Remplacement De La Visière; Remplacement De La Mentonnière D'étanchéité Sur Le Sr 580; Remplacement Du Serre-Tête; Remplacement Du Joint - Sundstrom H06-0321 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour H06-0321:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

• Déclipsez le couvercle de la valve de son siège. SR 520/SR
530, Fig. 12. SR 580, Fig. 29.
• Extrayez la membrane.
• Pressez la nouvelle membrane sur la goupille. Vérifiez
soigneusement que la membrane est complètement en
contact avec le siège de la valve.
• Mettez le couvercle de la valve en place en appuyant dessus.
Un clic indique qu'il est bien en place.
6.6 Remplacement de la visière
Cagoules SR 520 et SR 530
Les visières des cagoules SR 520 et SR 530 ne peuvent pas
être remplacées.
Casque SR 580
Aucun outil n'est nécessaire remplacer la visière. Procédez
comme suit :
• Décrochez la mentonnière d'étanchéité de la coiffe. Fig. 21.
• Retirez le cadre de visière inférieur. Fig. 30.
• Retirez la visière.
• Insérez la visière dans le cadre de visière inférieur. Appliquez
un peu d'eau sur le joint pour faciliter la mise en place.
Fig. 16.
• Installez le cadre de visière inférieur sur le casque en le
faisant glisser. Ajustez la visière de façon à la fixer au cadre
supérieur de la visière. Un déclic indique qu'il est bien en
place. Fig. 17-20.
• Vérifiez que la visière est étanche tout autour du cadre.
• Fixez les mousquetons dans la coiffe. Fig. 21.
6.7 Remplacement de la mentonnière
d'étanchéité sur le SR 580
Casque SR 580 et casque SR 580/SR 584 Écran de
soudage
La mentonnière d'étanchéité du SR 584, T06-8012, doit
être utilisée de préférence avec le casque SR 580/l'écran de
soudage SR 584 afin de pouvoir se protéger contre les ray-
onnements et les projections lors des opérations de soudage,
de coupage au gaz, de meulage et tous les travaux similaires.
Le cadre en plastique de la mentonnière d'étanchéité est doté
d'une cannelure dans laquelle s'insère une bride sur le cadre
inférieur de la visière. Le cadre est maintenu en place à l'aide
de deux goupilles (une à chaque extrémité), qui s'insèrent dans
un trou au niveau de la visière. Des mousquetons installés à
chaque extrémité de la mentonnière permettent de le fixer à la
coiffe. Procédez comme suit :
• Décrochez la mentonnière d'étanchéité de la coiffe. Fig.21.
• Retirez le cadre de visière inférieur. Fig. 30.
• Desserrez la mentonnière en tirant sur le cadre pour libérer
les goupilles des trous dans la visière. Fig. 15.
• Retirez la mentonnière d'étanchéité.
• Placez la mentonnière d'étanchéité dans la bride intérieure
dans le cadre inférieur de la visière, Fig. 13, en commençant
par la droite. Remontez la goupille et vérifiez que le bord est
fixé dans le cadre inférieur. Fig. 14.
• Appuyez sur tout le cadre de la mentonnière d'étanchéité
de façon à bien la fixer sur le cadre inférieur. Fig. 15. Vérifiez
que la goupille et le bord sont fixés de chaque côté. Fig. 14.
• Installez le cadre de visière inférieur sur le casque en le
faisant glisser. Ajustez la visière de façon à la fixer au cadre
supérieur de la visière. Un déclic indique qu'il est bien en
place. Fig. 17-20.
• Fixez les mousquetons dans la coiffe. Fig. 21.
6.8 Remplacement du serre-tête
Cagoules SR 520 et SR 530
Le serre-tête est fixé à la sangle frontale à l'aide d'une bande
adhésive à double face. Procédez comme suit :
• Choisissez l'une des extrémités du serre-tête afin de le retirer
avec la bande.
• Retirez le serre-tête.
• Retirez le papier protecteur et insérez le nouveau serre-tête.
Casque SR 580
Le bandeau anti-transpiration est fixé à la sangle frontale à l'aide
d'une bande Velcro. Procédez comme suit :
• Décrochez la mentonnière d'étanchéité de la coiffe. Fig. 21.
• Retirez le bandeau anti-transpiration.
• Positionnez la bande Velcro côté rugueux vers la sangle
frontale, la cannelure tournée vers le haut.
• Fixez les mousquetons de la mentonnière d'étanchéité dans
la coiffe. Fig. 21.

6.9 Remplacement du joint

Le joint se situe à l'intérieur du casque. Fig. 2a.
Procédez comme suit :
• Dévissez le tuyau du casque.
• Retirez le joint de la bride et placez un nouveau joint.
7.Liste des pièces
N'utilisez que les pièces ou accessoires décrits dans ce
mode d'emploi ou sur l'étiquette d'approbation du NIOSH
pour l'appareil de protection respiratoire à épuration d'air
motorisé SR 500. Ne tentez pas de réparer ou de modifier
les composants du système, sauf conformément à ce qui est
décrit dans le mode d'emploi.
Pièce
Joint torique pour tuyau respiratoire
Jeu de valves pour SR 520/SR 530
Serre-tête pour SR 520/SR 530
Jeu de pellicules protectrices SR 522 pour
SR 520/SR 530
Serviettes de nettoyage SR 5226, boîte de 50 H09-0401
Casque, avec tuyau d'air pour SR 580
Jeu de cadres supérieurs pour SR 580
Jeu de cadres inférieurs pour SR 580
Coiffe pour SR 580
Mentonnière d'étanchéité SR 580
Ressort à lame pour SR 580
Jeu de valves pour SR 580
Visière, PC pour SR 580
Bandeau anti-transpiration pour SR 580
Tuyau respiratoire pour SR 580
Joint pour SR 580
Jeu de pellicules protectrices SR 582 pour
SR 580
Coussinet de confort du cou pour SR 580
Protection pour le soudage pour SR 580
Mentonnière d'étanchéité SR 584
Protection thermique pour casque SR 580
Protection thermique légère pour SR 580
Protection thermique lourde pour SR 580

8. Homologations

Approbation 42CFR84 du NIOSH
Le SR 500, associé la cagoule SR 520, SR 530 ou le casque
SR 580, est homologué par le NIOSH comme respirateur non
étanche avec un Facteur de protection assigné (FPA) de 1000.
Voir l'étiquette d'approbation du NIOSH pour les configura-
tions approuvées des composants, les avertissements et les
déclarations de limitations.
Référence
R06-0202
R06-0201
R06-0203
T06-0201
R06-0801
R06-0802
R06-0803
R06-0804
R06-0805
R06-0806
R06-0807
R06-0808
R06-0809
R06-0810
R01-1205
T06-0801
T06-0803
T06-8011
T06-8012
R06-0813
R06-0814
R06-0815
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières