Masquer les pouces Voir aussi pour SR 99-1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

SR 99-1
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET
INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D'EMPLOI
INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • NÁVOD K
POUŽITÍ • ISTRUZIONI PER L'UZO • KASUTUSJUHEND • HASZNÁLATI
UTASÍTÁS •
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS • NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE • ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sundstrom SR 99-1

  • Page 1 SR 99-1 BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D’EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • NÁVOD K POUŽITÍ • ISTRUZIONI PER L’UZO • KASUTUSJUHEND • HASZNÁLATI UTASÍTÁS •...
  • Page 2 Моля, прочетете и запазете тези инструкции ..........3 Илюстрации ........................45 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ..........5 Obrázky ......................45 Vœr venlig at Iœse og opbevare ............7 Illustrationer ..................45 Bitte lesen und aufbewahren ..............9 Abbildungen ..................45 Παρακαλού ε διαβάστε και φυλάξτε αυτέ τι οδηγίε ..........11 Εικονογραφήσει...
  • Page 3 си датата от етикета на външната страна на корпуса на филтъра, Компоненти за да можете да следите кога трябва да бъде сменен филтърът. • SR 99-1 е оборудван с монтажни отвори за монтиране на стена, 1. Обща информация но може да бъде поставен и върху подходяща повърхност.
  • Page 4: Технически Данни

    11. Изходен отвор 12. Безопасен съединител женски 1/2" R03-2103 • Налягането на филтъра при SR 99-1 трябва винаги да бъде Тръба за сгъстен въздух Вижте 8. Технически спецификации изпускано, преди патронът на филтъра да бъде сменен или 13. Филтър за частици...
  • Page 5: Všeobecné Informace

    • Filtrační element je vmontován před dodávkou. Poznamenejte si údaje na štítku tělesa filtru tak, abyste mohli sledovat datum, kdy by se měl filtr vyměnit. • Typ SR 99-1 je vybaven úchytem pro montáž na zeď, ale může být také postaven na vhodné ploše.
  • Page 6 7. Varování 9. Komponenty. Obr. 1 • Filtr SR 99-1 musí být před výměnou filtračního elementu nebo Popis č. Objednávkové číslo před prováděním jiných prací na filtru vždy odtlakován. 1. Upevňovací matice, regulátor filtru R03-2809 • Pokud se mění napájecí kabel nebo se na rozvaděči provádějí jiné...
  • Page 7: Generel Information

    • Filterelementet monteres før levering. Bemærk datoen på etiket- ten uden på filterhuset, så du kan holde øje med, hvornår filteret skal udskiftes. • SR 99-1 er udstyret med nøglehulsfæster til vægmontering, men kan også anvendes stående på et passende underlag.
  • Page 8: Tekniske Data

    7. Advarsler 9. Komponenter. Fig. 1 • Filteret i SR 99-1 skal altid være uden tryk, før filterelementet Nr. Beskrivelse Bestillingsnr udskiftes, eller der udføres andet arbejde på filteret. 1. Monteringsmøtrik, filterregulator R03-2809 • Hvis strømforsyningskablet skal udskiftes, eller hvis der skal 2.
  • Page 9: Allgemeine Informationen

    Auffangtrichter geöffnet werden. Abb. 2. • Teile mit Druckluft sauber blasen. Darauf achten, dass der Ent- • Der SR 99-1 wird komplett mit Filtereinsatz geliefert. Beachten wässerung sauslass frei ist. Sie das Datum auf dem Etikett an der Vorderseite des Filters in •...
  • Page 10: Technische Daten

