Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Faucet
Robinet de cuisine
Grifería de cocina
K-16109
K-16111
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1130185-2-A
©2010 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-16109

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Kitchen Faucet Robinet de cuisine Grifería de cocina K-16109 K-16111 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1130185-2-A ©2010 Kohler Co.
  • Page 2 Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 3 Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Page 4 Retire la tuerca. través del orificio de fijación. Insert sidespray. Insérer vaporisateur. Inserte el rociador lateral. Slide gasket. Glisser un joint. Deslice el empaque. Hand tighten nut. Serrer à la main. Apriete a mano. 1130185-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Coloque la manguera del rociador a través del anillo, arandela y superficie de montaje. Tighten screws. Serrer les vis. Apriete los tornillos. Connect spray hose. Raccorder le flexible de vaporisateur. Conecte la manguera del rociador. Kohler Co. 1130185-2-A...
  • Page 6 Apriete los tornillos. Installer la rondelle métallique et enfiler l'anneau sur chaque valve. Instale la arandela de metal y enrosque un anillo en cada válvula. Metal Washer Ring Rondelle métallique Anneau Arandela de metal Anillo Screw/Vis/Tornillo 1130185-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Connecter les alimentations aux entrées de valve et arrêts d'alimentation et serrer. Conecte los suministros a las entradas de los cuerpos de las manijas y a las llaves de paso, y apriete. Kohler Co. 1130185-2-A...
  • Page 8 Vérifier s'il y a des fuites. en las líneas. Verifique que no haya fugas. Reinstall aerator. Réinstaller l'aérateur. Vuelva a instalar el Turn handles to OFF position. aireador. Tourner les poignées en position fermée. Gire las manijas a la posición cerrada. 1130185-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 10 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 11 Si le robinet est utilisé commercialement ou s’il est installé en dehors de l’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant un (1) an à...
  • Page 12 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 13 ® dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Page 14 Anneau Screw/Vis/Tornillo Anillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1130185-2-A Kohler Co.
  • Page 15 Tuerca de acoplamiento **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1130185-2-A...
  • Page 16 1130185-2-A...

Ce manuel est également adapté pour:

K-16111