Publicité

Liens rapides

SPARC
50A1 Notice d'utilisation
Référence
50A1-999-2 AC
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CYBEX SPARC 50A1

  • Page 1 SPARC ® 50A1 Notice d'utilisation Référence 50A1-999-2 AC...
  • Page 3 Lien vers les documents utilisateurs et entretien https://lifefitness9512.zendesk.com/hc/en-us https://www.lftechsupport.com/web/document-library/documents Additional information is available online using the links above. ‫أ علاه‬ ‫إل ر إبط‬ ‫باستخدإم‬ ‫إ لإ ن تر نت‬ ‫على‬ ‫إضافية‬ ‫معلومات‬ ‫تتوفر‬ 点击上面的链接可在线获取更多信息。 Flere oplysninger er tilgængelige online gennem linket ovenfor. Bijkomende informatie is online beschikbaar via bovenstaande link.
  • Page 4 Pour tous les autres pays de la zone EMEA et les entreprises de distribution de la zone EMEA* Amérique du Nord Life Fitness UK LTD Bijdorpplein 25-31 Cybex International Inc. Queen Adelaide 2992 LB Barendrecht Ely, Cambs CB7 4UB Columbia Centre III Pays-Bas Téléphone : Services administratifs (+44) 1353.666017...
  • Page 5: Table Des Matières

    Cybex sont des marques déposées de Cybex International, Inc. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant au contenu de ce manuel. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et d’apporter des modifications au produit décrit dans ledit document sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications.
  • Page 6 Informations relatives à la conformité à la réglementation de la FCC Les modifications apportées à cette unité sans l’approbation expresse de la partie responsable de la conformité pourraient annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de Sécurité Lire toutes les instructions avant usage. Prêtez une attention toute particulière aux instructions de sécurité ci-dessous avant de choisir un emplacement et de commencer à assembler votre produit. AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte ou excessive de l'appareil peut entraîner des blessures. Life Fitness Recommande VIVEMENT aux utilisateurs de passer un examen médical complet avant d'entamer un programme d'entraînement, et tout particulièrement dans les cas suivants : antécédents familiaux d'hypertension (pression sanguine trop élevée) ou de pathologies cardiaques, utilisateurs de 45 ans ou plus, tabagisme, hypercholestérolémie (taux de cholestérol...
  • Page 8: Avertissements Et Mises En Garde

    • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ou des enfants présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf en cas de supervision ou d’instructions relatives à son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 9 Canadien Page 7 de 38...
  • Page 10: Position De L'étiquette

    Position de l'étiquette 50A1-375-X Étiquette, avertissement, gauche 50A1-375-E Étiquette, avertissement, gauche, canadien 50A1-376-X Étiquette, avertissement, droite 50A1-376-E Étiquette, avertissement, droite, canadien DE000004-X Étiquette, Avertissement Page 8 de 38...
  • Page 11: Assemblage

    Assemblage Spécifications - 50A1 EN ISO 20957 Classe S (établissement ouvert au public) Précision Longueur assemblée 71" (180 cm) Largeur assemblée 34.7" (88 cm) Hauteur assemblée 60.6" (154 cm) Poids du produit 285 lb (129 kg) Poids à l'expédition 350 lb (158 kg) Niveaux d'inclinaison Pente de 0, 6, 12 % Niveaux de résistance...
  • Page 12: Choix Et Préparation Du Site

    34.7” (88 cm) 71” (180 cm) Choix et préparation du site Avant d'assembler l'appareil, vérifiez que l'emplacement choisi répond aux critères suivants : • La zone est bien éclairée et bien aérée. • La surface est bien structurée et correctement nivelée. •...
  • Page 13: Procédure D'assemblage