    7. Warnungen 9. Teileverzeichnis, Abb. 1 • Der Filter im SR 99-1 muss beim Filterwechsel oder sonstigen Nr. Beschreibung Best. Nr. Eingriffen stets drucklos sein. 1. Befestigungsmutter, Filterregler R03-2809 • Austausch von Elektrokabeln oder sonstige Eingriffe dürfen nur 2. Eingang von entsprechend geschulten Personen vorgenommen werden.
  • Page 11 8. Τεχνικά δεδο ένα η ερο ηνία όταν θα απαιτηθεί αντικατάσταση του φίλτρου. 9. Εξαρτή ατα • Το SR 99-1 είναι εφοδιασ ένο ε ση εία ανάρτηση σχή ατο κλειδαρότρυπα για επιτοίχεια στερέωση, αλλά είναι δυνατόν να 1. Γενικέ πληροφορίε...
  • Page 12 19. Στοιχείο φίλτρου SR 292 R03-2001 7. Προειδοποιήσει • Απαιτείται πάντα εκτόνωση τη πίεση στο φίλτρο του SR 99-1, πριν από την αντικατάσταση του στοιχείου φίλτρου ή την εκτέλεση άλλου είδου εργασία στο φίλτρο. • Εάν πρόκειται να αντικαταστήσετε το καλώδιο τροφοδοσία ή...
  • Page 13 3. Description. Fig. 1 grooves. Fig. 7. The SR 99-1 compressed air filter mainly consists of a filter regulator • Tighten the knobs alternately by hand until the lid meets the filter with automatic drain (3), drain bowl (5) and filters (13, 14).
  • Page 14 7. Warnings 9. Components. Fig. 1 • The filter in SR 99-1 must always be depressurized before the No. Description Ordering No. filter element is changed or other work is done on the filter. 1. Mounting nut, filter regulator R03-2809 •...
  • Page 15 Descripción miento de las fechas de cambio del filtro. • El SR 99-1 va provisto de monturas de ojos de cerradura para Cambio de filtro fijación en pared, pero puede usarse también de pie sobre una Limpieza base adecuada.
  • Page 16: Datos Técnicos

    R03-2604 7. Advertencias 18. Acoplamiento en Y R03-2127 • En el SR 99-1 el filtro ha de estar siempre despresurizado antes 19. SR 292 Elemento filtrante R03-2001 de cambiar el elemento filtrante o de hacer cualquier otro trabajo en el filtro.
  • Page 17: Üldine Teave

    • Filtrielement on paigaldatud tarnimise eel. Pange tähele, et fil- trikorpuse välisküljel asuvale sildile märgitud kuupäeva järgi on teil võimalik arvestada kuupäevi, mil filter tuleks asendada. • SR 99-1 on varustatud kronsteinidega seinale paigaldamiseks, kuid seda on võimalik paigaldada ka püstisena sobivale pinnale.
  • Page 18: Tehnilised Andmed

    7. Hoiatused 9. Komponendid. Joonis 1 • SR 99-1 filter tuleb alati rõhu alt vabastada enne, kui filtrielement Nr Kirjeldus Tellimisnumber asendatakse või filtrit viiakse läbi muid töid. 1. Kinnitusmutter, filtriregulaator R03-2809 • Kui peate asendama toitekaabli või viima läbi muid töid vooluka- 2.
  • Page 19: Suodattimen Vaihtaminen

    • Suodatinelementti asennetaan ennen toimittamista. Suodat- annettava ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Ota yhteys jäl- inkotelon ulkopuolelle kiinnitetystä tarrasta näkee suodattimen leenmyyjään tai Sundström Safety AB hen. seuraavan vaihtopäivän. • SR 99-1:ssä on reiät seinään kiinnittämistä varten, mutta sitä voidaan pitää myös pöydällä.
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    8. Tekniset tiedot 9. Komponentit. Kuva 1 Hiukkasten erottelukyky Nro Nimike Tilausnumero Luokan A3P3 suodatinpanos erottaa yli 99,99 % kaikista hiuk- 1. Kiinnitysmutteri, suodatinsäädin R03-2809 kasista, kun virtaus on 95 l/min ja parafiiniöljyä käytetään testiae- 2. Tulo - rosolina (EN 143:2000). 3.
  • Page 21 EN 132:1998, EN 12021:2014 et aux autres • Le SR 99-1 est muni de fixations de type « trou de serrure » réglementations nationales éventuelles. pour un montage mural, mais il peut également se poser sur un support approprié.
  • Page 22: Nettoyage

