C.) Éliminer Les Blocages De La Vis De Transport - Pro Idee 223498 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

• Arrêter l'appareil pour interrompre le travail
Pendant le fonctionnement, veillez à ce que les deux bacs collecteurs et le
• Gerät zur Arbeitsunterbrechung stoppen
• Gerät zur Arbeitsunterbrechung stoppen
crible ne débordent pas.
Achten Sie während des Betriebes darauf, dass die beiden Auffangbehälter und das Sieb
Achten Sie während des Betriebes darauf, dass die beiden Auffangbehälter und das Sieb
nicht überlaufen.
nicht überlaufen.
• Gerät zur Arbeitsunterbrechung stoppen
Achten Sie während des Betriebes darauf, dass die beiden Auffangbehälter und das Sieb
nicht überlaufen.
• Gerät ausschalten
• Gerät ausschalten
• Gerät ausschalten
• Pour mettre durablement l'appareil hors circuit après chaque fonctionnement,
C.) Blockade der Förderschnecke beseitigen
C.) Blockade der Förderschnecke beseitigen
retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur !
Während der Verarbeitung kann es vorkommen, dass zu große, zu harte oder zu feuchte Zutaten die
Während der Verarbeitung kann es vorkommen, dass zu große, zu harte oder zu feuchte Zutaten die
Förderschnecke blockieren, verstopfen bzw. verkleben. Im Fall einer Blockade innerhalb der Förder-
Förderschnecke blockieren, verstopfen bzw. verkleben. Im Fall einer Blockade innerhalb der Förder-
C.) Éliminer les blocages de la vis de transport
schnecke stoppt diese automatisch. Ist der Auslass des Zutatenbehälters durch zu große Zutatenteile
schnecke stoppt diese automatisch. Ist der Auslass des Zutatenbehälters durch zu große Zutatenteile
C.) Blockade der Förderschnecke beseitigen
Pendant le pressage, il peut arriver que des ingrédients trop gros, trop durs ou trop
blockiert, läuft die Förderschnecke weiter, es wird jedoch kein Öl bzw. Presskuchen erzeugt.
blockiert, läuft die Förderschnecke weiter, es wird jedoch kein Öl bzw. Presskuchen erzeugt.
Während der Verarbeitung kann es vorkommen, dass zu große, zu harte oder zu feuchte Zutaten die
humides bloquent la vis de transport, la bourrent ou restent collés. Dans le cas
Förderschnecke blockieren, verstopfen bzw. verkleben. Im Fall einer Blockade innerhalb der Förder-
Zur Beseitigung einer Blockade am Auslass des Zutatenbehälters, ziehen Sie den Netzstecker und
d'un blocage, la vis de transport s'arrête automatiquement. Si la sortie du bac à
Zur Beseitigung einer Blockade am Auslass des Zutatenbehälters, ziehen Sie den Netzstecker und
schnecke stoppt diese automatisch. Ist der Auslass des Zutatenbehälters durch zu große Zutatenteile
kippen Sie das Gerät. Füllen Sie das Pressgut in ein geeignetes Gefäß um. Zerkleinern Sie zu große
kippen Sie das Gerät. Füllen Sie das Pressgut in ein geeignetes Gefäß um. Zerkleinern Sie zu große
ingrédient est bouchée par des ingrédients trop gros, la vis de transport continue à
blockiert, läuft die Förderschnecke weiter, es wird jedoch kein Öl bzw. Presskuchen erzeugt.
Zutatenstücke vor dem erneuten Pressen.
Zutatenstücke vor dem erneuten Pressen.
tourner mais aucune huile, aucun tourteau n'est produit.
Zur Beseitigung einer Blockade am Auslass des Zutatenbehälters, ziehen Sie den Netzstecker und
• Pour supprimer un blocage à la sortie du bac à ingrédients, enlever la fiche
kippen Sie das Gerät. Füllen Sie das Pressgut in ein geeignetes Gefäß um. Zerkleinern Sie zu große
Zutatenstücke vor dem erneuten Pressen.
d'alimentation de la prise secteur et basculez l'appareil. Mettez le produit à
14
14
12
14
• En appuyant sur la touche « Démarrage / Pause », il est
Durch Drücken der Taste „Start/Pause" kann das Gerät gestoppt werden.
possible d'arrêter l'appareil.
