Stihl RMA 443 C Notice D'emploi page 62

Masquer les pouces Voir aussi pour RMA 443 C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
español
relevée. Dans ce cas, ne pas la pencher plus
que nécessaire et uniquement du côté opposé
à l'utilisateur.
m
Ne pas démarrer le moteur si vous vous trou‐
vez devant le canal d'éjection.
)
n) Ne jamais toucher les pièces en rotation avec
les pieds ou les mains. Se tenir systématique‐
ment éloigné de l'ouverture du canal d'éjec‐
tion.
o) Ne jamais soulever ou porter la tondeuse lors‐
que le moteur est en marche.
p) Arrêter le moteur et retirer la clé de sécurité.
S'assurer que toutes les pièces mobiles se
sont entièrement immobilisées :
– lorsque l'on s'éloigne de la tondeuse ;
– avant d'éliminer tout blocage ou bourrage
dans le canal d'éjection ;
– avant de contrôler, nettoyer ou réparer la
tondeuse ;
– lorsqu'un corps étranger a été touché. Véri‐
fier si la tondeuse est endommagée et
effectuer les réparations nécessaires avant
de redémarrer et d'utiliser l'appareil.
Si la tondeuse commence à vibrer fortement
de manière inhabituelle, contrôler l'appareil
immédiatement.
– vérifier si l'appareil est endommagé ;
– effectuer les réparations nécessaires sur les
pièces endommagées ;
– veiller à ce que tous les écrous, boulons et
vis soient serrés correctement.
26.5
Entretien et remisage
a) Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis
soient correctement fixés et que l'état de l'ap‐
pareil permette de l'utiliser sans danger.
b) Contrôler régulièrement l'usure du bac de
ramassage et son fonctionnement.
c) Pour des raisons de sécurité, remplacer les
pièces usées ou endommagées.
d) Sur les machines à plusieurs lames de coupe,
prendre garde au déplacement d'une lame qui
peut entraîner la rotation des autres lames.
e) Lors du réglage de la machine, veiller à ne
coincer aucun doigt entre les lames en mou‐
vement et les pièces fixes de la machine.
f) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la
machine.
g) Lors de l'entretien de la lame, prendre garde
au fait qu'elle peut entrer en mouvement
même si la source de tension est débranchée.
62
h) Pour des raisons de sécurité, remplacer les
pièces usées ou endommagées. Utiliser exclu‐
sivement des pièces de rechange et des
accessoires d'origine.
Índice
1
Prólogo......................................................63
2
Informaciones relativas a estas instruccio‐
nes para la reparación.............................. 64
3
Sinopsis.................................................... 64
4
Indicaciones relativas a la seguridad........ 65
5
Preparar el cortacésped para el trabajo....71
6
Cargar el acumulador y LEDs................... 71
7
Ensamblar el cortacésped........................ 71
8
Ajustar el cortacésped para el usuario......72
9
Colocar y sacar el acumulador................. 73
10
Insertar la llave de seguridad y retirarla.... 73
11
Conectar y desconectar el cortacésped....74
12
Comprobar el cortacésped y el acumulador
.................................................................. 74
13
Trabajar con el cortacésped..................... 75
14
Después del trabajo.................................. 76
15
Transporte.................................................76
16
Almacenamiento....................................... 77
17
Limpiar...................................................... 77
18
Mantenimiento.......................................... 77
19
Reparación................................................78
20
Subsanar las perturbaciones.................... 79
21
Datos técnicos.......................................... 80
22
Piezas de repuesto y accesorios.............. 81
23
Gestión de residuos.................................. 81
24
Declaración de conformidad UE............... 81
25
Indicaciones técnicas de seguridad para
cortacéspedes...........................................82
1
Prólogo
Distinguidos clientes,
Nos alegramos de que se hayan decidido
por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos
nuestros productos en primera calidad y con
arreglo a las necesidades de nuestros clientes.
De esta manera conseguimos elaborar produc‐
tos altamente fiables incluso en condiciones de
esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de
primera calidad. Nuestros comercios especializa‐
dos garantizan un asesoramiento e instrucciones
competentes así como un amplio asesoramiento
técnico.
STIHL se declara expresamente a favor de tratar
la naturaleza de forma sostenible y responsable.
0478-131-9946-B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières