Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Sink Faucet with Sidespray
Robinet d'évier de cuisine à vaporisateur latéral
Grifería de fregadero de cocina con rociador lateral
K-16109
K-16111
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1092523-2-A
©2008 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-16111

  • Page 1 Grifería de fregadero de cocina con rociador lateral K-16109 K-16111 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1092523-2-A ©2008 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3 Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 4 Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1092523-2-A...
  • Page 5 Aplique masilla de plomería, luego inserte a través del orificio de fijación. Insert sidespray. Insérer vaporisateur. Inserte el rociador lateral. Slide gasket. Glisser un joint. Deslice el empaque. Hand tighten nut. Serrer à la main. Apriete a mano. Kohler Co. 1092523-2-A...
  • Page 6 Coloque la manguera del rociador a través del anillo, arandela y superficie de montaje. Tighten screws. Serrer les vis. Apriete los tornillos. Connect spray hose. Raccorder le flexible de vaporisateur. Conecte la manguera del rociador. 1092523-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Sostenga el cuerpo de válvula en su lugar y apriete la tuerca. Repeat steps 9-11 for the remaining valve body. Répéter les étapes 9-11 pour le corps de valve restant. COLD Repita los pasos 9-11 para el otro cuerpo de válvula. Kohler Co. 1092523-2-A...
  • Page 8 Connecter les alimentations aux entrées de valve et arrêts d'alimentation et serrer. Conecte los suministros a las entradas de los cuerpos de las manijas y a las llaves de paso, y apriete. 1092523-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Vérifier s'il y a des fuites. las líneas. Verifique que no haya fugas. Reinstall aerator. Turn handles to OFF position. Réinstaller l'aérateur. Tourner les poignées en position fermée. Vuelva a instalar el aireador. Gire las manijas a la posición cerrada. Kohler Co. 1092523-2-A...
  • Page 10 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 11 *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Page 12 Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Page 13 Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Page 14 It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 15 Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Page 16 Tuerca de acoplamiento **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1092523-2-A Kohler Co.
  • Page 17 Screw/Vis/Tornillo Anneau **Finish/color code must be specified when ordering. Anillo **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1092523-2-A...
  • Page 18 1092523-2-A Kohler Co.
  • Page 19 Kohler Co. 1092523-2-A...
  • Page 20 1092523-2-A...

Ce manuel est également adapté pour:

K-16109