Impaginato 151 ok
25-01-2006
FUNZIONAMENTO VENTILAZIONE NATURALE
DESCRIZIONE ED IMPIEGO
NATURAL VENTILATION OPERATION
FONCTIONNEMENT VENTILATION NATURELLE
BETRIEB MIT NATÜRLICHER BELÜFTUNG
FUNCIONAMIENTO CON VENTILACIÓN NATURAL
FUNZIONAMENTO DA VENTILAÇÃO NATURAL
WERKING NATUURLIJKE VENTILATIE
FUNKTIONEN NATURLIG VENTILATION
FUNKCJA WENTYLACJA NATURALNA
TERMÉSZETES SZELLŐZÉS FUNKCIÓ
FUNKCE P¤IROZENÉ VùTRÁNÍ
Questa funzione permette di aprire le griglie
IT
del Vortice Vario a motore spento.
1) Premere il tasto
(solo a ventilatore spento).
(fig. 49)
2) È possibile selezionare il "Funzionamento
Automatico" anche con la funzione
"Ventilazione Naturale" inserita.
3) Premere ancora il tasto
la funzione. (fig. 50)
This function allows the Vortice Vario grilles to
EN
be opened with the motor off.
1) Press the
(only with the fan turned off).
(fig. 49)
2) It is possible to select the "Automatic"
function even when the "Natural Ventilation"
function is on.
3) Press the
function. (fig. 50)
Cette fonction permet d'ouvrir les grilles du
FR
Vortice Vario à moteur arrêté.
1) Appuyer sur la touche
fonction (seulement à ventilateur éteint).
(fig. 49)
2) l est possible de sélectionner la fonction
"Automatic" également avec la fonction
"Ventilation Naturelle" insérée.
3) Appuyer à nouveau sur la touche
désactiver la fonction. (fig. 50)
Diese Funktion ermöglicht das Öffnen der
DE
Gitter von Vortice Vario bei ausgeschaltetem
Motor.
1) Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion
die Taste
Ventilator). (Abb. 49).
2) Die Funktion "Automatic" lässt sich auch
wählen. wenn die Funktion "Natürliche
Belüftung" eingeschaltet ist.
3) Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion noch einmal die Taste
(Abb. 50)
Esta función sirve para abrir las rejillas de
ES
Vortice Vario cuando el motor está apagado.
1) Pulsar la tecla
(sólo con el ventilador apagado). figura 49
2) La función "Automático" también se puede
seleccionar cuando la función "Ventilación
Natural" está activada.
8:37
Pagina 57
per attivare la funzione
per disattivare
button to activate the function
button again to disable the
pour activer la
pour
(nur bei ausgeschaltetem
.
para activar la función
REÎIM S PRIRODZENOU VENTILÁCIOU
FUNC∂IA "VENTILA∂IE NATURAL®"
DELOVANJE NARAVNO PREZRAâEVANJE
RAD S "PRIRODNIM PROZRAâIVANJEM"
DOĞAL HAVALANDIRMA FONKSİYONU
§∂π∆√Àƒ°π∞ ºÀ™π∫√À ∞∂ƒπ™ª√À
êÖÜàå ÖëíÖëíÇÖççéâ ÇÖçíàãüñàà
3) Pulsar la tecla
función. figura 50
Esta função permite abrir as grelhas do
PT
Vortice Vario com o motor desligado.
1) Prima a tecla
para activar a função
(apenas com o ventilador desligado).
(fig. 49)
2) É possível seleccionar a função
"Automatic" igualmente com a função
"Ventilazione Natural" accionada.
3) Prima ainda a tecla
função. (fig. 50)
Met deze functie kunt u de roosters van de
NL
Vortice Vario openzetten als de motor niet
loopt.
1) Druk op de toets
activeren (alleen bij uitgeschakelde
ventilator). (fig. 49)
2) U kunt de functie "Automatic" ook kiezen
als de functie "Natuurlijke Ventilatie" is
ingesteld.
3) Druk nogmaals op de toets
functie uit te schakelen. (fig. 50)
Med denne funktion kan man åbne ristene på
DA
Vortice Vario, når motoren er slukket.
1) Tryk på knappen
funktionen (kun med slukket ventilator).
(fig. 49)
2) Det er også muligt at vælge funktionen
"Automatic", når funktionen "Naturlig
ventilation" er valgt.
3) Tryk igen på knappen
funktionen. (fig. 50)
Funkcja ta pozwala na otwarcie kratek Vortice
PL
Vario przy wyłączonym silniku.
1) Wcisnąć przycisk
(jedynie przy wyłączonym wentylatorze).
(rys. 49)
2) Można wybrać funkcję "Automatic" również
przy włączonej funkcji "Wentylacja
Naturalna".
3) Ponownie wcisnąć przycisk
wyłączyć funkcję. (rys. 50)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kikapcsolt
HU
motornál kinyissa a Vortice Vario rácsait.
1) Nyomja meg a
aktiválásához. (csak, ha a ventillátor ki van
kapcsolva). (49. ábra)
ITALIANO
para desactivar la
para desactivar a
om de functie te
om de
for at aktivere
for at deaktivere
, aby włączyć funkcję
, aby
gombot a funkció
57