Durch Drücken der Taste „Start/Pause" kann das Gerät gestoppt werden.
Die Kontrolllampe blinkt langsam in der Farbe „rot".
Die Kontrolllampe blinkt langsam in der Farbe „rot".
→ Le témoin lumineux est « rouge » et clignote lentement.
Durch erneutes Drücken der Taste „Start/Pause" wird das Gerät wieder
Durch erneutes Drücken der Taste „Start/Pause" wird das Gerät wieder
gestartet.
gestartet.
• En appuyant de nouveau sur la touche « Démarrage / Pau-
Durch Drücken der Taste „Start/Pause" kann das Gerät gestoppt werden.
HINWEIS: Wird das Gerät innerhalb von 5 Minuten nach dem Ausschalten
HINWEIS: Wird das Gerät innerhalb von 5 Minuten nach dem Ausschalten
se » l'appareil redémarre.
Die Kontrolllampe blinkt langsam in der Farbe „rot".
nicht erneut gestartet, schaltet es automatisch ab.
nicht erneut gestartet, schaltet es automatisch ab.
A NOTER : Si l'appareil n'est démarré pas de nouveau dans les
Durch erneutes Drücken der Taste „Start/Pause" wird das Gerät wieder
gestartet.
cinq minutes qui suivent l'arrêt, il s'arrête automatiquement.
HINWEIS: Wird das Gerät innerhalb von 5 Minuten nach dem Ausschalten
• L'appareil s'arrête automatiquement quand il n'y a plus
nicht erneut gestartet, schaltet es automatisch ab.
d'ingrédients dans le bac à ingrédients et que la vis de trans-
Das Gerät schaltet nach dem Aufbrauchen der Zutaten im Zutatenbehälter
Das Gerät schaltet nach dem Aufbrauchen der Zutaten im Zutatenbehälter
port fonctionne à vide.
und Leerlaufen der Förderschnecke automatisch ab.
und Leerlaufen der Förderschnecke automatisch ab.
→ Le témoin lumineux est « rouge » et clignote lentement.
Die Kontrolllampe blinkt langsam in der Farbe „rot".
Die Kontrolllampe blinkt langsam in der Farbe „rot".
• Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la touche « Marche /
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie die Taste „Ein/Aus".
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie die Taste „Ein/Aus".
Arrêt ».
Das Gerät schaltet nach dem Aufbrauchen der Zutaten im Zutatenbehälter
HINWEIS: Wird das Gerät nicht innerhalb von 5 Minuten über die Taste
HINWEIS: Wird das Gerät nicht innerhalb von 5 Minuten über die Taste
und Leerlaufen der Förderschnecke automatisch ab.
A NOTER : Si l'on n'arrête pas l'appareil en appuyant dans
„Ein/Aus" ausgeschaltet, schaltet es automatisch ab, sobald sich keine
„Ein/Aus" ausgeschaltet, schaltet es automatisch ab, sobald sich keine
Die Kontrolllampe blinkt langsam in der Farbe „rot".
ausreichende Pressgutmenge mehr in der Förderschnecke befindet.
les 5 minutes sur la touche « Marche /Arrêt », l'appareil
ausreichende Pressgutmenge mehr in der Förderschnecke befindet.
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie die Taste „Ein/Aus".
Zum dauerhaften Ausschalten des Gerätes nach jedem Betrieb ziehen Sie
s'arrête automatiquement dès que la vis de transport ne conti-
Zum dauerhaften Ausschalten des Gerätes nach jedem Betrieb ziehen Sie
HINWEIS: Wird das Gerät nicht innerhalb von 5 Minuten über die Taste
den Netzstecker aus der Steckdose!
ent plus une quantité suffisante de produit à presser.
den Netzstecker aus der Steckdose!
„Ein/Aus" ausgeschaltet, schaltet es automatisch ab, sobald sich keine
ausreichende Pressgutmenge mehr in der Förderschnecke befindet.
Zum dauerhaften Ausschalten des Gerätes nach jedem Betrieb ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose!