    Température L'appareil est conçu pour fonctionner normalement dans un environnement ayant une température ambiante comprise entre 50° F (10° C) et 104° F (40° C). L'appareil peut être expédié et stocké dans un environnement ayant une température ambiante comprise entre 32° F (0° C) et 140° F (60° C). Procédure d’assemblage Cette procédure nécessite deux personnes.
  • Page 14 Matériel Article Quantité Numéro de pièce Description BK030201 Clé Allen de 3/16 po HC660417 BHSCS .312-18 x 1 po HS327300 Rondelle de sécurité à crans extérieurs .312 HT552515 Vis auto-taraudeuse, 8-16 x .75 po EC-25295 Pile, 2 paquets de piles 1,5 V Alcalines de type D Page 12 de 38...
  • Page 15 Soulever et déplacer l'appareil 1. Retirez les tire-fonds et les supports d’expédition. Laissez l'emballage sur les bras articulés pour l'instant. Cela protègera la peinture de toute égratignure pendant l'assemblage. 2. Saisissez fermement chaque piètement arrière et soulevez avec une personne de chaque côté. Page 13 de 38...
  • Page 16 3. Soulevez le piètement arrière inférieur pour que les roues avant de transport puissent rouler sur le sol. Utilisez toujours des méthodes de levage appropriées. 4. Déplacez l'appareil jusqu'à l'emplacement choisi. 5. Baissez le piètement arrière. Assemblage du guidon 1. Positionnez la console sur l'assemblage de la base. Élément Description Qté...
  • Page 17 Installer les piles 1. Retirez le couvercle d'accès à la batterie en desserrant la vis à l'aide d'un tournevis à tête plate. La vis restera dans le couvercle d'accès à la batterie. Élément Description Qté Console Couvercle d'accès à la batterie 2.
  • Page 18 5. Branchez le câble de la console du carénage dans la console. Élément Description Qté Câble de la console Console Couvercle d'accès à la batterie Pattes de fixation 6. Insérer le câble de la console dans les pattes de fixation sur le couvercle d'accès à batterie. Installer les patins Une personne soulève l'appareil pendant que la seconde place un patin sous chacun des deux pieds arrières.
  • Page 19 2. Saisissez un côté de l'encadrement et soulevez doucement le pied arrière du sol. Abaissez le pied arrière au sol. Élément Description Qté Châssis Soulevez ici Pied arrière gauche Pied arrière droit 3. Saisissez un côté de l'encadrement et soulevez doucement le pied arrière du sol. Abaissez le pied arrière au sol. Prenez note si l'un ou l'autre pied arrière se soulève du sol plus facilement que l'autre.
  • Page 20: Configuration

    6. Fixer les deux contre-écrous à l'aide d'une clef 14 mm à extrémité ouverte. L'appareil est à niveau. Inspectez visuellement l'appareil 1. Retirer tout matériau d'emballage de l'appareil. 2. Examinez l'appareil pour vous assurer que l'assemblage est correct et complet. Configuration Respectez les instructions suivantes lors de la configuration de l'appareil.
  • Page 21 3. Appuyez sur la touche DEMARRER/Confirmer pour saisir les DIAGNOSTICS. 4. Pousser le levier de résistance en avant pour augmenter le niveau de résistance au maximum. 5. Appuyez et maintenez enfoncée la flèche vers le haut pendant 3 secondes jusqu'à ce que la section VALEUR DE RUPTURE clignote.
  • Page 22: Tester Le Fonctionnement

    Tester le fonctionnement Utilisez les instructions suivantes pour tester la pleine résistance et les degrés d'inclinaison de l'appareil : 1. Saisir la poignée sur le levier d'inclinaison et abaisser le plongeur. Élément Description Qté Plongeur Poignée Levier d'inclinaison 2. Déplacer le levier d'inclinaison jusqu'à la position arrière. 3.
  • Page 23 16. Attendez l'arrêt complet des repose-pieds avant de descendre de l'appareil. AVERTISSEMENT : Pièces mobiles et risque de chute. • Afin d’éviter des blessures sérieuses, attendez l’arrêt complet des repose-pieds avant de descendre de l’appareil. • Les pièces mobiles ne peuvent pas être arrêtées immédiatement, l’unité n’est pas équipée d’une roue libre. Tenez les bras de maintien pour vous stabiliser en descendant de l'appareil.
  • Page 24: Utilisation

    Utilisation Force individuelle humaine contre force mécanique AVERTISSEMENT : Différence de force. La force individuelle humaine nécessaire pour effectuer un activité peut être différente que la force mécanique affiché. Utilisation prévue L'utilisation commerciale prévue de cette machine est une aide à la pratique d'exercices et à l'amélioration de la forme physique. Termes utilisés Cette section répertorie certains des termes et symboles courants utilisés dans ce chapitre.
  • Page 25: Levier D'inclinaison

    Élément Commande de Description contrôle CLEF ALLER/RENTRER Commener le Circuitd'entraînement. Entrez les paramètres de configuration d'entraînement pendant l'intervalle. Sélectionner les paramètres dans l'écran de la boîte à outils, et se déplacer vers l'avant dans le menu. CLEF ARRET/EXAMEN Terminer l'exercice. Réinitialiser la console. Retourner dans le menu de Configuration.
  • Page 26 Ajuster le niveau d'inclinaison 1. Saisir la poignée sur le levier d'inclinaison et abaisser le plongeur. Élément Description Qté Plongeur Poignée Levier d'inclinaison 2. Déplacer le levier d'inclinaison jusqu'à la position souhaitée. 3. Relâcher le plongeur sur le levier d'inclinaison. ATTENTION : Pour éviter des blessures, assurez-vous que la broche est complètement insérée dans l’encoche de réglage avant utilisation.
  • Page 27: Levier De Résistance