    7. Avertissements Tuyau pour air comprimé • La pression doit toujours être évacuée du filtre du SR 99-1 pour Les tuyaux suivants sont homologués pour une utilisation avec les le remplacement du filtre ou toute autre intervention. équipements à air comprimé Sundström.
  • Page 23 • a levegõnek elég alacsony harmatpontúnak kell lennie ahhoz, tudja követni a szûrõ csereperiódusát. hogy a berendezésben ne történjen vízlecsapódás és belsõ • Az SR 99-1 a falra szerelést lehetõvé tevõ furatokkal van ellátva, fagyás. de megfelelõ felületre állítva is használható.
  • Page 24 17. Szûrõház tömítések R03-2604 7. Figyelmeztetések 18. Y-csatlakozó R03-2127 • Az SR 99-1 berendezés szûrõjét mindig nyomástalanítani kell a 19. SR 292 szűrőbetét R03-2001 szûrõbetét cseréjekor, vagy a szûrõn végzett egyéb beavatkozás esetén. • Ha ki kell cserélni az elektromos tápkábelt, vagy egyéb beavat- kozást kell végezni a elektromos kapcsolódobozon, a munkálato-...
  • Page 25 • Il modello SR 99-1 è provvisto di fori per il montaggio a muro, Per ulteriori informazioni sull’aria respirabile, fare riferimento alle ma è possibile appoggiarlo su una superficie adeguata.
  • Page 26: Avvertenze

    6.Pulizia 9. Componenti Fig. 1 Pulire la parte esterna del filtro secondo la necessità, utilizzando No. Descrizione N. d’ordine acqua saponata e una spugna o una spazzola. Il filtro può essere 1. Dado di fissaggio, regolatore del filtro R03-2809 anche pulito usando un getto di aria compressa o di acqua. Si 2.
  • Page 27: Vispārīga Informācija

    • Ievietojiet filtrējošo elementu un drenāžas bļodu atpakaļ. kad filtrs jānomaina. • SR 99-1 ir aprīkots ar sienas stiprinājumiem, bet to var uzstādīt arī uz stabilas horizontālas virsmas.
  • Page 28 7. Brīdinājumi 9. Komponenti. 1. att. • SR 99-1 filtram vienmēr jāizlaiž spiediens, pirms filtrējošais ele- Apraksta Nr. Pasūtījuma Nr. ments tiek nomainīts vai ar filtru tiek veikti kādi citi darbi. 1. Stiprinājuma uzgrieznis, filtra regulators R03-2809 • Ja barošanas vads tiks mainīts vai tiks veikti kādi citi darbi ele- 2.
  • Page 29: Bendroji Informacija

    • oro rasos taško vertė turi būti tokia maža, kad nesikondensuotų skirtuvą nutekėjimo dubenėlio apačioje. 2 pav. net menkiausias vandens kiekis ir kad įrangoje nevyktų joks • „SR 99-1“ turi tvirtinimo detales su skylėmis, kuriomis kabi- stingimo procesas. nama ant sienos, tačiau jį taip pat galima pastatyti ant tinkamo Išsamesnė...
  • Page 30: Techniniai Duomenys

    R03-2604 7. Įspėjimai 18. Kmapinė jungtis R03-2127 • Prieš keičiant įtaiso „SR 99-1“ filtro elementą ar atliekant kitus 19. „SR 292“ filtro elementas R03-2001 filtro darbus visada turi būti sumažinamas filtro slėgis. • Jeigu tektų keisti elektros energijos tiekimo kabelį, atlikti kokius nors elektros skirstomosios dėžutės tvarkymo darbus, juos...
  • Page 31: Algemene Informatie

    De levensduur kan echter De SR 99-1 kan ook worden gebruikt wanneer schone lucht nodig variëren, afhankelijk van de conditie van het persluchtsysteem en is voor met perslucht aangedreven instrumenten en gereedschap.
  • Page 32: Technische Specificaties

    • SR 360. 8/12 mm kunststoffen spiraalslang, gemaakt van poly- urethaan. 2, 4, 6 en 8 m. 7. Waarschuwingen • Het filter in de SR 99-1 dient altijd drukvrij te zijn alvorens het 9. Onderdelen Fig. 1 filterelement kan worden vervangen en/of er enige andere werkzaamheden aan het filter kunnen worden uitgevoerd.
  • Page 33: Generell Informasjon

    2. Bruksområder • Kople til slangen mellom styringsventilen og filterlokket ved å Trykkluftfilteret SR 99-1 brukes til å omdanne vanlig trykkluft til ren trykke slangen inn i tilkoplingen. Fig 3. luft for innånding. Det egner seg også godt når det er behov for •...
  • Page 34 8. Tekniske data 9. Komponenter. Fig. 1 Oppsamlingskapasitet for partikler Nr. Beskrivelse Bestillingsnr Filterelement i klasse A3P3 samler opp mer enn 99,99 % av alle 1. Festemutter, filterregulator R03-2809 partikler ved en luftstrøm på 95 l/min og bruk av petroleum som 2.
  • Page 35: Informacje Ogólne

    • powietrze powinno mieć na tyle niski punkt rosy, by nie kontrolowanie daty wymiany filtra. następowało wewnątrz skraplanie się wody ani jej zamarzanie • Podgrzewacz SR 99-1 jest wyposażony w oczkowe otwory wewnątrz aparatury. umożliwiające montaż na ścianie, można go jednak również...
  • Page 36 R03-2604 • Przed wymianą wkładu lub wykonaniem innych czynności przy 18. Złączka typu „Y” R03-2127 filtrze należy zawsze usunąć ciśnienie w filtrze SR 99-1. 19. Wkład filtra SR 292 R03-2001 • Jeśli istnieje konieczność wymiany przewodu zasilającego lub wykonania innych czynności skrzynce rozdzielczej, to czynności powyższe może wykonywać...
  • Page 37: Informações Gerais

    2. Campos de utilização 5. Substituição do filtro O filtro de ar comprimido SR 99-1 é utilizado na conversão de ar Em condições normais de funcionamento, o elemento do filtro comprimido normal para ar limpo, respirável. Este é igualmente tem uma vida útil de aproximadamente seis meses.
  • Page 38: Dados Técnicos

    19. SR 292 Elemento do filtro R03-2001 7. Avisos • O filtro no SR 99-1 deve ser sempre despressurizado antes de o elemento do filtro ser substituído ou antes de ser efectuada qualquer outra manutenção no filtro. • Se o cabo da fonte de alimentação tiver de ser substituído ou se for efectuado qualquer outro trabalho de manutenção no caixa...
  • Page 39: Všeobecné Informácie

    0,3 mg/m³), • Filter SR 99-1 je vybavený montážnymi otvormi na upevnenie na • vzduch musí mať dostatočne nízky rosný bod s cieľom zaistiť, stenu, ale môže sa tiež postaviť na vhodný povrch.
  • Page 40 R03-2001 • Pred výmenou filtračnej vložky alebo inou prácou vykonávanou na filtri sa z filtra v SR 99-1 musí vždy vypustiť tlak. • Ak je potrebné vymeniť sieťový kábel alebo sa má vykonávať iná práca elektrickej rozvodnej skrini, môže tieto činnosti vykonávať...
  • Page 41 • Menjati kabel za napajanje ali opravljati druga potrebna dela • SR 99-1 je opremljen z nastavki, tako da ga je mogoče montirati na grelnem elementu ali na razdelitveni škatli za elektriko sme na steno, lahko pa se ga tudi postavi na ustrezno podlago.
  • Page 42 8. Tehnični podatki. 9. Sestavni deli. Slika 1. Zbiralna zmogljivost za delce Št. opisa Št. naročila Če je pretok 95 l / min in če se kot testni aerosol uporablja para- 1. Namestitvena matica, regulator filtra R03-2809 fin (EN 143:2000), zajema filtrski element razreda A3P3 več kot 2.
  • Page 43 7. Varningar öppnas manuellt genom att vrida på dräneringsventilen i botten av dräneringsbehållaren. Fig 2. • Filtret i SR 99-1 måste alltid vara trycklöst vid filterbyte och andra • Filterinsatsen är monterad vid leverans. Notera datum på eti- ingrepp. ketten som sitter på filterrörets utsida för bevakning av tid för filterbyte.
  • Page 44: Tekniska Data

    8. Tekniska data 9. Detaljförteckning. Fig. 1 Avskiljning av partiklar Nr Benämning Best nr Filterinsatsen, klass A3P3, avskiljer mer än 99,99 % av alla partiklar 1. Mutter, montering filterregulator R03-2809 vid ett flöde av 95 l/min. och med paraffinolja som testaerosol. 2.
  • Page 45 SR 99-1...
  • Page 48 Sundströms Compressed Air Filters SR 99-1 are manufactured within a quality management system accecpt by Notified Body 0194: INSPEC International Ltd, Certification Services, 56 Leslie Hough Way, Salford, M6 6 AJ, England. Sundström Safety AB SE-341 50 Lagan • Sweden Tel: +46 10 484 87 00 info@srsafety.se •...

Ce manuel est également adapté pour:

H03-2810

Table des Matières