Page 1
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI ИНСТРУКЦИИ...
Page 2
FRANÇAIS 3.3 Description propriétés modèles. Modèle pompe Active J Active JI Active JC Active E Active EI Active EC centrifuge auto- Caractéristiques Auto-amorçante centrifuge centrifuge amorçante avec eau surpression à surpression à avec eau provenant de puits artésien ou provenant de...
Page 3
FRANÇAIS 4.2 Fonctions panneau de contrôle INDICATEUR LUMINEUX VERT ALLUMÉ − Système sous tension ou fonctionnement correct. INDICATEUR LUMINEUX VERT ALLUMÉ INDICATEUR LUMINEUX ROUGE CLIGNOTANT − Manque d’eau : la pompe effectuera une série de redémarrages automatiques − Surchauffe du moteur. −...
Page 4
FRANÇAIS 4.4 Arrêt de la pompe − Pour effectuer le raccordement hydraulique de la pompe utiliser exclusivement du ruban au Téflon La pompe a une fonction de protection électronique incorporée qui en permet l’arrêt en cas de : (Fig.4). − marche à sec, Fig.
Page 5
FRANÇAIS − Pour l’aspiration à partir d’un puits, il est − La tension correcte et la fréquence de fonctionne- ment sont indiquées sur la plaquette des données indispensable d’installer un clapet de pied avec de la pompe. filtre (Fig.7). Ne jamais effectuer aucune connexion dans le bornier si l’alimentation électrique n’a pas Fig.
Page 6
FRANÇAIS − La pompe se met automatiquement en marche, en Ne jamais toucher les composants élec- gardant allumée seulement la led verte (Fig.11). troniques de la pompe si la tension n’a pas été coupée depuis au moins 5 minutes. Fig. 11 −...
Page 7
FRANÇAIS 7. RECHERCHE ET SOLUTION DES PANNES. Inconvénients Vérifications (causes possibles) Remèdes La pompe ne démarre pas. − Eau insuffisante. Contrôler le tuyau d’aspiration. − Surchauffe Alimenter la pompe avec de l’eau à cause froide. température élevée du liquide (supérieure à +40°C). −...
Page 8
FRANÇAIS 8. MONTAGE KIT ACTIVE SYSTEM. Le Kit ACTIVE SYSTEM peut être monté exclusivement sur les nouveaux produits Dab, monophasés, avec voltage 220/240 V – 50/60 Hz. Il ne faut effectuer aucun type d’adaptation ou de modification sur le Kit pour en permettre le montage sur la pompe.
Page 9
FRANÇAIS Remplacement carte électronique Fig. 14 Sorties Faston mâle pour réarmement alarme à distance Il est conseillé d’utiliser un segment de tuyau droit, après le refoulement, pour soulever le couvercle du système Active en cas d’inspection. Les opérations décrites ci-dessous pour le remplacement de la carte électronique doivent être effectuées exclusivement par du personnel spécialisé...
Page 10
RACCORDO DI MANDATA RACCORD DE REFOULEMENT DELIVERY FITTING VORLAUFANSCHLUSS AANSLUITING VOOR PERSZIJDE RACOR DE IMPULSIÓN TRYCKANSLUTNING ΕΞΑΡΤΗΜΑ (ΡΑΚΟΡ) ΚΑΤΑΘΛΙΨΗΣ BESLEME RAKORU НАПОРНЫЙ ПАТРУБОК RACORD TERMINAL AL TUBULUI DE RESPINGERE msX{A ª{e¥ PANNELLO DI CONTROLLO PANNEAU DE CONTRÔLE CONTROL PANEL STEUERPANEEL CONTROLEPANEEL CUADRO DE MANDOS TAPPO DI CARICO...
Page 11
ACTIVE J ACTIVE JI ACTIVE JC ACTIVE J 62 ACTIVE JI 62 ACTIVE JC 62 ACTIVE J 82 ACTIVE JI 82 ACTIVE JC 82 ACTIVE J 92 ACTIVE JI 92 ACTIVE JC 92 ACTIVE J102 ACTIVE JI102 ACTIVE JC102 ACTIVE J112...
Page 12
La Ditta DAB PUMPS s.p.a - Via Marco Polo, 14 - Mestrino - PD - La Société DAB PUMPS s.p.a - Via Marco Polo, 14 - Mestrino - PD - ITALY ITALY – sotto la propria esclusiva responsabilità dichiara che i prodotti –...
Page 13
Montaggio Kit Active System – Montage Kit Active System – Active System Kit Assembly Montage des Kits Active System – Montage Active System-kit – Montaje del Kit Active System Installation av Active System sats – Τοποθέτηση Kit Active System – Active Sistem takımının montajı Монтаж...
Page 14
Collegamenti scheda elettronica – Connexions carte électronique – Electronic card connections Anschlüsse der Elektronikkarte – Aansluitingen elektronenkaart – Conexiones de la tarjeta electrónica Kretskortets anslutningar – Συνδεσµολογία ηλεκτρονικής κάρτας – Elektronik kart bağlantıları ª¦¥ZKy{ÂA ªvBiI{A L¼Be¦G Соединения электронной платы – Legături fişă electronică – Fig.16 –...
Page 15
Diagramma perdite di carico – Diagramme pertes de charge – Load loss diagram Diagramm der Energiegefälle – Diagram ladingverlies – Diagrama pérdidas de carga Diagram över tryckförluster – ∆ιάγραµµα µε απώλειες φορτίου – Yük kaybı diyagramı |}R{A áAXwt{ §i¦iUK ~aZ Кривая...