQUETA MATRÍCULA [R [R [R [RO] ETICHETĂ MA O] ETICHETĂ MA O] ETICHETĂ MA O] ETICHETĂ MA O] ETICHETĂ MATRICOLĂ TRICOLĂ TRICOLĂ TRICOLĂ TRICOLĂ...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com fig. 14 [EN] L-N Polarisation is recommended [F] “ L-N ” Il est conseillé d’utiliser la polarisation “ L-N ”. Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black / Rosso=Red/ Bianco=White / Bleu= Blu/ Marron=Marrone/ Noir=Nero/ Rouge=Rosso/ Blanc=Bianco/ Viola=Violet / Violet=Viola/ Grigio=Grey...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS O] L-N Se reco O] L-N Se reco izarea L-N izarea L-N [RO] L-N Se reco O] L-N Se reco O] L-N Se recoma mand. nd. po polar larizarea L-N izarea L-N izarea L-N [PT] “L-N”...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com [EN] measurement in mm [F] mesures en mm [PT] medidas em mm [R [R [R [RO] O] măsuri în mm fig.15 [EN] F = Fuse/A = Supply [F] F = Fusible/A = Alimentation [PT] F = Fusivel/A = Alimentacao [RO] F = Rezistenţă/A= Alimentare fig.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com CALDARIELLO KIS fig. 24 [EN] MIN heating minimum calibration MAX heating maximum calibration [F] MIN. reglage de chauffage minimum MAX. reglage de chauffage maximum [PT] MIN. calibragem minimo aquecimento MAX. calibragem maximo aquecimento [RO] MIN calibrare val minimă...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...