    Levier de résistance La résistance est modifié à l'aide du levier de résistance. Le champ va de 1 à 10 par incréments de 1. Des changements à la résistance sont affichées sur l'écran avec l'indicateur de niveau. 1. Pousser le levier en arrière pour augmenter le niveau de résistance. Élément Description Qté...
  • Page 28: Manuel D'utilisation Détaillé

    2. Saisir la poignée sur le levier d'inclinaison et abaisser le plongeur. 3. Déplacer le levier d'inclinaison jusqu'à la position souhaitée. 4. Relâcher le plongeur sur le levier d'inclinaison. 5. Saisissez le bras de maintien et montez sur les repose-pieds avec précaution. Commencez à...
  • Page 29 6. Choisir un Circuit. ou Intervalle entraînement. Bilan de l'entraînement en circuit Le mode Circuit fonctionne comme un minuteur croissant, idéalement adapté à une utilisation dans les petits groupes avec plusieurs utilisateurs utilisant la machine pour de courtes périodes. Il peut également être utilisé comme un guide de démarrage rapide pour des séances de formation de plus longue durée.
  • Page 30: Résultats

    4. Régler le temps de travail à l'aide de la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas . Le champ est de 10 à 180 en incréments de 10 secondes. 5. Appuyez sur la touche DEMARRER/Confirmer. 6. Régler le temps de travail à l'aide de la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas . Le champ va de 1 à 30 par incréments d'une intervalle.
  • Page 31: Comment La Puissance Absorbée Par Rapport À La Valeur Affichée Est

    Écran 1: RÉSULTS Écran 2 RÉSULTS (Résultats) Comment la puissance absorbée par rapport à la valeur affichée est calculée La puissance totale, comme affichée en watts sur la console, est calculée à partir de la mesure de la vitesse du ventilateur et la résistance fournie par le frein à...
  • Page 32: Entretien

    Cybex International, Inc.. Cybex International, Inc. n’est pas responsable des activités d’inspection et de maintenance régulières de votre appareil. Formez tout le personnel à l’inspection et à la maintenance de l’équipement ainsi qu’à la déclaration et à l’établissement de dossier d’accident. Les agents de Cybex International, Inc.
  • Page 33 Remplacer les batteries si BATTERIE FAIBLE apparaît au démarrage, Stockage ou non-utilisation pendant une durée prolongée Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant plus de six mois, les piles doivent être retirées pour éviter les fuites. Vérifiez le niveau de charge de la batterie Le niveau de charge de la batterie peut être vérifié...
  • Page 34 Remplacez les piles par deux piles alcalines neuves de type D. Toujours utiliser deux batteries identiques, du même fabricant et de la même intensité nominale. 1. Retirez le couvercle d'accès à la batterie en desserrant la vis à l'aide d'un tournevis à tête plate. La vis restera dans le couvercle d'accès à...
  • Page 35: Calendrier D'entretien

    4. Insérez les deux encoches du couvercle de l'accès à la batterie dans la console. Élément Description Qté Console Couvercle d'accès à la batterie Languettes 5. Serrez la vis du couvercle d'accès à la batterie à l'aide d'un tournevis à tête plate. REMARQUE : Débarrassez-vous des batteries en toute sécurité...
  • Page 36 Chaque 12 mois La DURÉE TOTALE D'EXÉCUTION pour 12 mois est d'environ 12 jours. Contactez le technicien de service qualifié pour effectuer les procédures suivantes. 1. Inspecter l'assemblage d'inclinaison. 2. Remplacer les pièces usées. 3. Lubrifier les douilles d'inclinaison. Page 34 de 38...
  • Page 37: Service À La Clientèle

    (RMA), le cas échéant. En aucun cas les pièces ou équipements défectueux ne seront acceptés par Cybex sans autorisation de retour de marchandise (RMA) en bonne et due forme et sans étiquette de service de retour automatisé...
  • Page 38: Pièces Endommagées

    La marchandise retournée sans numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) clairement visible sur l’emballage du paquet ou les envois contre remboursement (COD) sera refusée par le service de réception Cybex. Pièces endommagées Les articles endommagés pendant l’expédition ne doivent pas être retournés aux fins d’obtention de crédit. L’expédition des articles endommagés relève de la responsabilité...
  • Page 40 Columbia Center III - 9525 West Bryn Mawr Ave, Rosemont, IL 60018 • 800-351-3737 • 847-288-3700 • FAX 800-216-8893 www.cybexintl.com...

Table des Matières