Советы и приемы |
Porady i wskazówki
Sugestii şi trucuri
| Съвети и трикове
Твердые овощи |
Twarde warzywa
| Sert sebze |
Бланширование до полумягкого состояния сокращает время сушки
Obgotowanie na pół miękko skraca czas suszenia
Biraz yumuşayacak şekilde kaynar suda kısa süre haşlamak kurutma süresini azaltır
Fierberea pe jumatate scurteaza timpul de uscare / deshidratare
Ако бланширате зеленчуците до полумеки ще намалите времето за сушене
Предотвращение изменения окраски |
Impiedicati schimbarea culorii
| Не допускайте промяна на цвета
Перед сушкой продукты смазать лимонным соком
Rzeczy przeznaczone do suszenia posmarować przed suszeniem sokiem cytrynowym
Kurutulacak malzeme üzerine kurutmadan önce limon suyu sürünüz
Ingredientele de uscat / deshidratat se ung cu suc de lamaie inainte
Преди сушене намажете материала с лимонов сок
Предотвращение капания |
Empêcher l'égouttage
Impiedicati lasarea de stropi
| Не допускайте капене
Не использовать мокрые или очень сочные продукты
Do suszenia nie używać rzeczy mokrych / wydzielających duże ilości soku
Kurutma için yaş / çok sulanan malzemeler kullanmayınız
NU folositi nicodata ingrediente / alimente de uscat / deshidratat ude / cu mult suc
Не използвайте мокри / много сочни плодове и зеленчуци
Циркуляция воздуха |
Cyrkulacja powietrza
Воздух циркулирует и перестановка решеток не требуется
Powietrza krąży – przekładanie kratek nie jest potrzebne
Hava içinde dolaşmaktadır – kurutma tepsilerinin yerlerinin değiştirilmesi gerekmez
Aerul circulă – nu este necesară rearanjarea grilelor de uscare
Въздухът циркулира – не е необходимо пренареждане на продуктите върху решетката за сушене
Извлечение сушеных продуктов |
Wyjąć rzeczy przeznaczone do suszenia
Kurutulan malzemelerin çıkartılması |
Храните в прохладном, сухом месте, в герметично закрытой таре
Przechowywać w chłodnym, suchym i szczelnym miejscu
Soğuduktan sonra, kuru ve hava almayan yerde kapalı olarak muhafaza ediniz
Pastrati-le racite, uscate si inchise ermetic
Да се държат в затворен съд на хладно и сухо място
При появлении в таре для хранения конденсата, выполните повторную сушку.
W przypadku pojawienia się skroplin w miejscu przechowywania dosuszyć rzeczy przeznaczone do suszenia.
Muhafaza ettiğiniz kapta yoğuşma suyu oluştuğunda malzemeyi tekrar kurutunuz.
Uscati-le / deshidrateti-le din nou, daca se aduna apa de condens in recipientul de pastrare.
При образуване на кондензат в съда доизсушете.
62
| Öneriler ve İpuçları |
Legume tari
| Твърди зеленчуци
Zapobiegać zabarwieniom
| Renk değişimini önleme |
| Damlamasını önleme |
| Hava dolaşımı |
Circulația aerului
| Циркулация на въздух
|
Scoateți alimentele uscate
| Изваждане на изсушените храни
Длительность сушки |
Czas suszenia
Durata uscării
| Време за сушене
Продукт для сушки
Suszone produkty
Kurutulacak malzeme
Alimente de uscat
Продукти за сушене
Ананасы
Очистить от кожуры и нарезать на мелкие куски
Ananas
Obrać i pokroić na małe kawałki
Ananas
Kabuklarını soyunuz ve küçük parçalara kesiniz
Ananas
Decojiţi și tăiaţi în bucăţi mici
Ананас
Нарежете обелките на малки парчета
Яблоки
Очистить от кожуры и нарезать кружочками толщиной примерно 3 мм
Jabłka
Obrać i pokroić w plasterki grubości ok. 3 mm
Elma
Kabuklarını soyunuz ve yakl. 3 mm kalınlığında dilimlere kesiniz
Mere
Decojiţi și tăiaţi în felii cu o grosime de circa 3 mm
Ябълки
Нарежете обелките на резени с дебелина около 3 mm
Бананы
Очистить от кожуры и нарезать кружочками толщиной примерно 3 мм
Banany
Obrać i pokroić w plasterki grubości ok. 3 mm
Muz
Kabuklarını soyunuz ve yakl. 3 mm kalınlığında dilimlere kesiniz
Banane
Decojiţi și tăiaţi în felii cu o grosime de circa 3 mm
Банани
Нарежете обелките на резени с дебелина около 3 mm
Груши
Очистить от кожуры и нарезать кружочками толщиной примерно 3 мм
Gruszki
Obrać i pokroić w plasterki grubości ok. 3 mm
Armut
Kabuklarını soyunuz ve yakl. 3 mm kalınlığında dilimlere kesiniz
Pere
Decojiţi și tăiaţi în felii cu o grosime de circa 3 mm
Круши
Нарежете обелките на резени с дебелина около 3 mm
Фасоль
Целые бобы немного проварить, хорошо процедить
Fasola
Całę ziarna fasoli ugotować, żeby zmiękły, dobrze odsączyć
Fasulye
Bütün fasulyeleri yumuşayana kadar haşlayın ve suyun iyice damlamasını bekleyiniz
Fasole
Fierbeţi moale fasolele întregi, lăsaţi să se scurgă bine
Фасул
Сварете до омекване зърната фасул, оставете да се изцеди добре
Апельсины
Очистить, нарезать кружочками толщиной примерно 5 мм
Pomarańcze
Oczyścić, pokroić w plasterki grubości ok. 5 mm
Portakal
Temizleyiniz, yakl. 5 mm kalınlığında dilimlere kesiniz
Portocale
Curăţaţi și tăiaţi în felii cu o grosime de circa 5 mm
Портокали
Измийте, нарежете на резени с дебелина около 5 mm
Указанное время сушки является ориентировочным и во многом зависит от конкретного продукта, подвергаемого сушке.
Podane czasy suszenia są jedynie wartościami orientacyjnymi i mogą się mocno zmieniać w zależności od suszonych produktów.
Belirtilen kurutma süreleri standart değerlerdir ve kurutulacak malzemeye göre çok farklı olabilir.
Intervalele de uscare sunt valori de referinţă și pot varia considerabil în funcţie de consistenţa alimentelor uscate.
Посочените времена за сушене са ориентировъчни и могат да варират в зависимост от продукта за сушене.
| Kurutma süresi |
Температура
Время сушки
Temperatura
Czas trwania
Isı derecesi
Süre
Temperatura
Durata
Температура
Времетраене
70 °C
15 h
70 °C
12 h
70 °C
10 h
70 °C
12 h
50 °C
10 h
50 °C
20 h
63