Принцип Работы; Технические Данные - SFA SANICOM 1 Notice De Service / Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SANICOM 1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
RU
ОБОЗНАЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ
Указание на риск для машины или ее
пользователя.
предупреждение о наличии напряжения.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ПЕРЕД РЕМОНТОМ ИЛИ
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ВЫКЛЮЧИТЕ АППАРАТ
ИЗ ЭЛЕКТРОСЕТИ !
1. ПРИМЕНЕНИЕ
SANICOM® представляет собой насосную станцию, предназначенную
для отвода бытовых сточных вод от кухонных раковин, посудомоечных
машин, стиральных машин, душевых кабин или ванн бытового или
коммерческого назначения (рестораны, парикмахерские, столовые...).
Насос включается автоматически и имеет высокую производительность.
Надежность и высокое качество работы гарантировано при условии
строгого соблюдения инструкции по его установке и эксплуатации.
2. ОПИСАНИЕ
2.1 ПРИНЦИП РАБОТЫ
SANICOM® 1 содержит насос. Резервуар SANICOM® 1 оснащен 2
поршневыми трубками: одна управляет пуском двигателя, вторая —
системой аварийной сигнализации.
SANICOM® 2 содержит 2 независимых насоса. Насосы работают по
очереди. В случае перегрузки при работе одновременно запускаются оба
двигателя (или при сбое работы одного насоса другой его сменяет).
Бак оборудован тремя погружными трубами. Две из них контролируют
включение двигателя, увеличивая безопасность вдвое, а третья
контролирует систему аварийной сигнализации.
2.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Тип
Максимальная вертикальная откачка 8 м
Напряжение
Частота
Номинальная мощность
Максимальный ток потребления
Электрический класс
Коэффициент защиты
Максимальная температура (на
короткие промежутки времени)
Нетто
3. УСТАНОВКА
Установка SANICOM® должна выполняться в соответствии с нормами
ПУЭ. Подключение и уход за аппаратом должен проводиться
квалифицированным специалистом.
3.1 ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
• Место, где будет установлен SANICOM® должно иметь достаточные
размеры для обеспечения необходимого рабочего пространства (600
мм минимум вокруг аппарата для легкого доступа при контроле и
обслуживании). Это место должно быть освещено и проветриваться, и
гарантированно от затопления и защищено от замерзания.
• На входе стоков, а также на трубопроводе откачивания должен быть
установлен запорный вентиль (не входит в комплект поставки).
• Трубопровод откачивания должен проходить таким образом, чтобы
избежать любого оттока из канализации. Во избежание оттока
из канализации необходимо смонтировать петлю на напорном
трубопроводе выше уровня входа в канализацию.
ПРИМЕЧАНИЕ : ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ НА МЕСТЕ, УРОВЕНЬ
ОБРАТНОГО ПОТОКА СООТВЕТСТВУЕТ УРОВНЮ ДОРОЖНОЙ СЕТИ
(ДОРОГИ, ТРОТУАРЫ И Т.Д.).
• Насосную станцию всегда нужно вентилировать, чтобы в резервуаре
сохранялось
атмосферное
давление.
совершенно свободной. Воздух должен течь в обоих направлениях
(по этой причине систему нельзя оснащать мембранным клапаном). Не
подключайте воздухозаборник к механической вентиляции.
3.2 ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ
Не производите электрическое подключение до тех пор, пока не
будут выполнены окончательные подключения.
4. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
По окончанию водопроводных и электромонтажных работ проверьте
соединения на водонепроницаемость, пропуская водный поток через
каждое используемое входное отверстие.
Убедитесь в устойчивой работе насоса.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Аппарат SANICOM® создан для откачивания сточных вод из раковин,
SANICOM® 1
SANICOM® 2
P 95
R 90
10 м
220-240 V
220-240 V
50-60 Hz
50-60 Hz
750 W
3 000 W
3,3 A
13 A
I
I
IP X4
IP X4
90 °C
90°C
10 kg
26 kg
Вентиляция
должна
быть
30
стиральной машины, посудомоечной машины, душевой кабины или
ванны. SANICOM® может откачивать горячую воду.
Не сливайте в подключенные к SANICOM® аппараты такие продукты, как
растворители, краску, щелочь, кислоты или другие концентрированные
химические продукты. В исключительных случаях может быть допущен
слив разбавленных химических продуктов с последующим промыванием
чистой водой.
В случае отключения электроэнергии перекройте слив воды из всех
подключенных к SANICOM® аппаратов.
Если станция будет использоваться для сливания жиросодержащих
отходов, необходимо установить резервуар для обезжиривания.
6. РАБОТА БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
6.1 SANICOM
®
1 : РАБОТА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1/ Общие аварийные сигналы
Аварийный сигнал электрической сети :
Если светодиодный индикатор не горит, электропитание отключено.
Аварийный сигнал уровня воды :
Если
уровень
воды
внутри
микропереключатель погружной трубы высокого уровня активирует
двигатель и аварийный красный светодиодный индикатор загорается.
Если этот светодиодный индикатор мигает красным, возникла проблема
определения нормального уровня воды (длинная погружная труба).
Аварийный сигнал времени :
Если двигатель работает непрерывно больше чем одну минуту, загорается
красный аварийный светодиодный индикатор.
2/ Сигнал возврата в исходное положение
Можно выключить красный светодиодный индикатор (он станет зеленым)
с помощью кнопки на панели только в том случае, если проблема,
запустившая аварийную сигнализацию, решена.
6.2 SANICOM
®
2 : РАБОТА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
1/ Общие аварийные сигналы
Желтый светодиодный
индикатор:
электроснабжение
Красный светодиодный
индикатор:
аварийный сигнал
Запуск вручную
Двигатель 1
Запуск вручную
Двигатель 2
Аварийный сигнал электрической сети :
В случае перебоя в подаче электроэнергии (или при отключении
устройства от сети): запускается сирена, загорается красный аварийный
светодиодный индикатор и мигает желтый светодиодный индикатор
сети.
Аварийный сигнал уровня воды :
Если уровень воды внутри устройства ненормально высокий: запускается
сирена, загорается красный аварийный светодиодный индикатор и
оба двигателя включаются. Если этот светодиодный индикатор мигает
красным, возникла проблема обнаружения нормального уровня воды
(длинная погружная труба).
Аварийный сигнал времени :
Если один из двигателей двигатель работает более чем одну минуту:
запускается сирена, загорается красный аварийный светодиодный
индикатор и включается другой мотор.
2/
Общий сброс аварийных сигналов
Если проблема, которая привела к срабатыванию системы сигнализации,
устранена, сирена прекращает работать, но красный светодиодный
индикатор продолжает гореть до следующего нормального рабочего
цикла.
Одна из клавиш на панели в любом случае остановит сирену, но она
выключит красный светодиодный индикатор только тогда, когда
проблема, запустившая аварийный сигнал, будет решена. Аварийные
сигналы дистанционного пульта также остаются включенными, пока
проблема не будет решена. Это предотвращает содержание системы в
неисправном состоянии.
Светодиодный индикатор
ЗЕЛЕНЫЙ: устройство включено
КРАСНЫЙ: аварийный сигнал
КНОПКА
Запуск двигателя вручную
Сброс аварийных сигналов
устройства
ненормально
высокий,

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sanicom 2

Table des Matières