Im Fall einer Blockade innerhalb der Förderschnecke, drücken Sie die Taste
Im Fall einer Blockade innerhalb der Förderschnecke, drücken Sie die Taste
„Rückwärtsfunktion" für mindestens 5 Sekunden.
„Rückwärtsfunktion" für mindestens 5 Sekunden.
Das Gerät startet und die Förderschnecke dreht sich nun linksherum und
Das Gerät startet und die Förderschnecke dreht sich nun linksherum und
löst ggf. die Blockade. Halten Sie während des Betriebs die Taste gedrückt.
presser dans un récipient approprié. Broyez les ingrédients
löst ggf. die Blockade. Halten Sie während des Betriebs die Taste gedrückt.
Im Fall einer Blockade innerhalb der Förderschnecke, drücken Sie die Taste
Die Kontrolllampe blinkt schnell in der Farbe „grün".
trop gros avant un nouveau pressage.
Die Kontrolllampe blinkt schnell in der Farbe „grün".
„Rückwärtsfunktion" für mindestens 5 Sekunden.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus" loslassen, stoppt das Gerät wieder.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus" loslassen, stoppt das Gerät wieder.
• Si le blocage a lieu à l'intérieur de la vis de transport, ap-
Das Gerät startet und die Förderschnecke dreht sich nun linksherum und
Anschließend das Gerät mit der Taste „Start/Pause" starten, um zu
Anschließend das Gerät mit der Taste „Start/Pause" starten, um zu
puyez sur la touche « Fonction marche arrière » au moins
löst ggf. die Blockade. Halten Sie während des Betriebs die Taste gedrückt.
überprüfen, ob sich die Blockade gelöst hat.
überprüfen, ob sich die Blockade gelöst hat.
pendant 5 secondes.
Die Kontrolllampe blinkt schnell in der Farbe „grün".
Kann die Blockade auf diese Weise nicht beseitigt werden, ziehen Sie den
Kann die Blockade auf diese Weise nicht beseitigt werden, ziehen Sie den
L'appareil démarre et la vis de transport tourne vers la gauche
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus" loslassen, stoppt das Gerät wieder.
Netzstecker und entfernen Sie anschließend das Pressgut, wie oben
Netzstecker und entfernen Sie anschließend das Pressgut, wie oben
Anschließend das Gerät mit der Taste „Start/Pause" starten, um zu
et supprime le blocage, si nécessaire. Maintenez la touche
beschrieben.
beschrieben.
überprüfen, ob sich die Blockade gelöst hat.
enfoncée pendant le fonctionnement.
Öffnen Sie anschließend das Förderschnecken-Gehäuse, bauen Sie die
Öffnen Sie anschließend das Förderschnecken-Gehäuse, bauen Sie die
Kann die Blockade auf diese Weise nicht beseitigt werden, ziehen Sie den
Förderschnecke aus und reinigen diese. Untersuchen Sie den Inhalt bzw.
→ Le témoin lumineux est « vert » et clignote rapidement.
Förderschnecke aus und reinigen diese. Untersuchen Sie den Inhalt bzw.
Netzstecker und entfernen Sie anschließend das Pressgut, wie oben
die Zutaten auf Fremdkörper (siehe unter der „Gerät zerlegen und
• Si vous relâchez la touche « Marche/Arrêt », l'appareil
die Zutaten auf Fremdkörper (siehe unter der „Gerät zerlegen und
beschrieben.
zusammenbauen").
zusammenbauen").
s'arrête de nouveau.
Öffnen Sie anschließend das Förderschnecken-Gehäuse, bauen Sie die
Ist die Blockade beseitigt, können Sie mit der Verarbeitung fortfahren.
Ist die Blockade beseitigt, können Sie mit der Verarbeitung fortfahren.
• Ensuite, démarrer l'appareil à partir de la touche « Démarra-
Förderschnecke aus und reinigen diese. Untersuchen Sie den Inhalt bzw.
ge/ Pause » pour vérifier que le blocage a bien disparu.
die Zutaten auf Fremdkörper (siehe unter der „Gerät zerlegen und
zusammenbauen").
Ist die Blockade beseitigt, können Sie mit der Verarbeitung fortfahren.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières