Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Boulevard 65 CS Canadian User Guide Guide d’utilisation canadien IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See features pages for reference). IMPORTANT : Lire attentivement et suivez tous les instructions avant d’installer ce siège pour enfant.
LUAS limit. • This child seat cannot be used in position 3 when installed • The use of non-Britax Child Safety, Inc., covers, inserts, toys, forward-facing (see page 22). accessories, or tightening devices is not approved by Britax. Their •...
* No vehicle occupants were injured. number and manufacturing date to Britax Child Safety, Ltd., P .O * There is no visible damage to the child seat. Box 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6, or call * The airbags (if present) did not deploy.
6. • Children should be secured with a harness system until they exceed the weight or height limits specified. • Britax recommends that children ride rear-facing to the highest weight Use forward-facing only with children: or height specified.
All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle Compatibility Vehicle Compatibilit Compatible Vehicle Seat Belts ELR (Emergency Locking Retractor) with Locking Latch Plate Has a latch plate that locks NOTE: The information in this section only applies to installation the vehicle belt. with vehicle seat belts.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle Compatibility Vehicle Compatibilit ELR (Emergency Locking Retractor) with a Sliding Latch Plate Tightens by feeding the belt webbing back into the Has a latch plate that freely retractor. slides along the vehicle seat belt webbing.
All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle Compatibility Vehicle Compatibilit Incompatible Vehicle Seat Belts Vehicle Seating Positions WARNING! WARNING! The following types of vehicle seat belts are NOT compatible with this child seat. If any of the belt types listed below are DO NOT place child seat rear-facing in the in the chosen seating position, choose another vehicle seating position front seat of a vehicle with a passenger...
All manuals and user guides at all-guides.com Child Seat Functions Child Seat Function Click & Safe™ Snug Harness Indicator Remove slack in the harness from around child’s upper thighs. Remove slack in the harness between the HUGS™ chest pads ImpoRtANt: See pages 55 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Child Seat Functions Child Seat Function Harness Height Adjustment Adjusting Buckle Position Loosen the harness. ImpoRtANt: a Lift harness adjuster lever • ALWAYS position the buckle in the b Pull both harness straps forward ADJUSTMENT inner slot for rear-facing use.
All manuals and user guides at all-guides.com Child Seat Functions Child Seat Function Fastening the Buckle Releasing the Buckle Using the Lock-Offs IMPORTANT: Both parts of the lock-off must be opened to secure a vehicle belt. To Open: To Close: LOCKING LOCKING VEHICLE...
All manuals and user guides at all-guides.com Child Seat Functions Child Seat Function Recline Positions Forward-Facing IMPORTANT: In forward-facing installations, it is important that the base of This child seat has 3 positions. To adjust, pull the recline handle then rotate the child seat rests completely flat on the vehicle seat.
All manuals and user guides at all-guides.com Child Seat Functions Child Seat Function Using the Lower Universal Anchorage System (LUAS) Using the Lower Connectors Lower Universal Anchorage System or LUAS, is a system available Where to find the Lower Connectors on this child seat that offers an alternative to vehicle seat belt The lower connectors are located in the back of the base of the installation methods.
Thread the metal D-ring through the loop on the end of the strap. where the top tether anchor points are located in your vehicle. Britax Pull the metal D-ring through until the strap is tight. recommends that the tether be used at all times when installing the child seat.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Child Seat Functions Child Seat Function IMPORTANT: The Versa-Tether can indicate when the child seat has been in a The Versa-Tether carry clip is only for ® use when you wish to carry the child seat between moderate or severe crash (see page 4) and replacement of the locations.
– 45˚). If necessary, the proper recline angle can be achieved by placing a rolled towel or pool noodle in the vehicle seat bight. • Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Rear-Facing Installation Rear-Facing Installatio Place the child seat on the vehicle seat. Firmly press the lower connectors onto the adjacent lower anchors. • A click confirms attachment. Check that the • Verify that the lower connector child seat is strap is not twisted.
• Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Rear-Facing Installation Rear-Facing Installatio Loosen the harness. Pull slack through the belt slot a Lift harness adjuster lever toward the vehicle belt retractor. b Pull both harness straps forward Rear-facing installations can be Remove the body pillow, improved by the use of the Versa- unbuckle the harness, and...
• Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Rear-Facing Installation Rear-Facing Installatio Loosen the harness. a Lift harness adjuster lever b Pull both harness straps forward Remove the body pillow, unbuckle the harness, and remove the belly pad. Check that the child seat is reclined to position 3 Pull the head restraint cover up,...
All manuals and user guides at all-guides.com Forward-Facing Installation Forward-Facing Installatio LUAS Installation Before You Begin: • Check that your vehicle has lower anchors. * Refer to your vehicle owner’s manual or contact the vehicle manufacturer for the maximum weight rating for their lower anchors.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Forward-Facing Installation Forward-Facing Installatio Place the child seat on the vehicle seat. Check Versa-Tether ® Firmly press the lower (Top Tether) attachment connectors onto the adjacent lower anchors. Check that Versa-Tether ® (Top Tether) webbing is •...
All manuals and user guides at all-guides.com Forward-Facing Installation Forward-Facing Installatio Lap-Shoulder Belt Installation Before You Begin: • Check that your vehicle belt is compatible for use with child seats. See pages 8 – 13 for more information. * If your vehicle seat belt system includes a locking feature, use of the lock-offs is not required as long as the vehicle seat belt system is locked.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Forward-Facing Installation Forward-Facing Installatio Loosen the harness. Pull slack through the belt slot toward the vehicle belt retractor a Lift harness adjuster lever b Pull both harness straps forward Attach the Versa-Tether to a Remove the body pillow and designated anchor (see vehicle unbuckle the harness.
All manuals and user guides at all-guides.com Forward-Facing Installation Forward-Facing Installatio Lap Belt Installation Before You Begin: • Check that your vehicle belt is compatible for use with child seats. See pages 8 – 13 for more information. • Remove the Versa-Tether from the pouch and place it up and over the child seat back.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Forward-Facing Installation Forward-Facing Installatio Loosen the harness. a Lift harness adjuster lever b Pull both harness straps forward Check Versa-Tether ® (Top Tether) attachment Remove the body pillow and unbuckle the harness. Pull the head restraint cover up, then pull the seat cover forward Check that no more than to access the forward-facing...
All manuals and user guides at all-guides.com Aircraft Installation Securing Your Chil This child seat is certified for aircraft use. Most airlines in Canada and the U.S. will WARNING! allow the use of a child seat as long as it is •...
All manuals and user guides at all-guides.com Securing Your Child Securing Your Chil Loosen the harness. Fasten the harness buckle. a Lift harness adjuster lever * Proper connection is confirmed b Pull both harness straps forward with an audible click after inserting each buckle tongue.
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Care and Maintenanc Cover Removal Raise the harness to the highest position and detach the hook and loop fasteners WARNING! on the head restraint cover • Never remove the buckle tongues from the harness. They cannot from around the harness.
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Care and Maintenanc Pull the buckle through the Cleaning the Cover slot in the cover. • HAND WASH the cover using cold water and mild soap. • LINE DRY to prevent the cover from shrinking. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Care and Maintenanc Cover Replacement Fit the head restraint cover around the harness Fit the child seat cover around adjustment handle and the child seat shell. attach the elastic straps to the tabs behind the harness adjustment handle.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Care and Maintenanc Cleaning the Buckle Guide the buckle retainer up through the slot in the child If your child eats and drinks while in the child seat, you will need seat shell to remove.
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Tips and Troubleshootin Re-thread the Buckle Troubleshooting Problem: The harness cannot be adjusted to its full height. ImpoRtANt: Possible Solution: Check the seating position where the child seat • ALWAYS position the buckle in the is installed.
The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will Britax, or the retailer selling this product, be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
• L’utilisation de housses, de coussins, de jouets, d’accessoires ou de dispositifs vers l’avant. On peut facultativement retirer les HUGS seulement en position de serrage non fabriqués par Britax Child Safety, Inc. n’est pas approuvée par orientée vers l’arrière. Britax. Leur utilisation peut compromettre la sécurité du siège pour enfant lors •...
à • Ajustez le harnais selon les vêtements portés par l’enfant. Enlevez les Britax Child Safety, Ltd., P .O. 7289, RPO Brunswick Square, Saint manteaux ou les vestes épaisses avant d’installer l’enfant dans le siège pour John NB E2L 4S6, ou composez le 1-888-427-4829 ou allez en enfant.
(comme un siège d’appoint) peut être requis. Britax suggère fortement aux parents d’observer ce qui suit lorsqu’ils utilisent ce siège pour enfant. Si l’enfant ne remplit pas les conditions parce qu’il est trop petit, •...
All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicul Ceintures de sécurité compatibles Rétracteur à blocage d’urgence avec boucle à blocage La boucle bloque la ceinture NOTE : L’information dans cette section s’applique seulement aux de sécurité. installations avec les ceintures de sécurité...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicul Rétracteur à blocage d’urgence avec boucle coulissante La ceinture est serrée en rembobinant la sangle de la La boucle glisse librement ceinture dans le rétracteur. le long de la sangle de la ceinture de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicul Ceintures de sécurité non-compatibles Places assises dans le véhicule mIse eN GARde! mIse eN GARde! Les types de ceintures de sécurité Pour éviter des BLESSURES ou la MORT, suivants NE sont PAS compatibles avec ce siège pour enfant.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du siège pour enfant Caractéristiques du siège pour enfan Housse 11 Bouton de relâche du connecteur 19 Indicateur de harnais bien ajusté 28 Pinces de blocage pour inférieur (pièce du DUA) Click & Safe™ (sous la housse) orientation vers l’arrière (bleu –...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfan Indicateur de harnais bien ajusté Click & Safe™ Assurez-vous que la hauteur du harnais est bien réglée. Serrez le harnais autour des cuisses de l’enfant. ImpoRtANt : Voir les pages 125 à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfan Régler la hauteur du harnais Régler la position de l’attache ImpoRtANt: Desserrez le harnais. • Positionnez TOUJOURS l’attache dans la a Levez le levier de réglage du FENTE DE fente intérieure pour l’utilisation en mode harnais...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfan Boucler l’attache Déboucler l’attache Utiliser les pinces de blocage IMPORTANT : Les deux parties de la pince de blocage doivent être ouvertes pour pourvoir y ancrer la ceinture de sécurité. Pour ouvrir : Pour fermer : LANGUETTE DE...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfan Positions inclinées Orientation vers l’avant IMPORTANT : Pour une installation orientée vers l’avant, il est important que Ce siège pour enfant offre 3 positions. Pour régler l’inclinaison, tirez sur la la base du siège pour enfant repose bien à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfan Utiliser le dispositif universel d’ancrage inférieur (DUA) Utiliser les connecteurs inférieurs Le dispositif universel d’ancrage inférieur ou DUA est un dispositif Emplacement des connecteurs inférieurs disponible sur ce siège pour enfant qui offre une solution de rechange Les connecteurs inférieurs se trouvent au dos de la base du siège à...
à trouver où se trouvent les points d’ancrage supérieurs de Passer l’anneau en forme de D en votre véhicule. Britax recommande de métal dans la boucle de la courroie. toujours utiliser l’attache pour installer Tirer l’anneau en forme de D en le siège pour enfant.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfan IMPORTANT : La pince de transport Versa-Tether doit Le Versa-Tether peut indiquer si le siège pour enfant a été impliqué ® seulement être utilisée pour transporter le siège pour dans un accident modéré...
• Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrièr Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Poussez les connecteurs sur les ancrages inférieurs correspondants. • Un déclic confirme le verrouillage. Assurez-vous que le •...
• Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour ImpoRtANt : Pendant l’installation, disposez la courroie...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrièr Desserrez le harnais. TRUC: Le baudrier de la ceinture de sécurité doit être sur le dessus pour pouvoir tendre la a Levez le levier de réglage du harnais ceinture.
• Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrièr Desserrez le harnais. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers l’avant Enlevez le coussin de corps, débouclez le harnais et enlevez le coussinet abdominal.
Installez le siège avec le DUA tel qu’illustré ci-dessus. • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le mIse eN GARde! risque de blessure.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avan Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Assurez-vous que le Versa-Tether ® (courroie Poussez les connecteurs d’ancrage supérieure) est bien ancré sur les ancrages inférieurs correspondants.
• Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule Installez le siège avec la ceinture baudrier/sous-abdominale tel...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avan Tendez la ceinture à partir de la fente pour Desserrez le harnais. la ceinture vers le rétracteur de la ceinture. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers Ancrez le Versa-Tether à...
• Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour connaître l’emplacement des ancrages d’attache.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avan Desserrez le harnais. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais Assurez-vous que le Versa-Tether® (courroie vers l’avant d’ancrage supérieure) est bien ancré...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation dans un aéronef Attacher votre enfan Ce siège pour enfant est certifié pour utilisation à bord d’aéronefs. La plupart des compagnies mIse eN GARde! aériennes canadiennes et américaines • Ajustez les courroies du harnais du siège pour enfant pour permettent l’utilisation d’un siège pour enfant qu’elles soient bien ajustées autour de votre enfant.
All manuals and user guides at all-guides.com Attacher votre enfant Attacher votre enfan Desserrez le harnais. Bouclez l’attache du harnais. a Levez le levier de réglage du * Chaque boucle est correctement enclenchée dans l’attache quand vous harnais entendez un déclic. b Tirez les deux courroies du harnais Assurez-vous que la hauteur du vers l’avant...
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretie Enlever la housse Ajustez le harnais à sa position la plus haute, puis détachez du harnais les bandes velcro mIse eN GARde! de la housse de l’appui-tête. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretie Tirez l’attache à travers la Nettoyer la housse fente dans la housse. • Lavez la housse À LA MAIN à l’eau froide avec du savon doux. • ÉTENDRE POUR SÉCHER pour éviter le rétrécissement de la housse.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretie Replacer la housse Placez la housse de l’appui- tête autour de la poignée de Placez la housse du siège réglage du harnais et attachez pour enfant autour de la les courroies élastiques aux coque.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretie Nettoyer l’attache Guidez l’arrêtoir de l’attache hors de la fente dans la coque Si votre enfant mange et boit dans le siège pour enfant, vous du siège pour enfant. devrez périodiquement vérifier l’attache et nettoyer toute accumulation de débris.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Trucs et résolution de problème Réinstaller l’attache Résolution de problèmes Problème : Le harnais ne peut pas être ajusté à sa pleine hauteur. Solution possible : Vérifiez la place assise où le siège pour enfant est ImpoRtANt : installé.
Une preuve d’achat est requise. Votre recours exclusif pour cette garantie est que Britax, à son choix, réparera ce produit ou fournira les pièces de rechange pour ce produit. Britax se réserve le droit de changer les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, d’en cesser la fabrication ou de faire des substitutions.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Britax Child Safety, Ltd. Tel. : 1-888-427-4829 P .O. Box 7289, RPO Brunswick Square, www.Britax.ca Saint John NB E2L 4S6 A Britax Childcare Group Limited company Une société de Britax Childcare Group Limited...