Page 1
SR 99-1 BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D’EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • NÁVOD K POUŽITÍ • ISTRUZIONI PER L’UZO • KASUTUSJUHEND • HASZNÁLATI UTASÍTÁS •...
Page 2
Моля, прочетете и запазете тези инструкции ..........3 Илюстрации ........................45 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ..........5 Obrázky ......................45 Vœr venlig at Iœse og opbevare ............7 Illustrationer ..................45 Bitte lesen und aufbewahren ..............9 Abbildungen ..................45 Παρακαλού ε διαβάστε και φυλάξτε αυτέ τι οδηγίε ..........11 Εικονογραφήσει...
Page 3
си датата от етикета на външната страна на корпуса на филтъра, Компоненти за да можете да следите кога трябва да бъде сменен филтърът. • SR 99-1 е оборудван с монтажни отвори за монтиране на стена, 1. Обща информация но може да бъде поставен и върху подходяща повърхност.
11. Изходен отвор 12. Безопасен съединител женски 1/2" R03-2103 • Налягането на филтъра при SR 99-1 трябва винаги да бъде Тръба за сгъстен въздух Вижте 8. Технически спецификации изпускано, преди патронът на филтъра да бъде сменен или 13. Филтър за частици...
• Filtrační element je vmontován před dodávkou. Poznamenejte si údaje na štítku tělesa filtru tak, abyste mohli sledovat datum, kdy by se měl filtr vyměnit. • Typ SR 99-1 je vybaven úchytem pro montáž na zeď, ale může být také postaven na vhodné ploše.
Page 6
7. Varování 9. Komponenty. Obr. 1 • Filtr SR 99-1 musí být před výměnou filtračního elementu nebo Popis č. Objednávkové číslo před prováděním jiných prací na filtru vždy odtlakován. 1. Upevňovací matice, regulátor filtru R03-2809 • Pokud se mění napájecí kabel nebo se na rozvaděči provádějí jiné...
• Filterelementet monteres før levering. Bemærk datoen på etiket- ten uden på filterhuset, så du kan holde øje med, hvornår filteret skal udskiftes. • SR 99-1 er udstyret med nøglehulsfæster til vægmontering, men kan også anvendes stående på et passende underlag.
7. Advarsler 9. Komponenter. Fig. 1 • Filteret i SR 99-1 skal altid være uden tryk, før filterelementet Nr. Beskrivelse Bestillingsnr udskiftes, eller der udføres andet arbejde på filteret. 1. Monteringsmøtrik, filterregulator R03-2809 • Hvis strømforsyningskablet skal udskiftes, eller hvis der skal 2.
Auffangtrichter geöffnet werden. Abb. 2. • Teile mit Druckluft sauber blasen. Darauf achten, dass der Ent- • Der SR 99-1 wird komplett mit Filtereinsatz geliefert. Beachten wässerung sauslass frei ist. Sie das Datum auf dem Etikett an der Vorderseite des Filters in •...
7. Warnungen 9. Teileverzeichnis, Abb. 1 • Der Filter im SR 99-1 muss beim Filterwechsel oder sonstigen Nr. Beschreibung Best. Nr. Eingriffen stets drucklos sein. 1. Befestigungsmutter, Filterregler R03-2809 • Austausch von Elektrokabeln oder sonstige Eingriffe dürfen nur 2. Eingang von entsprechend geschulten Personen vorgenommen werden.
Page 11
8. Τεχνικά δεδο ένα η ερο ηνία όταν θα απαιτηθεί αντικατάσταση του φίλτρου. 9. Εξαρτή ατα • Το SR 99-1 είναι εφοδιασ ένο ε ση εία ανάρτηση σχή ατο κλειδαρότρυπα για επιτοίχεια στερέωση, αλλά είναι δυνατόν να 1. Γενικέ πληροφορίε...
Page 12
19. Στοιχείο φίλτρου SR 292 R03-2001 7. Προειδοποιήσει • Απαιτείται πάντα εκτόνωση τη πίεση στο φίλτρο του SR 99-1, πριν από την αντικατάσταση του στοιχείου φίλτρου ή την εκτέλεση άλλου είδου εργασία στο φίλτρο. • Εάν πρόκειται να αντικαταστήσετε το καλώδιο τροφοδοσία ή...
Page 13
3. Description. Fig. 1 grooves. Fig. 7. The SR 99-1 compressed air filter mainly consists of a filter regulator • Tighten the knobs alternately by hand until the lid meets the filter with automatic drain (3), drain bowl (5) and filters (13, 14).
Page 14
7. Warnings 9. Components. Fig. 1 • The filter in SR 99-1 must always be depressurized before the No. Description Ordering No. filter element is changed or other work is done on the filter. 1. Mounting nut, filter regulator R03-2809 •...
Page 15
Descripción miento de las fechas de cambio del filtro. • El SR 99-1 va provisto de monturas de ojos de cerradura para Cambio de filtro fijación en pared, pero puede usarse también de pie sobre una Limpieza base adecuada.
R03-2604 7. Advertencias 18. Acoplamiento en Y R03-2127 • En el SR 99-1 el filtro ha de estar siempre despresurizado antes 19. SR 292 Elemento filtrante R03-2001 de cambiar el elemento filtrante o de hacer cualquier otro trabajo en el filtro.
• Filtrielement on paigaldatud tarnimise eel. Pange tähele, et fil- trikorpuse välisküljel asuvale sildile märgitud kuupäeva järgi on teil võimalik arvestada kuupäevi, mil filter tuleks asendada. • SR 99-1 on varustatud kronsteinidega seinale paigaldamiseks, kuid seda on võimalik paigaldada ka püstisena sobivale pinnale.
7. Hoiatused 9. Komponendid. Joonis 1 • SR 99-1 filter tuleb alati rõhu alt vabastada enne, kui filtrielement Nr Kirjeldus Tellimisnumber asendatakse või filtrit viiakse läbi muid töid. 1. Kinnitusmutter, filtriregulaator R03-2809 • Kui peate asendama toitekaabli või viima läbi muid töid vooluka- 2.
• Suodatinelementti asennetaan ennen toimittamista. Suodat- annettava ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Ota yhteys jäl- inkotelon ulkopuolelle kiinnitetystä tarrasta näkee suodattimen leenmyyjään tai Sundström Safety AB hen. seuraavan vaihtopäivän. • SR 99-1:ssä on reiät seinään kiinnittämistä varten, mutta sitä voidaan pitää myös pöydällä.
8. Tekniset tiedot 9. Komponentit. Kuva 1 Hiukkasten erottelukyky Nro Nimike Tilausnumero Luokan A3P3 suodatinpanos erottaa yli 99,99 % kaikista hiuk- 1. Kiinnitysmutteri, suodatinsäädin R03-2809 kasista, kun virtaus on 95 l/min ja parafiiniöljyä käytetään testiae- 2. Tulo - rosolina (EN 143:2000). 3.
Page 21
EN 132:1998, EN 12021:2014 et aux autres • Le SR 99-1 est muni de fixations de type « trou de serrure » réglementations nationales éventuelles. pour un montage mural, mais il peut également se poser sur un support approprié.
7. Avertissements Tuyau pour air comprimé • La pression doit toujours être évacuée du filtre du SR 99-1 pour Les tuyaux suivants sont homologués pour une utilisation avec les le remplacement du filtre ou toute autre intervention. équipements à air comprimé Sundström.
Page 23
• a levegõnek elég alacsony harmatpontúnak kell lennie ahhoz, tudja követni a szûrõ csereperiódusát. hogy a berendezésben ne történjen vízlecsapódás és belsõ • Az SR 99-1 a falra szerelést lehetõvé tevõ furatokkal van ellátva, fagyás. de megfelelõ felületre állítva is használható.
Page 24
17. Szûrõház tömítések R03-2604 7. Figyelmeztetések 18. Y-csatlakozó R03-2127 • Az SR 99-1 berendezés szûrõjét mindig nyomástalanítani kell a 19. SR 292 szűrőbetét R03-2001 szûrõbetét cseréjekor, vagy a szûrõn végzett egyéb beavatkozás esetén. • Ha ki kell cserélni az elektromos tápkábelt, vagy egyéb beavat- kozást kell végezni a elektromos kapcsolódobozon, a munkálato-...
Page 25
• Il modello SR 99-1 è provvisto di fori per il montaggio a muro, Per ulteriori informazioni sull’aria respirabile, fare riferimento alle ma è possibile appoggiarlo su una superficie adeguata.
6.Pulizia 9. Componenti Fig. 1 Pulire la parte esterna del filtro secondo la necessità, utilizzando No. Descrizione N. d’ordine acqua saponata e una spugna o una spazzola. Il filtro può essere 1. Dado di fissaggio, regolatore del filtro R03-2809 anche pulito usando un getto di aria compressa o di acqua. Si 2.
• Ievietojiet filtrējošo elementu un drenāžas bļodu atpakaļ. kad filtrs jānomaina. • SR 99-1 ir aprīkots ar sienas stiprinājumiem, bet to var uzstādīt arī uz stabilas horizontālas virsmas.
Page 28
7. Brīdinājumi 9. Komponenti. 1. att. • SR 99-1 filtram vienmēr jāizlaiž spiediens, pirms filtrējošais ele- Apraksta Nr. Pasūtījuma Nr. ments tiek nomainīts vai ar filtru tiek veikti kādi citi darbi. 1. Stiprinājuma uzgrieznis, filtra regulators R03-2809 • Ja barošanas vads tiks mainīts vai tiks veikti kādi citi darbi ele- 2.
• oro rasos taško vertė turi būti tokia maža, kad nesikondensuotų skirtuvą nutekėjimo dubenėlio apačioje. 2 pav. net menkiausias vandens kiekis ir kad įrangoje nevyktų joks • „SR 99-1“ turi tvirtinimo detales su skylėmis, kuriomis kabi- stingimo procesas. nama ant sienos, tačiau jį taip pat galima pastatyti ant tinkamo Išsamesnė...
R03-2604 7. Įspėjimai 18. Kmapinė jungtis R03-2127 • Prieš keičiant įtaiso „SR 99-1“ filtro elementą ar atliekant kitus 19. „SR 292“ filtro elementas R03-2001 filtro darbus visada turi būti sumažinamas filtro slėgis. • Jeigu tektų keisti elektros energijos tiekimo kabelį, atlikti kokius nors elektros skirstomosios dėžutės tvarkymo darbus, juos...
De levensduur kan echter De SR 99-1 kan ook worden gebruikt wanneer schone lucht nodig variëren, afhankelijk van de conditie van het persluchtsysteem en is voor met perslucht aangedreven instrumenten en gereedschap.
• SR 360. 8/12 mm kunststoffen spiraalslang, gemaakt van poly- urethaan. 2, 4, 6 en 8 m. 7. Waarschuwingen • Het filter in de SR 99-1 dient altijd drukvrij te zijn alvorens het 9. Onderdelen Fig. 1 filterelement kan worden vervangen en/of er enige andere werkzaamheden aan het filter kunnen worden uitgevoerd.
2. Bruksområder • Kople til slangen mellom styringsventilen og filterlokket ved å Trykkluftfilteret SR 99-1 brukes til å omdanne vanlig trykkluft til ren trykke slangen inn i tilkoplingen. Fig 3. luft for innånding. Det egner seg også godt når det er behov for •...
Page 34
8. Tekniske data 9. Komponenter. Fig. 1 Oppsamlingskapasitet for partikler Nr. Beskrivelse Bestillingsnr Filterelement i klasse A3P3 samler opp mer enn 99,99 % av alle 1. Festemutter, filterregulator R03-2809 partikler ved en luftstrøm på 95 l/min og bruk av petroleum som 2.
• powietrze powinno mieć na tyle niski punkt rosy, by nie kontrolowanie daty wymiany filtra. następowało wewnątrz skraplanie się wody ani jej zamarzanie • Podgrzewacz SR 99-1 jest wyposażony w oczkowe otwory wewnątrz aparatury. umożliwiające montaż na ścianie, można go jednak również...
Page 36
R03-2604 • Przed wymianą wkładu lub wykonaniem innych czynności przy 18. Złączka typu „Y” R03-2127 filtrze należy zawsze usunąć ciśnienie w filtrze SR 99-1. 19. Wkład filtra SR 292 R03-2001 • Jeśli istnieje konieczność wymiany przewodu zasilającego lub wykonania innych czynności skrzynce rozdzielczej, to czynności powyższe może wykonywać...
2. Campos de utilização 5. Substituição do filtro O filtro de ar comprimido SR 99-1 é utilizado na conversão de ar Em condições normais de funcionamento, o elemento do filtro comprimido normal para ar limpo, respirável. Este é igualmente tem uma vida útil de aproximadamente seis meses.
19. SR 292 Elemento do filtro R03-2001 7. Avisos • O filtro no SR 99-1 deve ser sempre despressurizado antes de o elemento do filtro ser substituído ou antes de ser efectuada qualquer outra manutenção no filtro. • Se o cabo da fonte de alimentação tiver de ser substituído ou se for efectuado qualquer outro trabalho de manutenção no caixa...
0,3 mg/m³), • Filter SR 99-1 je vybavený montážnymi otvormi na upevnenie na • vzduch musí mať dostatočne nízky rosný bod s cieľom zaistiť, stenu, ale môže sa tiež postaviť na vhodný povrch.
Page 40
R03-2001 • Pred výmenou filtračnej vložky alebo inou prácou vykonávanou na filtri sa z filtra v SR 99-1 musí vždy vypustiť tlak. • Ak je potrebné vymeniť sieťový kábel alebo sa má vykonávať iná práca elektrickej rozvodnej skrini, môže tieto činnosti vykonávať...
Page 41
• Menjati kabel za napajanje ali opravljati druga potrebna dela • SR 99-1 je opremljen z nastavki, tako da ga je mogoče montirati na grelnem elementu ali na razdelitveni škatli za elektriko sme na steno, lahko pa se ga tudi postavi na ustrezno podlago.
Page 42
8. Tehnični podatki. 9. Sestavni deli. Slika 1. Zbiralna zmogljivost za delce Št. opisa Št. naročila Če je pretok 95 l / min in če se kot testni aerosol uporablja para- 1. Namestitvena matica, regulator filtra R03-2809 fin (EN 143:2000), zajema filtrski element razreda A3P3 več kot 2.
Page 43
7. Varningar öppnas manuellt genom att vrida på dräneringsventilen i botten av dräneringsbehållaren. Fig 2. • Filtret i SR 99-1 måste alltid vara trycklöst vid filterbyte och andra • Filterinsatsen är monterad vid leverans. Notera datum på eti- ingrepp. ketten som sitter på filterrörets utsida för bevakning av tid för filterbyte.
8. Tekniska data 9. Detaljförteckning. Fig. 1 Avskiljning av partiklar Nr Benämning Best nr Filterinsatsen, klass A3P3, avskiljer mer än 99,99 % av alla partiklar 1. Mutter, montering filterregulator R03-2809 vid ett flöde av 95 l/min. och med paraffinolja som testaerosol. 2.
Page 48
Sundströms Compressed Air Filters SR 99-1 are manufactured within a quality management system accecpt by Notified Body 0194: INSPEC International Ltd, Certification Services, 56 Leslie Hough Way, Salford, M6 6 AJ, England. Sundström Safety AB SE-341 50 Lagan • Sweden Tel: +46 10 484 87 00 info@srsafety.se •...